Page 1
Installation and service instructions Küchenmischer Mitigeur de cuisine Miscelatore da cucina Mezclador de cocina Kitchen faucet KWC DOMO KWC DIVO KWC DIVO-ARCO 10.061.002 A180 10.051.002 A180 .002 A180 10.041.002 A180 10.041.002 A1 0.041.002 10.061.003 A225 10.051.003 A225 10.051.003 A225 10.041.003 A225 10.041.
Page 2
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Page 4
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
Page 5
Höchsttemperaturbegrenzung Mengenbegrenzung Limitation de la température max. Limitation du débit Limitazione della temperatura massima Limitazione della portata Limitación de la temperatura máxima Limitación del caudal Maximum temperature limitation Flow rate limitation Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring Max.
Page 6
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 2004-2012 10.061.002 A180 10.061.003 A225 10.061.003 A225 Z.609.698 Z.633.973 Z.534.852.000 Z.602.997 Z.535.716 Z.634.367 Z.535.092 Z.532.255 Z.535.099 10.061.002 A180 10.051.002 A180...
Page 7
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 2004-2012 AUS:...
Page 8
P egeanleitung für Armaturen und ubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
Page 9
Installation and service instructions Küchenmischer Mitigeur de cuisine Miscelatore da cucina Mezclador de cocina Kitchen faucet KWC DOMO KWC DIVO KWC DIVO-ARCO 10.061.002 A180 10.051.002 A180 .002 A180 10.041.002 A180 10.041.002 A1 0.041.002 10.061.003 A225 10.051.003 A225 10.051.003 A225 10.041.003 A225 10.041.
Page 10
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Page 12
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
Page 13
Höchsttemperaturbegrenzung Mengenbegrenzung Limitation de la température max. Limitation du débit Limitazione della temperatura massima Limitazione della portata Limitación de la temperatura máxima Limitación del caudal Maximum temperature limitation Flow rate limitation Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring Max.
Page 14
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 2004-2012 10.061.002 A180 10.061.003 A225 10.061.003 A225 Z.609.698 Z.633.973 Z.534.852.000 Z.602.997 Z.535.716 Z.634.367 Z.535.092 Z.532.255 Z.535.099 10.061.002 A180 10.051.002 A180...
Page 15
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 2004-2012 AUS:...
Page 16
P egeanleitung für Armaturen und ubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...