Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GOBO SPOT MOVING HEAD
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Singercon CON.LMH-1/30/WHB

  • Page 1 GOBO SPOT MOVING HEAD USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de...
  • Page 2 Parameter Werte Ersetzen Sie alle rissigen bzw. defekten Produktname Gobo Spot Moving Head Schutzbildschirme. ENGLISH Modell CON.LMH-1/30/WHB Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. POLSKI Nennspannung [V~]/ 230/50 Nicht auf brennbaren Oberflächen montieren. Frequenz [Hz] ČESKY Halten Sie einen Mindestabstand von 0,5 m zu Nennleistung [W] allen Außenflächen des Geräts von brennbaren...
  • Page 3 ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG SH 0 Null Effekt (empfohlen) das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 4 Pan/ 0-255 Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen am Keep a minimum distance of 0.5 m between Model CON.LMH-1/30/WHB Tilt Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen. all external surfaces of the device and any Rated voltage [V~]/ inflammable materials.
  • Page 5 Please keep this manual available for future reference. Always move / mount the device holding it by the Before turning on, make sure that the assembly is correct Y dynamo corotation If this device is passed on to a third party, the manual base, never by the head! and the screws are tightened securely.
  • Page 6 Wymienić każdy pęknięty ekran ochronny. Głowa ruchoma Pan / Tilt movement Nazwa produktu Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła. 0-255 GOBO Mini Spot speed Model CON.LMH-1/30/WHB Nie montować na łatwopalnych Automatic mode 60-159 powierzchniach. Napięcie zasilania [V~]/ 230/50 Sound mode 160-255 Częstotliwość...
  • Page 7 Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być 3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY SH 0 Efekt 0 (zalecany) Ryzyko porażenia prądem! wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C SH 1 Efekt 1 2.2.
  • Page 8 Název výrobku Otočná hlava Gobo Spot substancjami chemicznymi może to spowodować Tryb automatyczny 60-159 uszkodzenie urządzenia Udržujte minimální vzdálenost 0,5 m všech Model CON.LMH-1/30/WHB vnějších povrchů zařízení od hořlavých Tryb dźwięku 160-255 Jmenovité napětí materiálů. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ. napájení [V~]/ 230/50 Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać...
  • Page 9 Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. Zařízení nepřetěžujte. je stabilní a její nosnost by měla být desetinásobkem Korotace dynama X Opravy neprovádějte sami! Nezakrývejte větrací otvory! hmotnosti zařízení. Chcete-li zařízení namontovat na rPAN V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod Při pohybu / připevňování...
  • Page 10 Pour l’utilisation intérieure uniquement. Rychlost pohybu v 0-255 Nom du produit Lyre spot gobo Pan / Tilt Remplacez tout écran de protection fissuré. Modèle CON.LMH-1/30/WHB Automatický režim 60-159 Ne regardez pas directement dans le faisceau Tension nominale [V~]/ lumineux. 230/50 Režim zvuku 160-255 Fréquence [Hz]...
  • Page 11 ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous Base avec panneau de commande (à l‘avant) et câble SH 0 Effet 0 (recommandé) n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez d‘alimentation et entrée DMX (à...
  • Page 12 Testa mobile Gobo Spot incrinato. du boîtier. Pan/ Tilt Nettoyez les orifices de ventilation à l‘aide d‘un Modello CON.LMH-1/30/WHB Non guardare direttamente nel raggio Mode automatique pinceau et d‘air comprimé. luminoso. Tensione nominale [V~]/ Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer...
  • Page 13 Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare NOTA: se i dispositivi sono stati montati su una rampa Senza segnale 512, ritorno Non auto-ripararlo. l‘accumulo di sporcizia. o altra struttura, devono essere protetti in modo che sia bLAc allo zero In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere...
  • Page 14 Maggiori informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul Mantenga todas las superficies externas del Modelo CON.LMH-1/30/WHB Reset 250-255 manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati dispositivo a una distancia mínima de 0,5 m de Voltaje [V ~]/ materiales inflamables.
  • Page 15 Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. Este aparato no es un juguete. La limpieza y el ATENCIÓN: Si los dispositivos se han montado en una No hay señal 512, regrese Conserve el manual de instrucciones para futuras mantenimiento no deben ser llevados a cabo por plataforma u otra estructura, asegúrela para imposibilitar bLAc a cero...
  • Page 16 GOBO SPOT MOVING HEAD reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, Un conjunto de 9 canales aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de MODEL CON.LMH-1/30/WHB los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio Pan running 0-255 POWER ambiente.
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

10110230