Publicité

Liens rapides

AMB9010
Cet appareil au bois doit faire l'objet d'une inspection et d'un entretien périodiques pour un fonctionnement adéquat. Les règlements fédéraux de l'États-
Unis interdisent d'utiliser cet appareil de chauffage d'une manière allant à l'encontre des instructions de fonctionnement contenues dans ce manuel.
INSTALLATEUR:
Laissez ce manuel avec l'appareil.
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une
explosion pourraient s'ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie. Veuillez lire le manuel
en entier avant d'installer et d'utiliser cet appareil. Cet appareil n'a
pas été testé avec un ensemble de bûches à gaz non ventilées.
Afi n de réduire le risque d'incendie ou de blessure, n'installez pas
d'ensemble de bûches à gaz non ventilées dans cet appareil.
- Cet appareil peut devenir très chaud lorsqu'il fonctionne.
- Les matériaux combustibles, tels que le vois de chauffage, les
vêtements mouillés, etc. placés trop près de l'appareil pourraient
prendre feu.
- Il faut empêcher les enfants et les animaux de toucher l'appareil
quand il est chaud.
- La cheminée doit être en bon état et ne pas être fêlée. Avant
d'installer cet appareil, contactez le service du bâtiment ou le
service d'incendie de votre municipalité et suivez leurs directives.
- Faites fonctionner l'appareil seulement avec la porte bien fermée.
- Brûlez le bois en arrière du pare-bûches, directement sur les
briques réfractaires.
- N'utilisez pas un chenet et n'essayez pas de surélever le feu de
quelque manière.
- Cet appareil a été conçu pour brûler seulement le bois naturel.
Vous obtenez une meilleure effi cicaté et des émissions plus
basses avec du bois dur séché à l'air qu'avec du bois résineux
ou vert, ou du bois dur fraîchement coupé.
- N'allumez pas votre feu à l'aide de produits chimiques ou de
liquides, tels que l'essence, de l'huile à moteur, etc.
- Ne brûlez pas de déchets, des résidus de tonte de pelouse, de
caoutchouc, des produits pétroliers résiduels, de la peinture ou
du diluant / de solvants, de plastique, des matériaux contenant
de l'amiante, des débris de construction, des traverses de chemin
de fer ou de bois traités, du fumier ou des restes d'animaux, du
bois de grève imprégné de sel ou des matériaux salés, du bois
non séché, de charbon, de papiers de couleur, de cartons, des
contreplaqués ou des panneaux de particules.
Brûler ces matériaux pourrait entraîner la libération de fumées
toxiques ou rendre l'appareil ineffi cace et générer de la fumée.
- Ne laissez pas l'appareil chauffer au point où des parties
deviennent rougeoyantes.
Poêles à bois SEULEMENT
- Au moins 14 pouces carrés (90,3 centimètre carrés) d'air extérieur
doit être admis dans le pièce ou directement dans l'appareil par un
conduit de 4 pouces (102mm) de diamètre.
- GARDEZ LA TEMPÉRATURE SUR LE DESSUS DE L'APPAREIL
SOUS 700°F (371°C). Toute tentative d'atteindre débits maximaux
de chaleur, pourrait provoquer la distorsion de l'acier et causer des
dommages.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
MANUEL D'INSTALLATION
ADD MANUAL TITLE
CSA / OMNI
/ INTERTEK
LOGO
Téléphone 1 (866) 820-8686 • https://ambiancefi replaces.com
ET D'OPÉRATION
(MUST use title from Price Book)
(Modèle des Pattes AMB9010 Illustré)
ADD PRODUCT IMAGE
POUR L'UTILISATION INTÉRIEUR SEULEMENT
CERTIFIÉ SELON LES NORMES D'ÉMISSION DE PARTICULE DE 2020 DE L'AGENCE DE
ADD SAFETY STANDARD INFORMATION
PROTECTION DE L'ENVIRONMENT AMÉRICAINE (E.P.A) EN UTILISANT DU BOIS DE CORDE.
CET APPAREIL A ÉTÉ TESTÉ PAR POLYTESTS ET HOMOLOGUÉ PAR CSA GROUP À
& EPA QUALIFICATION (IF APPLICABLE)
COMME RÉFÉRENCÉ DANS 40 CFR PARTIE 60 SOUS-PARTIE AAA.
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Outlander-19
Product Name / Code
ADD ____ ILLUSTRATED
NORMES: ULC S627 ET UL 1482.
ASTM E3053-17; ASTM E2515-11 MÉTHODES ALT-125
N° DE RÉFÉRENCE: 161746
NUMBER LABEL HERE
W415-2895 / C / 01.18.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiance Fireplaces Outlander-19

  • Page 1 Unis interdisent d’utiliser cet appareil de chauffage d’une manière allant à l’encontre des instructions de fonctionnement contenues dans ce manuel. MANUEL D’INSTALLATION ADD MANUAL TITLE ET D’OPÉRATION Outlander-19 Product Name / Code INSTALLATEUR: (MUST use title from Price Book) Laissez ce manuel avec l’appareil.
  • Page 2 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de AVERTISSEMENT contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil LA VITRE CHAUDE CAUSERA ou aux contrôles peut être dangereux et est DES BRÛLURES.
  • Page 3 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés. •...
  • Page 4: Table Des Matières

    table de matières information générale fonctionnement dimensions méthode de combustion optimale spécifi cations fonctionnement de souffl erie instructions générales optionnelle information générale contrôle d’air information à propos de la plaque extincteurs et détecteurs de fumée / d’homologation monoxyde de carbone combustible planification d’installation allumant un feu...
  • Page 5: Information Générale

    dimensions 1.0 information générale dimensions W415-2895 / C / 01.18.22...
  • Page 6: Spécifi Cations

    information générale spécifi cations * Comme testé en utilisant la méthode Spécifi cations de test ALT-125. Émissions 2,25 grams / heure ** Ces données peuvent varier con- Total Effi cacité sidérablement selon les conditions 72,10% 77,54% 72,06% particulières. Hauteur de modèle piédestal 31 1/2"...
  • Page 7: Information Générale

    information générale information générale AVERTISSEMENT • N’utilisez pas cet appareil sans que le piédestal ou les pattes ont été installés. Cet appareil a été conçu sur plusieurs mois de recherches afi n de répondre spécifi quement aux exigences des normes d’émission de particules de l’E.P.A.
  • Page 8: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    information générale information à propos de la plaque d’homologation Cette illustration est à titre de référence LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / seulement. Consultez la plaque POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ. TESTED TO: / TESTÉ SELON: UL1482 - 2011 / ULC S627 - 00 REFERENCE #: 161746 d’homologation pour obtenir l’information MODEL / MODÈLE:...
  • Page 9: Emplacement De L'appareil

    installation planning 2.0 planifi cation d’installation emplacement de l’appareil Nous vous recommandons de faire installer votre appareil au bois Ambiance par un technicien qualifi é. Cependant, si vous choisissez d’installer l’appareil vous-même, il est extrêmement important de suivre tous les instructions d’installation de l’appareil, de la cheminée et du raccordement, s’il y a lieu, ainsi que les codes du bâtiment locaux.
  • Page 10: Installation Dans Une Alcôve

    planfi cation d'installation installation dans une alcôve Votre appareil doit être installé à l’aide d’un conduit de raccordement à double paroi certifi é, tel que 19" 48” (122cm) (48.3cm) Security DL6 au Canada, Simpson Duravent Plus DVL aux États-Unis ou un conduit de raccordement à...
  • Page 11 installation 3.0 installation AVERTISSEMENT • Portez des gants, chaussures et des lunettes de protection. • Suivez attentivement les instructions pour l’assemblage de la cheminée et des autres composants nécessaires à l’installation de l’appareil. Toute omission pourrait causer un incendie, particulièrement si des matériaux combustibles sont trop près de l’appareil ou de la cheminée et que des ouvertures d’air sont bloquées, empêchant la libre circulation de l’air de refroidissement.
  • Page 12: Installation

    installation cheminée AVERTISSEMENT • Ne jamais installez un conduit de raccordement à parois simple dans une enceinte. Les températures plus élevées de ce conduit peuvent irradier suffi samment de chaleur aux matériaux combustibles pour causer un incendie. • Ne raccordez pas le système d’évacuation de l’appareil à tout autre système d’évacuation servant un autre appareil.
  • Page 13: Connexion De Cheminée

    installation 3.1.1 connexion de cheminée Votre conduit de raccordement et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que le tuyau d’échappement de l’appareil. Le tuyau de l’appareil doit être en acier aluminié ou en acier laminé à froid d’une épaisseur minimale de calibre 24 (0,6mm).
  • Page 14: Ajout De Sections

    installation 3.1.2 ajout de sections Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation du fabricant. Si la cheminée devra dépasser par l’espace grenier un écran protecteur de chevrons ou une bouclier d'isolation du grenier est requis. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifice se trouvant à...
  • Page 15: Typique À Travers Un Plafond

    installation 3.1.3 typique à travers un plafond Mettez le poêle en place avec le centre de la buse de façon à ne pas avoir à couper les solives. Utilisez un fil à plomb pour aligner le centre de la buse. Découpez et charpentez une ouverture dans le plafond de façon à...
  • Page 16: Typique À Travers Un Mur

    installation 3.1.4 typique à travers un mur Si possible, l’installation des conduits de raccordement ne doit pas passer à travers un mur combustible. S’il faut absolument passer à travers un mur combustible, consultez votre inspecteur en bâtiment avant de procéder. Consultez aussi le fabricant des conduits de raccordement pour connaître toutes les exigences particulières.
  • Page 17: Typique Dans Cheminée De Maçonnerie Existante

    installation 3.1.5 typique dans cheminée de maçonnerie existante Vous pouvez aussi installer votre appareil en utilisant votre cheminée de maçonnerie existante. CHEVRON Pour ce faire, suivez les directives suivantes. Nous vous conseillons d’installer un coupe-feu préfabriqué ou d’en construire un. Si vous utilisez AVANT-TOIT une cheminée en maçonnerie, vous devez vous DÉGAGEMENT AVEC...
  • Page 18: Finitions

    fi nishing 4.0 fi nitions installation des pattes AVERTISSEMENT • La plaque poinçonnée ne doit pas être enlevée sauf lorsque vous installez le tiroir à cendres optionnel. Pour éviter que l’appareil soit endommagé lors du transport, il a été boulonné à la palette et doit être déboulonné de celle-ci avant d’être installé.
  • Page 19: Installation Du Piédestal

    fi nitions installation du piédestal note: Si vous installez le tiroir à cendres optionnel, assurez- vous que le côté ouvert du piédestal se retrouve à l’avant de l’appareil. Sinon, l’ouverture devrait être à l’arrière. Pour éviter que l’appareil soit endommagé lors du transport, il a été...
  • Page 20: Installation De La Poignée De La Porte

    fi nitions installation de la poignée de la porte AVERTISSEMENT • Faire fonctionner cet appareil avec les portes ouvertes ou entrouvertes crée un risque d’incendie de cheminée ou du domicile. • Ne frappez pas et ne claquez pas la porte. •...
  • Page 21: Tuyaux D'air Secondaire

    fi nitions tuyaux d’air secondaire Commencez à l’arrière en travaillant vers l’avant en glissant le tuyau d’air secondaire dans la chambre de combustion et en insérant le tuyau dans le trou. Faites glissez le tuyau dans le trou opposé. Avec les trous sur le tuyau d’air secondaire tournés vers l’avant, alignez le tuyau avec le support de tuyau et insérez la goupille fendue.
  • Page 22: Installation Des Briques Et Des Défl Ecteurs En Fi Bre

    fi nitions installation des briques et des défl ecteurs en fi bre AVERTISSEMENT • L’utilisation de l’appareil sans les défl ecteurs peut causer des températures excessives qui pourraient endommager l’appareil, la cheminée, et l’enceinte. Une fois que l’installation de l’appareil et du tuyau de raccordement est complété, mettez les briques en place en procédant tel qu’illustré...
  • Page 23: Installation De Tablette À Cendres

    fi nitions installation de tablette à cendres Pour éviter les dommages pendant le transport, la tablette à cendres a été expédiée dans la chambre de combustion. En utilisant les deux vis servant à fi xer l’appareil au support d’expédition, attachez la tablette à cendres comme illustré.
  • Page 24: Installation Optionnelle

    optional installation 5.0 installation optionnelle installation de l’ensemble de souffl erie AVERTISSEMENT • Risque d’incendie et de choc électrique! • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • N’utilisez que les accessoires optionnels et les pièces de rechange approuvés par Wolf Steel pour cet appareil.
  • Page 25: Tiroir À Cendres Pour Ensembles De Pattes (Ep20Lad)

    installation optionnelle tiroir à cendres pour ensembles de pattes (EP20LAD) AVERTISSEMENT • L’échez d’atteindre un bon joint entre l’ouverture de cendres et la prise de cendres va résulter dans un condition de surchauffe qui peut causer les dommages à l’appareil. Les dispositions ont été...
  • Page 26: Tiroir À Cendres Pour Piédestal (Ep20Pad)

    installation optionnelle tiroir à cendres pour piédestal (EP20PAD) AVERTISSEMENT • Si le joint entre l’ouverture de la chute à cendres et le couvercle n’est pas étanche, cela entraînera une surchauffe pouvant causer des dommages à l’appareil. Cet appareil a été conçu pour recevoir un tiroir à cendres optionnel. Cet ensemble vous permettra de disposer aisément des cendres.
  • Page 27 operation 6.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Faites toujours fonctionner cet appareil avec la porte fermée et verrouillée sauf durant l’allumage et le ravitaillement ou lorsque vous utilisez le pare-étincelles. Portez toujours des gants pour prévenir les blessures. Ne laissez pas l’appareil sans supérvision lorsque les portes sont déverrouillées ou lorsque vous utilisez le pare- étincelles.
  • Page 28: 45 6.1 Méthode De Combustion Optimale

    fonctionnement Vous n’arrivez pas à faire partir votre feu? Utilisez un peu plus de bois d’allumage et de papier. Si la cheminée et le tuyau d’évacuation sont de grandeur appropriée, et s’il y a suffi samment d’air comburant, alors la problème est causé par une quantité insuffi sante de petits morceaux de bois d’allumage sec.
  • Page 29: 47 6.3 Contrôle D'air

    fonctionnement contrôle d’air AVERTISSEMENT • Cet appareil au bois possède un taux minimale de combustion établi par le fabricant qui ne doit pas être modifi é. Les règlements fédéraux interdisent en États-Unis de modifi er ce réglage ou d’utiliser cet appareil de chauffage d’une manière allant à...
  • Page 30: 49 6.6 Allumant Un Feu

    fonctionnement extincteurs et détecteurs de fumée / monoxyde de carbone note: Toujours vérifi er vos détecteurs de fumée et CO fonctionne correctement. Toutes les maisons possédant un appareil à combustible solide devraient posséder au moins un extincteur d’incendie dans un emplacement central connu de tous et au moins un détecteur de fumée et détecteur monoxyde de carbone placé...
  • Page 31: 49 6.6.2 Feu Continu

    fonctionnement 6.6.2 feu continu Chargez vos bûches de dimension plus grande de façon compacte pour empêcher les fl ammes de s’infi ltrer complètement. Après 30 minutes environ, selon la grosseur de la charge, fermez le contrôle de combustion en vérifi ant que le feu ne se soit pas éteint. NE SURCHAUFFEZ PAS L’APPAREIL! Une surchauffe peut se produire : En brûlant de grandes quantités de bois de dimension réduite, tel que des rebuts de bois de meuble, des...
  • Page 32: Entretien

    7.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil se refroidi. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Afi n de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifi ez votre cheminée et le conduit de raccordement toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 33: 54 7.2 Formation Et Enlèvement De La

    entretien formation et enlèvement de la créosote Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et autres vapeurs organiques qui, se combinant à la vapeur d’eau évacuée, forment la créosote. Ces vapeurs se condensent dans le conduit relativement froid de la cheminée d’un appareil brûlant lentement.
  • Page 34: Remplacement De La Vitre

    entretien remplacement de la vitre AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 35 entretien bois AVERTISSEMENT • Cet appareil est conçu de brûler bois naturel seulement. Ne brûlez pas du bois traité, du charbon, du papier de couleur, du carton, du solvant, ou des déchets. Cet appareil n’a pas été testé avec un ensemble de bûches à...
  • Page 36: Pièces De Rechange

    8.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 37 pièces de rechange W415-2895 / C / 01.18.22...
  • Page 38: Accessoires

    9.0 accessoires W415-2895 / C / 01.18.22...
  • Page 39: Guide De Dépannage

    10.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud, attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire entretien. • N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs. • Lorsque vous vérifi ez des connexions, que vous installez des fi ls de dérivation (pour effectuer des testes uniquement) ou que vous remplacez des composants, débranchez l’appareil du réceptacle afi...
  • Page 40 11.0 garantie Les produits AMBIANCE sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits AMBIANCE sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 41 12.0 notes W415-2895 / C / 01.18.22...
  • Page 42 notes W415-2895 / C / 01.18.22...
  • Page 43 notes W415-2895 / C / 01.18.22...
  • Page 44 LTD. WOLF STEEL 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, Canada H4T 1A3 Tel: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Amb9010

Table des Matières