Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION ET
MODE D'EMPLOI
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée installée en permanence (É.-U. seulement)
ou une maison mobile, dans les endroits où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz spécifié sur la plaque d'homologation. Cet
appareil n'est pas convertible pour utiliser d'autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages matériels, des
blessures graves ou même la mort.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ:
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
MODÈLE
Inspiration 29
:
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil.
PROPRIÉTAIRE: Gar dez ce manuel comme r éfér ence.
Foyer au gaz à évacuation directe
:
UF0500
UF0510
Archgard Industries
7116 Beatty Drive, Mission, B.C.
Canada, V2V-6B4
August 2016
200-0500F-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiance Fireplaces Inspiration 29

  • Page 1 MODÈLE UF0500 UF0510 Inspiration 29 Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée installée en permanence (É.-U. seulement) ou une maison mobile, dans les endroits où les codes locaux ne l’interdisent pas. Cet appareil ne doit fonctionner qu’avec le type de gaz spécifié sur la plaque d’homologation. Cet appareil n’est pas convertible pour utiliser d’autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Exigences de l’État du Massachusetts Composants du système de contrôle Consignes de sécurité Utilisation du système 31 - 34 Plaque d’homologation Séquence d’allumage de la veilleuse (IPI) Spécifications Séquence d’allumage du brûleur Allumer et éteindre le foyer Dimensions du foyer / Dégagements 6 - 7 Relocalisation de la valve et du module de contrôle...
  • Page 3: Exigences De L'état Du Massachusetts

    EXIGENCES DE L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS (G1-0215-323) NOTE: Les exigences suivantes font r éfér ence à diver s codes du Massachusetts et autr es codes amér icains non inclus dans ce manuel. Pour tout appareil au gaz à évacuation horizontale murale installé dans tout bâtiment, habitation ou structure utilisée en tout ou en partie à...
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Ce foyer est homologué par LABTEST Certification Inc. selon les normes américaines et canadiennes suivantes sur les appareils à gaz:  ANSI Z21.88-2014/CSA 2.33-2014, Vented Gas Fireplace Heaters (disponible en anglais seulement).  CAN/CGA 2.17-M91 (R2009), Gas-Fired Appliances for Use at High Altitudes (disponible en anglais seulement). ...
  • Page 5: Plaque D'homologation

    PLAQUE D’HOMOLOGATION...
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS DU FOYER DESCRIPTION Hauteur Largeur Largeur à Profon- Largeur de Dimensions l’arrière deur l’ouverture de la vitre 20 po 28 1/2 po 17 5/8 po 17 1/4 po 30 3/4 po 16 po x 25 1/4 po Pouces DIMENSIONS DU FOYER Millimètres...
  • Page 7: Contrôles À L'arrière

    SPÉCIFICATIONS Comme option, la valve de contrôle de gaz et/ou le module de contrôle peuvent être relocalisés à l’arrière. Cet encastrable est muni de trous et de tiges de fixation optionnelles permettant de relocaliser la valve et le module de contrôle. Le repositionnement des contrôles à...
  • Page 8: Dimensions D'ouverture Minimales

    DIMENSIONS D’OUVERTURE MINIMALES Dimensions internes minimales VUE DU DESSUS requises de la cheminée : 4 po x 7 po (102 mm x 178 mm) VUE DE CÔTÉ DIMENSIONS Contrôles à l’avant Contrôles à l’arrière Pouces Millimètres Pouces Millimètres Le registre de cheminée du foyer existant doit être bloqué...
  • Page 9 DIMENSIONS D’OUVERTURE MINIMALES Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non AVERTISSEMENT approuvées pour cet appareil, peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un foyer au bois en maçonnerie ou préfabriqué. Il ne peut ATTENTION pas être encastré...
  • Page 10: Exigences D'installation Dans Un Foyer À Bois Préfabriqué (En Métal)

    EXIGENCES D’INSTALLATION DANS UN FOYER À BOIS PRÉFABRIQUÉ (EN MÉTAL) Toutes les pièces retirées doivent être conservées pour être réinstallées, si un jour cet encastrable devait être NOTE retiré. Le registre (A) et le porte-bûches (B) doivent être retirés. Les composants suivants peuvent être retirés : tablette à fumée (C), déflecteurs internes (D), pare-étincelles (E), revêtement de chambre de combustion en maçonnerie ou en matériaux réfractaires (G et I) et portes métalliques ou...
  • Page 11: Dégagements Au Manteau

    DÉGAGEMENTS AU MANTEAU Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non AVERTISSEMENT spécifiquement approuvées pour cet appareil, peuvent causer des dommages matériels ou des blessures. Fig. 11-A 12 po Valeurs établies pour un PETIT CONTOUR de 27 po 9 po de Haut 6 po...
  • Page 12: Conduite De Gaz / Installation À Haute Altitude

    CONDUITE DE GAZ CONVERSION DE GAZ Cet encastrable (tel que livré) est équipé pour fonctionner au Gaz naturel. Pour le convertir au Propane (GPL), sui- vez les instructions fournies avec le kit de conversion au propane (vendu séparément). Pour une installation adéquate, vous devez assurer les dégagements spécifiés et vérifier les raccordements de gaz. Vérifiez qu’aucun des raccords de gaz ne fuit.
  • Page 13: Tests De Pression

    TESTS DE PRESSION VÉRIFICATION DE LA PRESSION D’ENTRÉE 1. Retirez le contour. 2. Les raccords de test de pression sont situés sur la face avant de la valve de contrôle de gaz. L’entrée est indiquée par une flèche estampée (embossée) sur le corps de la valve. 3.
  • Page 14: Raccordements Électriques / Installation Du Kit D'éclairage

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Ne pas couper ni retirer la broche de mise à la terre de la fiche du cordon électrique de l’appareil. NOTE : Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux s’il y en a, sinon au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70, ou au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
  • Page 15: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 16: Conduits D'évacuation Et De Prise D'air / Restricteur D'évacuation / Scellement Des Gaines

    CONDUITS D’ÉVACUATION ET DE PRISE D’AIR AVERTISSEMENT : Si cet appareil de chauffage n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, son utilisation peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone (CO) qui peut être mortelle. Cet appareil ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil à combustible solide.
  • Page 17: Chapeau De Cheminée Vertical (999-Ins-Tk)

    CHAPEAU DE CHEMINÉE VERTICAL (999-INS-TK) Instructions d’installation du chapeau de cheminée vertical Archgard (pièce n 999-INS-TK) : Installez le chapeau de cheminée en prévoyant assez d’espace (autour et en haut) pour ne pas affecter les débits d’air entrant et sortant du chapeau. Ce chapeau est conçu seulement pour les installations en matériaux incombustibles.
  • Page 18: Installation Du Restricteur D'évacuation

    CONDUITS D’ÉVACUATION ET DE PRISE D’AIR INSTALLATION DU RESTRICTEUR D’ÉVACUATION Lorsque le conduit d’évacuation a plus de 18 pieds (5,5 m) d’élévation verticale, un restricteur d’évacuation peut être nécessaire. L’installation du restricteur équilibrera l’action d’un long conduit d’évacuation pouvant causer des problèmes à...
  • Page 19: Installation Du Jeu De Bûches (Uf0500)

    INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES - UF0500 TIGES DE POSITION Couvercle et protecteur de la veilleuse ATTENTION NE PAS boucher l’ouverture de veilleuse avec des pierres ou des billes de verre. L’installation des bûches en fibre dans une position autre que celles montrées causera une projection de NOTE flammes et des dépôts de suie sur les bûches, les panneaux de brique et la vitre.
  • Page 20 INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES - UF0500 Bûche n BÛCHE 4 Appuyez l’arrière de la bûche n 4 sur la tige de position et sur le bord arrière de la bûche n 3. Placez l’avant de la bûche n 4 sur la tige de position du brûleur. BÛCHE 5 Bûche n Appuyez la bûche n...
  • Page 21 INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES - UF0500 Bûches installées - Positionnement des braises L’étape finale consiste à ajouter les braises foncées sur le brûleur. Utilisez les braises pour couvrir toute surface exposée du brûleur et non couverte par les bûches. Les braises doivent être placées de façon à...
  • Page 22 INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES - UF0500 UF-0500 BÛCHE 1 BÛCHE 5 BÛCHE 6 BÛCHE 3 BÛCHE 2 BÛCHE 4 BÛCHE 7 Pièce n Description Qté Pièce n Description Qté 310-U500-1 Bûche 1 (centre arrière) 310-U500-5 Bûche 5 (supérieure droite) 310-U500-2 Bûche 2 (avant gauche) 310-U500-6 Bûche 6 (supérieure gauche) 310-U500-3 Bûche 3 (avant droite)
  • Page 23: Brûleur Contemporain Et Média (Uf0510)

    BRÛLEUR CONTEMPORAIN ET MÉDIA (UF0510) UF-0510 Installation des billes de verre Le UF-0510 est fourni par le fabricant avec le brûleur contemporain installé. Cet appareil n’a pas de bûches, mais est plutôt complété par des billes de verre coloré ou des pierres en céramique pour donner à votre foyer un style cosmopolite épuré.
  • Page 24: Installation Des Pierres En Céramique

    BRÛLEUR CONTEMPORAIN ET MÉDIA (UF0510) Installation des pierres en céramique Les pierres en céramique doivent être installées en trois étapes. 1) Placer au hasard les plus grosses pierres de façon à ne pas boucher les trous perforés du brûleur ni les six gros orifices ronds pour l’air secondaire, tel que montré...
  • Page 25: Retrait Et Installation Du Cadre Vitré

    RETRAIT ET INSTALLATION DU CADRE VITRÉ N’utilisez pas cet appareil si la vitre est fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre doit être AVERTISSEMENT effectué par un technicien d’entretien certifié ou qualifié. ATTENTION N’essayez pas de retirer le cadre vitré lorsque l’appareil est chaud ! Juste au-dessus du cadre vitré, passez la main et tirez les deux poignées vers vous.
  • Page 26: Installation Du Pare-Étincelles

    INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES Un pare-étincelles, conçu pour réduire le risque de brûlure sur la surface vitrée, est fourni avec cet AVERTISSEMENT appareil et doit être installé pour protéger les enfants et autres personnes à risque. Le pare-étincelles fourni par le fabricant doit être fixé au cadre vitré après que l’installateur qualifié (ou le monteur d’installation à...
  • Page 27: Installation Du Contour

    INSTALLATION DU CONTOUR  Vérifiez que la conduite de gaz et l’alimentation électrique sont correctement raccordées à l’appareil.  Insérez l’encastrable dans l’ouverture du foyer existant et insérez l’excès de longueur de gaine de cheminée à l’intérieur de la cheminée. Avant d’encastrer complètement l’appareil dans l’ouverture du foyer, vous devez fixer le contour à...
  • Page 28: Installation Du Contour (Suite)

    INSTALLATION DU CONTOUR (Suite) Installation de la plaque de remplissage inférieure Une fois le contour installé, alignez la plaque de remplissage inférieure (fournie avec l’encastrable) avec le dessous du contour. Insérez la plaque de remplissage sous les bords inférieurs du contour, tel que montré. Insérez en place la plaque de remplissage Alignez la plaque de remplissage Plaque de remplissage...
  • Page 29: Vérifications D'installation Finale

    VÉRIFICATIONS D’INSTALLATION FINALE Chaque foyer à gaz est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et (finalement) installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, on recommande à l’installateur de vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 30: Composants Du Système De Contrôle

    COMPOSANTS DU SYSTÈME DE CONTRÔLE Touche «ON/OFF» TÉLÉCOMMANDE Touche THERMOSTAT Touche MODE Écran rétroéclairé bleu (ACL - Affichage à cristaux liquides) Touche fléchée HAUT/BAS Verrouillage de la télécommande Transmission Émetteur de télécommande Proflame à fixation murale Alarme de faible charge (piles) Thermostat OFF/ON/SMART Température...
  • Page 31: Utilisation Du Système

    UTILISATION DU SYSTÈME INITIALISATION DU SYSTÈME POUR LA PREMIÈRE FOIS Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation électrique 120 volts c.a. Un seul «bip» indiquera la présence du courant. NOTE : Ceci initiera l’allumage de veilleuse en mode Manuel. La veilleuse créera des étincelles de façon répétée et s’allumera si du gaz est fourni à...
  • Page 32: Thermostat Ambiant (Par Télécommande)

    UTILISATION DU SYSTÈME THERMOSTAT AMBIANT (par télécommande) TEMPÉRATURE AMBIANTE La télécommande peut fonctionner comme un thermostat ambiant. Le thermostat peut être réglé par télécommande à une température désirée pour contrôler la température ambiante dans une pièce. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche THERMOSTAT. L’écran indiquera que le thermostat ambiant est activé...
  • Page 33: Détection De Faible Charge Des Piles

    UTILISATION DU SYSTÈME DÉTECTION DE FAIBLE CHARGE DES PILES TÉLÉCOMMANDE : La dur ée de vie des piles de télécommande dépend de diver s facteurs : qualité des piles, fréquence d’allumage, modification du réglage de température au thermostat, etc. Lorsque les piles de télécommande sont faibles, l’icône de batterie s’affiche à l’écran, avant de perdre entièrement la tension des piles.
  • Page 34: Réinitialisation Du Module Ifc Après Un Verrouillage

    UTILISATION DU SYSTÈME RÉINITIALISATION DU MODULE IFC APRÈS UN VERROUILLAGE Réinitialisation par l’alimentation électrique (principale et bloc-piles de secours) : Coupez toute alimentation électrique au module IFC pour un minimum de 2 secondes. N’oubliez pas de déconnecter le bloc-piles de secours. Réinitialisation par l’interrupteur ON/OFF : Réglez l’interrupteur ON/OFF à...
  • Page 35: Séquence D'allumage De La Veilleuse (Ipi)

    UTILISATION DU SYSTÈME SÉQUENCE D’ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE INTERMITTENTE - IPI Demande d’allumage de la veilleuse Redressement du courant par flamme de veilleuse ? Premier essai Deuxième essai Étincelles : 60 sec. Étincelles : 60 sec. Redressement du courant par flamme de veilleuse ? Troisième essai Étincelles : 60 sec.
  • Page 36: Séquence D'allumage Du Brûleur

    UTILISATION DU SYSTÈME SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR Veilleuse allumée Premier essai Le brûleur Délai de 4 secondes s’allume-t-il ? Ré-essai Veilleuse se rallume 60 sec. max. Deuxième essai Délai de Le brûleur Veilleuse se rallume 4 secondes s’allume-t-il ? 60 sec. max. Purge de 30 secondes...
  • Page 37: Allumer Et Éteindre Le Foyer

    ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOYER PREMIER FEU Lorsque vous utiliserez cet appareil les premières fois, celui-ci émettra des odeurs et de la fumée. Ceci est dû à la chaleur de l’appareil qui évapore les huiles et solvants utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Vous pouvez alors isoler cette pièce du reste de la maison et ouvrir toutes les fenêtres.
  • Page 38: Utilisation Initiale

    ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOYER (Suite) INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION INITIALE Avant de continuer, veuillez lire les consignes de sécurité à la page précédente et sur la page couverture LISEZ D’ABORD ! avant de ce manuel. 1. Coupez toute alimentation électrique à l’appareil. 2.
  • Page 39 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOYER...
  • Page 40: Finalisation De L'installation

    FINALISATION DE L’INSTALLATION APPARENCE DES FLAMMES PAS IDÉAL : IDÉAL : Flammes à pointes noires ou Flammes jaunes et lentes. flammes qui disparaissent et réapparaissent («Ghosting»). Pas assez d’air primaire. Trop de média sur le brûleur. Conduit ou tirage inadéquat. PAS IDÉAL : PAS IDÉAL : Flammes sautillantes .
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou est encore chaud. L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSPECTÉ AVANT LE PREMIER FEU ET AU MOINS UNE FOIS L’AN PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. DES NETTOYAGES PLUS FRÉQUENTS PEUVENT ÊTRE REQUIS S’IL Y A EXCÈS DE POUSSIÈRES DUES AUX TAPIS, LITERIES NOTE OU AUTRES.
  • Page 42: Réglage De L'air Primaire

    RÉGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE NOTE : La Figure 1 donne un exemple de patrons de flamme correct et incorrect. Cela ne représente pas l’apparence réelle de l’encastrable UF-0500/0510 chez vous. L’obturateur d’air peut être ajusté par l’avant de l’appareil pendant qu’il fonctionne. Tout ajustement doit être fait après 20 minutes de fonctionnement.
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE ATTENTION LE DÉPANNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. La veilleuse ne s’allume pas, ou ne reste pas allumée. Rétablir l’alimentation électrique au foyer. Alimentation électrique interrompue ou déconnectée. Remplacer les piles si elle sont faibles. Utiliser le bloc-piles de secours. Vérifier que l’alimentation de gaz est ouverte.
  • Page 44: Entretien Sous Garantie

    DÉPANNAGE Suie dans la chambre de combustion. Réglage incorrect de l’obturateur d’air primaire. Ajuster pour stabiliser la combustion. Restriction dans la prise d’air. Vérifier et dégager toute obstruction. Trop de combustible. Vérifier la pression de gaz. Excès de suie noire sur le brûleur et/ou les parois de la Position de bûche incorrecte (et/ou de média du brûleur, si applicable).
  • Page 45: Foire Aux Questions

    FOIRE AUX QUESTIONS Voici quelques-unes des questions les plus fréquentes concernant les foyers à gaz. Pour toute question non traitée ci-dessous, ou dont vous ne trouvez pas la réponse dans ce manuel, veuillez contacter votre détaillant autorisé. Q. Il se forme sur la vitre un brouillard de condensation lorsque j’allume l’appareil pour la première fois. R.
  • Page 46: Instructions Du Kit De Conversion

    INSTRUCTIONS DU KIT DE CONVERSION Ce foyer (tel que livré) est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au gaz propane, veuillez IMPORTANT suivre les instructions ci-dessous. Ce kit de conversion doit être installé par une agence d’entretien qualifiée, selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 47: Instructions Du Kit De Conversion (Suite)

    INSTRUCTIONS DU KIT DE CONVERSION (Suite) CONVERSION DE LA VALVE DE CONTRÔLE DE GAZ POUR FINALISER LA CONVERSION Rétablissez l’alimentation de gaz et l’alimentation électrique. Allumez le foyer de façon à allumer le brûleur. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords de gaz (test de détection des fuites). Testez la pression à...
  • Page 48: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE (UF-0500/0510) Item n Description Qté 200-0500 Manuel d’utilisation et d’installation UF0500/0510-BS Pare-étincelles 308-6011 Module de contrôle électronique SIT Pro Flame II 308-6024 Émetteur de télécommande à fixation murale 308-6027 Valve de contrôle de gaz SIT 885 avec moteur pas-à-pas (0.885.009) 305-6002 Faisceau de câbles principal du module (5 fils) 305-6003...
  • Page 49: Garantie Limitée De 10 Ans

    GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Cette garantie limitée de 10 ans n’entrera en vigueur que lorsque le formulaire d’enregistrement de garantie sera rempli et posté à Archgard Fireplace Products, 7116 Beatty Drive, Mission, BC V2V 6B4 Canada. Celui-ci doit être retourné moins de 30 jours après la date d’installa- tion.
  • Page 50: Garantie À Vie

    GARANTIE À VIE GARANTIE À VIE CETTE GARANTIE À VIE SE RESTERA VALIDE TEL QUE SPÉCIFIÉ CI-DESSOUS, POURVU QUE TOUTES LES CONDI- TIONS ET EXIGENCES DE LA GARANTIE SOIENT SATISFAITES, TEL QUE SPÉCIFIÉ DANS LA GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS. COUVERTURE DE GARANTIE À...
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 7116 Beatty Drive Mission, B.C. V2V 6B4 Canada Website: www.archgard.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Uf0500Uf0510

Table des Matières