Tool Use
Uso de la Herramienta
Should a nail jam occur, disconnect air
supply.
Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von
der Druckluftleitung trennen.
Remove fasteners from the tool.
Befestiger aus dem Gerät nehmen.
Release E-Z Clear latch and open door.
Klappe entriegeln und öffnen.
Remove jammed fastener. Close door
and latch.
Verklemmten Nagel entfernen, Klappe
schließen und verriegeln.
Connect air supply and replace fasteners.
Erst Gerät an die Druckluftleitung
anschließen, dann Befestiger einlegen.
Bedienungsanleitung
2
3
1
1
2
9
Utilisation de l'Outil
Si se produce un altascamiento de un
clavo, desconecte el suministro de aire.
Au cas ou il se produirait un coinçage de
clous, coupez l'alimentation en air.
Retire los sujetadores de la herramienta.
Videz le magasin de l'outil.
Suelte el pestillo de alivio fácil (E-Z) y
abra la puerta.
Relâchez le loquet trandparent "E-Z" et
ouvrez le volet de front.
Remueva el sujetador atascado. Cierre
la puerta con pestillo.
Enlevez le clou coinçé. Fermez le volet
de front et le loquet.
Conecte la línea de aire y reemplace
los sujetadores.
Reconnectez la conduite d'air comprimé
et rechargez le magasin.