18. GARANTIE..................... 46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne •...
Page 5
FRANÇAIS 2.4 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. AVERTISSEMENT! • Ne placez aucun récipient sous Risque de blessure, de choc l'appareil pour récupérer tout éventuel électrique, d'incendie, de écoulement. Contactez le service brûlures ou de dommage après-vente agréé...
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi...
Page 7
FRANÇAIS 12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que les isolants soient bien fixés. 8. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. Fixez les isolants acoustiques à température ambiante. 13. Remettez l'appareil en position verticale. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
Page 8
16. Retirez les entretoises en plastique. 17. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de...
Page 9
FRANÇAIS La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 3.5 Vidange de l'eau Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en Le tuyau de vidange doit être installé...
Page 10
5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Vérifiez que l'extrémité du Placez le tuyau de vidange dans le tuyau de vidange n'est pas siphon et fixez-le avec une attache. plongée dans l'eau. Il Reportez-vous à...
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Caractéristiques spéciales du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est défini sur Votre nouveau lave-linge répond à toutes mesure pour la charge et le type de les exigences modernes pour un linge, sans consommer davantage de traitement du linge efficace et temps, d'énergie ou d'eau que respectueux, en réduisant la...
Bandeau de commande Compartiment pour la phase de Poignée d'ouverture du hublot lavage : détergent en poudre, Plaque signalétique détachant. Filtre de la pompe de vidange Si vous utilisez un Pieds pour la mise de niveau de détergent liquide,...
Page 13
FRANÇAIS idéale d'adoucissant pour l'eau afin de protéger l'intégrité des vêtements, la vivacité des couleurs et de garantir de bonnes performances de lavage à basse température. L'adoucisseur d'eau doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre arrivée d'eau.
Page 14
Les voyants Comment désactiver s'éteignent, l'adoucisseur d'eau s'affiche. Une fois dans le menu, appuyez sur les 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour confirmer votre choix et sortir du touches menu. 1. En appuyant deux fois sur la touche , l'adoucisseur d'eau est Degrés de dureté...
Page 15
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Versez le sel régénérant Salt dans le compartiment uniquement. AVERTISSEMENT! Ne versez rien d'autre que du sel régénérant dans le Salt compartiment . Si vous versez un autre produit de 3. Versez le sel spécial. lavage/additif dans ce compartiment par inadvertance, veuillez vous reporter au paragraphe...
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les Cela active le système de vidange. boulons de transport de l'appareil. 5. Versez une petite quantité de produit 2. Assurez-vous que l'alimentation de lavage dans le compartiment électrique fonctionne et que le indiqué...
Page 17
FRANÇAIS Touche Super vapeur (Vapeur Plus) Collez la plaque souhaitée autour du sélecteur de programme. Touche anti-taches et prélavage (Taches/Prélavage) Touche Réduction d'essorage (Essorage) Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt) Touche Température (Température) 7.2 Plaques multilingues Des plaques adhésives en différentes langues sont fournies avec l'appareil. 7.3 Affichage Voyant de charge maximale.
L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme (par ex. Voyants d'économies d'énergie. Le voyant apparaît en sélec‐...
Page 19
FRANÇAIS conséquent, dans certains cas, il se peut linge. Le programme de lavage se que vous deviez le rallumer. termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas Pour plus de détails, reportez-vous au effectué. paragraphe « Veille » du chapitre L'indicateur s'allume.
Page 20
Versez le détachant dans le Si l'option Rinçage plus est compartiment . Le détachant est définie comme une option préalablement mélangé et chauffé par défaut et que vous avec le détergent afin d'améliorer son sélectionnez un programme efficacité. de lavage, s'affiche.
FRANÇAIS Toutes les options Si vous sélectionnez le sélectionnées (à programme Coton à 40 °C l'exception de l'option ou 60 °C et qu'une autre Rinçage plus permanent) option n'est sélectionnée, sont automatiquement l'indicateur supprimées. s'affiche ; il s'agit des • Essorage uniquement en appuyant programmes standard pour deux fois.
Page 22
Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légère‐ ment sale. Blanc/Couleurs Programmes standard pour les valeurs de consomma‐ tion de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor‐ me 1061/2010, le programme « Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme «...
Page 23
FRANÇAIS Programme Description du programme Programme vapeur pour les articles en coton et texti‐ les synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge Vapeur Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs et détend les fibres.
Page 24
Programme Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous Outdoor que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.
Page 25
FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maxima‐ défaut maximale Plage de tempéra‐ Plage de vitesses tures d'essorage 1200 tr/min 40 °C 1200 tr/min - 4 kg Délicats 40 °C - Froid 400 tr/min 1200 tr/min 40 °C 1200 tr/min - 2 kg Laine/Soie 40 °C - Froid...
FRANÇAIS 10. RÉGLAGES 10.1 Sécurité enfants touches pendant environ 6 secondes. Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le Si vous désactivez les bandeau de commande. signaux sonores, ils continueront à retentir si • Pour activer/désactiver cette option, l'appareil présente une appuyez simultanément sur les anomalie.
Page 28
Un signal court retentit (si activé). Le sélecteur de programme est automatiquement réglé sur le programme Coton. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent.
Page 29
FRANÇAIS Le voyant de la touche Départ/Pause clignote. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
Page 30
être augmentée ou diminuée. Annulation du départ différé au Au bout de 30 secondes, le cours du décompte remplissage d'eau commence. À la fin de la détection de la charge, en Pour annuler le départ différé : cas de surcharge du tambour, le 1.
Page 31
FRANÇAIS Durant le cycle de lavage, l'appareil Si la phase ProSense a déjà mélange le détergent, le détachant pour été effectuée et que le le traitement des tissus et/ou remplissage d'eau a déjà l'assouplissant avec de l'eau avant de les commencé, le nouveau programme démarre et la libérer dans le tambour.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Si vous avez sélectionné pour éteindre l'appareil. l'appareil effectue uniquement Cinq minutes après la fin du programme, une vidange. la fonction d'économie d'énergie éteint Le voyant de l'option s'éteint, automatiquement l'appareil. tandis que le voyant...
Page 33
FRANÇAIS • Respectez les instructions de lavage Des détachants spéciaux sont qui figurent sur les étiquettes des disponibles. Utilisez le détachant spécial vêtements. adapté au type de tache et de textile. • Ne lavez pas les articles blancs et de 12.3 Produits de lavage et couleur ensemble.
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE peut entraîner la formation de mauvaises AVERTISSEMENT! odeurs et de moisissures. Reportez-vous aux chapitres Pour éliminer ces dépôts et assainir concernant la sécurité. l'intérieur de l'appareil, effectuez un lavage d'entretien au moins une fois par 13.1 Nettoyage extérieur...
Page 35
FRANÇAIS 13.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage et du compartiment pour le sel régénérant Avant le nettoyage, assurez- vous que tous les compartiments sont vides. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé, la formation de moisissures dans le distributeur de 3.
Page 36
AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 6. Réinstallez le distributeur de lavage 1.
Page 37
FRANÇAIS 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. refermez la conduite de vidange et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite.
Page 38
Lorsque vous vidangez l'eau avec la 3. Utilisez une brosse à dents pour vidange d'urgence, vous devez réactiver nettoyer le filtre de la valve situé à le système de vidange : l'arrière de l'appareil. a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
FRANÇAIS Lorsque vous vidangez l'eau avec la 3. Placez les deux extrémités du tuyau vidange d'urgence, vous devez réactiver d'alimentation dans un récipient et le système de vidange : laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. 1.
Page 40
Débranchez l'appareil et fermez le AVERTISSEMENT! robinet d'arrivée d'eau. Contactez le Éteignez l'appareil avant de service après-vente agréé. procéder à la vérification. 14.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Page 41
FRANÇAIS Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. n'a pas lieu ou le cycle Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐ de lavage dure plus tre «...
Page 42
Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez- en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à sélectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge.
Page 43
FRANÇAIS 5. Sortez le linge et refermez le hublot. ATTENTION! 6. Fermez le volet du filtre. Risque de blessure ! Assurez-vous que le 14.4 Élimination du détergent et tambour ne tourne pas. Si autres additifs du compartiment nécessaire, attendez que le tambour cesse de Salt pour le sel régénérant...
15. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐ biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐...
FRANÇAIS Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission euro‐ péenne. 16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ 600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 fondeur / Profondeur to‐...
17.3 Kit de superposition AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. 17.4 Socle à tiroir Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Pour surélever votre appareil et faciliter Assurez-vous de la le chargement et le déchargement du...
Page 47
FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.