Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LHD
Left-hand drive / Fahrerseite links / Conduite à
gauche / Conducción a la izquierda / Guida a
sinistra / Stuur links / Högerstyrd version
Venstrekørsel / Med rattet til venstre
Vasemmanpuoleinen liikenne
Volante à esquerda
Right-hand drive / Fahrerseite rechts
Conduite à droit / Conducción a la derecha
Guida a destra / Stuur rechts / Vänsterstyrd
version / Højrekørsel / Med rattet til høyr
Oikeanpuoleinen liikenne
Volante à direita
195 mm
RHD
Instrucciones de instalacion
Montage-instructies beugels
Kannattimien asennusohjeet
RENAULT MASTER H2
Installation instructions
for brackets
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
de los estribos
Istruzioni di montaggio
delle staffe
Monteringsanvisningar
för fästena
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
av stenger
Instruções de montagem
dos suportes
OPEL MOVANO H2
NISSAN NV400 H2
98655-881
F80s - F65
EN
DE
FR
pattesi
ES
IT
NL
SV
DA
til beslag
NO
FI
PT
KIT
< 2010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 98655-881

  • Page 1 Istruzioni di montaggio delle staffe Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes RENAULT MASTER H2 OPEL MOVANO H2 NISSAN NV400 H2 < 2010 98655-881 195 mm F80s - F65...
  • Page 2 FIAMMASTORE TE M6 X 25 ø 6 M6 X 30 UNI 5739 UNI 9201 UNI 5732 DIN 989 UNI 6592 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
  • Page 3 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Page 4 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT The awnings are to be fixed on the brackets so that the words “SUPPORT” on the awning are in correspondence of the brackets: this condition is necessary and indispensable for the two brackets situated at the extremities (which are located on the fixing point of the arms on the case-box). It is important, but not indispensable, for the central bracket/s as it/they provide/s only a mounting support.
  • Page 5 FIAMMASTORE BELANGRIJK: INSTALLATIE OP BEVESTIGINGSSET De luifels zijn op zodanige wijze bevestigd op de beugels dat de opschriften “SUPPORT” op de luifel ter hoogte van de beugels leesbaar zijn: dit is belangrijk en bepalend voor de twee beugels aan beide uiteinden (in overeenstemming met het bevestigingspunt van de armen op de cassette).
  • Page 6 FIAMMASTORE Front ø 6.5 ø 6.5 Front...
  • Page 7 FIAMMASTORE Belangrijk: gebruik SIKA 252-lijm voor het bevestigen van de beugel(s). Important: use of SIKA 252 adhesive is essential for fixing the bracket Viktigt: limmet SIKA 252 ska absolut (brackets). användas för fastsättningen av konsolen Wichtig: Zur Befestigung der Halterung (till fästena).
  • Page 8 FIAMMASTORE...
  • Page 9 FIAMMASTORE Attenzione sicurezza. Rimuovere questa etichetta di sicurezza solo dopo aver fi ssato il tendalino sull’ adapter. Let op de veiligheid. Verwijder dit veiligheidslabel pas nadat de luifel op de adapter is bevestigd. Säkerhetsmeddelande. Denna säkerhetsetikett får inte tas bort förrän markisen har satts fast på adaptern.
  • Page 10 FIAMMASTORE Neem bij het gebruik van de luifel de When using the awning please follow the instructions of the product. betreffende gebruiksaanwijzingen in acht. För användning av markisen, följ Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der anvisningarna på produkten. Markise an die Gebrauchsanweisung. Overhold anvisningerne vedlagt produktet Pour l’utilisation du store, se référer aux ved brug af markisen.
  • Page 11 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are firmly attached (especially after the first kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Page 12 FIAMMASTORE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
  • Page 13 FIAMMASTORE Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafi kreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på. Se alltid till att väggen/tak/dörren på...
  • Page 14 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 15 FIAMMASTORE...
  • Page 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)