Télécharger Imprimer la page
Makita DHR171 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour DHR171:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Rotary Hammer
Perforateur Sans Fil
Martillo Rotativo Inalámbrico
DHR171
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DHR171

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Rotary Hammer Perforateur Sans Fil Martillo Rotativo Inalámbrico DHR171 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHR171 Drilling capacities Concrete 17 mm (11/16") Steel 10 mm (3/8") Wood 13 mm (1/2") No load speed (RPM) 0 - 680/min Blows per minute 0 - 4,800/min Overall length 273 mm (10-3/4") Rated voltage D.C.
  • Page 3 Do not overreach. Keep proper footing and BATTERY tool use and care balance at all times. This enables better control Recharge only with the charger specified by of the power tool in unexpected situations. the manufacturer. A charger that is suitable for Dress properly.
  • Page 4 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 4 ENGLISH...
  • Page 5 Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely Only for battery cartridges with the indicator discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. Never recharge a fully charged battery cartridge.
  • Page 6 Overheat protection Reversing switch action When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically and the lamp blinks. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery.
  • Page 7 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger ► 1. Shank end 2. Grease is released, have the tool serviced at a Makita service center. Insert the drill bit into the tool. Turn the drill bit and push it in until it engages.
  • Page 8 Depth gauge Dust cup set The depth gauge is convenient for drilling holes of Optional accessory uniform depth. Loosen the side grip and insert the depth Installing the dust cup set gauge into the hole on the side grip. Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip NOTICE: If you purchase the dust cup set as...
  • Page 9 Install the spacer so that the grooves on the Install the dust cup set so that the claws of the spacer fit in the protrusions on the tool barrel while wid- dust cup fit in in the slits on the spacer. ening it.
  • Page 10 Removing the drill bit Hold the root of dust cup and pull it out. To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the way and pull the drill bit out. ► 1. Dust cup NOTE: If it is difficult to remove the dust cup set, ►...
  • Page 11 Hammer drilling operation CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera- tions.
  • Page 12 “Installing or removing drill bit”. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 13 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DHR171 Capacité de perçage Béton 17 mm (11/16″) Acier 10 mm (3/8″) Bois 13 mm (1/2″) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 680 /min Nombre de frappes par minute 0 - 4 800 /min Longueur totale 273 mm (10-3/4″)
  • Page 14 Sécurité personnelle Avant d’effectuer tout réglage, de remplacer un accessoire ou de ranger l’outil électrique, Restez alerte, attentif à vos mouvements et débranchez la fiche de la source d’alimenta- faites preuve de bon sens lorsque vous utili- tion et/ou retirez la batterie de l’outil électrique sez un outil électrique.
  • Page 15 Dans des conditions d’utilisation inadéquates Dans des conditions normales d’utilisation, de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; l’outil est conçu pour produire des vibrations. évitez tout contact avec ce liquide. En cas Les vis peuvent se desserrer facilement et cau- de contact accidentel, rincez avec beaucoup ser une panne ou un accident.
  • Page 16 Makita. Les batteries autres verrouillée. que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 17 Dispositif de protection de l’outil et ATTENTION : Installez toujours la batterie à de la batterie fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir le voyant rouge. Autrement elle risque de tomber acci- dentellement de l’outil et d’entraîner des blessures. L’outil est équipé...
  • Page 18 La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le service après-vente Makita. levier inverseur se trouve en position neutre. 18 FRANÇAIS...
  • Page 19 Insérez l’embout-mèche dans l’outil. Tournez l’em- ASSEMBLAGE bout-mèche et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’engage. Après avoir installé l’embout-mèche, assurez-vous toujours qu’il est fermement fixé en tirant dessus. ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus.
  • Page 20 Collecteur de poussières Ensemble de collecteur de poussières Accessoire en option Utilisez le collecteur de poussières pour éviter que la Accessoire en option poussière ne tombe de l’outil et sur vous-même lorsque Installation de l’ensemble de vous percez au-dessus de votre tête. Fixez le collecteur de poussières à...
  • Page 21 Installez l’entretoise de sorte que ses rainures Installez l’ensemble de collecteur de poussières épousent les parties saillantes du barillet de l’outil pen- de sorte que les griffes du collecteur de poussières dant que vous l’élargissez. Prenez garde de laisser le pénètrent dans les fentes de l’entretoise.
  • Page 22 Retrait de l’embout-mèche Saisissez le collecteur de poussières par sa base et dégagez-le en tirant. Pour retirer l’embout-mèche, tirez le couvercle du mandrin complètement vers le bas, et tirez sur l’embout-mèche. ► 1. Collecteur de poussières NOTE : S’il est difficile de retirer l’ensemble de col- ►...
  • Page 23 Perçage avec percussion ATTENTION : Une force de torsion énorme et soudaine s’exerce sur l’outil et l’embout-mèche lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lors du contact avec les armatures d’une structure en béton. En tout temps, utilisez la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l’outil par la poignée latérale et la poignée à...
  • Page 24 Ces accessoires ou pièces de l’embout-mèche ». complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 25 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DHR171 Capacidades de taladrado Concreto 17 mm (11/16″) Acero 10 mm (3/8″) Madera 13 mm (1/2″) Velocidad sin carga (RPM) 0 r/min - 680 r/min Golpes por minuto 0 gpm - 4 800 gpm Longitud total 273 mm (10-3/4″)
  • Page 26 Seguridad personal Desconecte la clavija de la fuente de alimenta- ción y/o retire la batería de la herramienta eléc- Manténgase alerta, preste atención a lo que trica, en caso de ser removible, antes de realizar está haciendo y utilice su sentido común ajustes, cambiar accesorios o almacenar las cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Page 27 No utilice una herramienta ni una batería que En clima frío o cuando la herramienta no se estén dañadas o hayan sido modificadas. Las haya utilizado durante un tiempo prolongado, baterías dañadas o modificadas podrían oca- permita que la herramienta se caliente un sionar una situación inesperada provocando un rato haciéndola funcionar sin carga.
  • Page 28 Asimismo, esto inva- lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un lidará la garantía de Makita para la herramienta y el pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del cargador Makita.
  • Page 29 Sistema de protección para la PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- herramienta/batería pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al La herramienta está equipada con un sistema de pro- suelo causando una lesión a usted o alguien a su tección de la herramienta/batería.
  • Page 30 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión Iluminación de la luz delantera para cambiar la dirección de rotación. Presione la palanca del conmutador de inversión desde el lado A para una rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde el lado B, para una rotación en sentido inverso al de las manecillas del reloj.
  • Page 31 Limpie el extremo de la espiga de la broca y aplique la herramienta falla constantemente en detenerse tras grasa antes de instalar la broca. soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- nimiento a un centro de servicio Makita. MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 32 Calibrador de profundidad Juego contenedor de polvo El calibrador de profundidad sirve para perforar orificios Accesorio opcional de profundidad uniforme. Afloje la empuñadura lateral Instalación del juego contenedor de e inserte el calibrador de profundidad en el orificio de la empuñadura lateral.
  • Page 33 Instale el espaciador de modo que las ranuras en Instale el juego contenedor de polvo de modo que el espaciador encajen en las protuberancias del cilindro las partes salientes del contenedor de polvo encajen en de la herramienta al extenderlo. Tenga cuidado de que las hendiduras del espaciador.
  • Page 34 Extracción de la broca Sostenga la raíz del contenedor de polvo y sáquelo hacia afuera. Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del portabrocas y jale la broca hacia afuera. ► 1. Contenedor de polvo ► 1. Punta 2. Cubierta del portabrocas NOTA: Si le resulta difícil extraer el juego contenedor de polvo, retire las partes salientes del contenedor de polvo una por una moviendo y jalando la raíz del...
  • Page 35 Operación de taladrado con percusión PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar a penetrar, cuando se obstruye el orificio con viru- tas y partículas, o cuando se topa contra varillas de refuerzo de concreto, se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta/ broca.
  • Page 36 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 36 ESPAÑOL...
  • Page 40 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885596B935...