Table des matières Votre IMPRESSA C60/C65 Eléments de commande Remarques importantes Utilisation conforme ............................. 6 Pour votre sécurité ............................6 1 Préparation et mise en service JURA sur Internet ............................11 Installation de la machine ...........................11 Remplissage du récipient à grains ......................11 Première mise en service ..........................11...
Page 3
8 Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système .......................46 Elimination ..............................46 9 Caractéristiques techniques 10 Index 11 Contacts JURA / Mentions légales Description des symboles Mises en garde Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions J AVERTISSEMENT ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme.
Eléments de commande Eléments de commande Couvercle de l'entonnoir de remplissage Touche Marche/Arrêt pour café moulu Couvercle du réservoir d'eau Entonnoir de remplissage pour café moulu Réservoir d'eau Couvercle du récipient à grains Câble secteur (arrière de la machine) Sélecteur de finesse de mouture Ecoulement de café...
JURA. Si le câble secteur de la machine est endom- magé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA.
Page 7
Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine. Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord...
Page 8
La plaque signalétique se trouve en des- sous de votre IMPRESSA. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéris- tiques techniques »). Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressé- ment recommandés par JURA peuvent endom- mager l'IMPRESSA.
Page 9
Remarques importantes N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés. Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur d'alimenta- tion. Les enfants ne doivent pas effectuer de tra- vaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable.
Page 10
Remarques importantes Mesures de sécurité relatives à la cartouche fil- trante CLARIS Blue : Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants. Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé. Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct. N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée.
JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA (www.jura.com). Vous y trouverez également des informations inté- ressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café.
Page 12
1 Préparation et mise en service AVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défec- tueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. Condition : le récipient à grains est rempli. T ...
Page 13
1 Préparation et mise en service T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. , le segment lumineux du sélecteur TOURNER OUVRIR s'allume. T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
1 Préparation et mise en service T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. , le segment lumineux du sélecteur TOURNER OUVRIR s'allume.
1 Préparation et mise en service Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T ...
à lait et le tuyau long avec une brique de lait. T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou plongez-la dans une brique de lait (Illustration : récipient à lait isolant en inox 0,4 litre de JURA).
Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé. En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation –...
2 Préparation Deux spécialités de café Lors de la préparation de deux spécialités de café, la quantité d'eau par simple pression d'une réglée pour le produit individuel est utilisée dans chaque tasse. touche La préparation de deux espressi et de deux cafés suit ce modèle. Exemple : voici comment préparer deux espressi.
2 Préparation E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant 40 secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nou- veau. E Effleurez le symbole Vapeur n. apparaît sur le ESPRESSO visuel (par exemple). Vous pouvez à nouveau préparer des spécialités de café.
2 Préparation j T Fermez le sélecteur en position o lorsque la tasse contient suffisamment de mousse de lait. / VAPEUR PRET E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant 40 secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nou- veau.
2 Préparation T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de rem- plissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. k T Appuyez sur le Rotary Switch. (par exemple) ESPRESSO ...
2 Préparation E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l’opération. E Vous pouvez aussi régler durablement la quantité d'eau pour toutes les spécialités de café en mode de programmation (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits »).
3 Fonctionnement quotidien 3 Fonctionnement quotidien Allumage L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidien- nement. T ...
3 Fonctionnement quotidien T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide. E Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de changer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de lait. Des tuyaux de rechange sont disponibles chez votre revendeur agréé.
4 Réglages durables en mode de programmation 4 Réglages durables en mode de programmation Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de program- mation. Par simple rotation et pression du Rotary Switch, vous navi- guez à travers les rubriques de programme et mémorisez durable- ment les réglages souhaités.
4 Réglages durables en mode de programmation Réglages produits Dans la rubrique de programme , vous pouvez effec- PRODUITS tuer des réglages personnels pour l'espresso et le café. Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable : Produit Quantité Intensité du café Température Espresso, Quantité :...
4 Réglages durables en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche. EXIT k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro- gramme. ESPRESSO O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma- tion.
4 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment modifier le délai de mise hors circuit de à 2 H. 1 H. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). O T Effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que apparaisse sur le visuel.
4 Réglages durables en mode de programmation Langue Vous pouvez sélectionner la langue de votre IMPRESSA dans la rubrique de programme LANGUE Exemple : voici comment modifier la langue de à Condition : est affiché sur le visuel (par exemple). ESPRESSO ...
5 Entretien 5 Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés sui- vants : Rinçage de la machine ( RINCER Nettoyage de la machine ( NETTOYER Remplacement du filtre ( ) (seulement lorsque le FILTRE filtre est activé) Détartrage de la machine ( ) (seulement lorsque DETARTR.
5 Entretien Rinçage de la buse E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la mousse fine buse mousse fine. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la rincer à l'eau après chaque préparation de lait.
Page 33
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora- tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur agréé. Condition : ...
T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse fine Pro sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d'abord les pièces constitutives dans le détergent pour système de lait JURA puis rincez-les soigneu- sement. T Réassemblez la buse mousse fine Pro.
5 Entretien T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse mousse fine. c T Effleurez le symbole Entretien. , le segment lumineux du sélecteur TOURNER OUVRIR s'allume. h T Ouvrez le sélecteur en position m. , de l'eau coule de la buse mousse fine. FILTRE RINCE E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à...
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en com- promettrait la qualité. E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
L'opération s'interrompt, AJOUTER PASTILLE T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. c T Effleurez le symbole Entretien.
Page 39
(marbre par exemple). T Eliminez immédiatement les projections. E Le programme de détartrage dure environ 45 minutes. E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparaît.
5 Entretien Nettoyage du récipient à Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse grains qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recom- mandons de nettoyer le récipient à...
6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Le réservoir d'eau est vide. REMPLIR RESERV. T Remplissez le réservoir d'eau (voir Aucune préparation n'est Chapitre 1 « Préparation et mise en possible. service – Remplissage du réservoir d’eau »).
Page 43
6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Vous n'avez pas versé TROP PEU T Lors de la préparation suivante, suffisamment de café moulu, PREMOULU versez plus de café moulu (voir l'IMPRESSA interrompt Chapitre 2 « Préparation – Café l'opération. moulu »). Le système est trop chaud TR.CHDE.
Le broyeur est très Il y a des corps étrangers T Contactez le service clients de votre bruyant. dans le broyeur. pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). Si la machine a été exposée ERROR 2 T Réchauffez la machine à température au froid pendant une longue s'affiche.
Page 45
Marche/Arrêt. Contactez le ERROR s'affichent. service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
8 Transport et élimination écologique 8 Transport et élimination écologique Transport / Vidange du Conservez l'emballage de l'IMPRESSA. Il vous servira à protéger système votre machine en cas de transport. Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : ...
9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Tension 220–240 V ~, 50 Hz Puissance 1 450 W Marque de conformité Consommation d’énergie 9 Wh environ ENERGIE w Consommation d’énergie 15 Wh environ ENERGIE - Pression de la pompe statique, maximum 15 bar Contenance du réservoir d’eau 1,9 l Contenance du récipient à grains 200 g Contenance du récipient à...
Récipient à grains 4 Réservoir d‘eau 4 Installation Couvercle protecteur d‘arôme Installation de la machine 11 Récipient à grains avec couvercle Internet 11 protecteur d‘arôme 4 JURA Dépannage 44 Contacts 52 Description des symboles 3 Internet 11 Détartrage Machine 38 Réservoir d’eau 41...
Page 49
10 Index Préparation d‘eau chaude et de vapeur Sélecteur pour préparation d‘eau chaude Machine et de vapeur 4 Allumage 23 Problème Détartrage 38 Dépannage 44 Extinction 24 Installation 11 Quantité d’eau Nettoyage 37 Adaptation durable de la quantité d’eau à Rinçage 31 Messages sur le visuel 42 la taille de la tasse 21...
Page 50
10 Index Téléphone 52 Touche Touche Marche/Arrêt 4 Transport 46 Unité de quantité d’eau 29 Utilisation conforme 6 Vidange du système 46 Visuel 5 Visuel, messages 42...
Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact dispo- nibles sur www.jura.com. Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copy- Copyright right. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.