Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Shower heads:
Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0
gpm) max. or less
For use with automatic compensating valves rated at 5.7 L/min (1.5
gpm) or less
Automatic Compensating Valves:
Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min
(1.5 gpm) or higher
ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/
min (2.5 gpm) or higher
Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or
higher
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Roseta: estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min
(2.0 gpm) máx. o menos
Para usarse con válvulas de compensación automática de 5.7 L/min
(1.5 gpm) o menos
Válvulas de compensación automática:
Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm) o
más
ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5
gpm) o más
Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 20 h, HE
WWW.MOEN.CA
Pommes de douche :
Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute efficacité 2,0 gpm max.
(7,6 L/min) ou moins
À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le
débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou moins
Soupapes de compensation automatique :
Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le
débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus
ExactTemp® et ioDigital
MC
: À utiliser avec des pommes de douche
dont le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus
Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nomi-
nal est de 4,9 L/min (1,3 gpm) ou plus
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
ONE-HANDLE TUB/SHOWER VALVE WITH TRIM
MODELS T9370, T9375, T9389 SERIES
MEZCLADORA MONOMANDO PARA TINA/
REGADERA CON TERMINACIONES
MODELOS SERIES T9370, T9375, T9389
SOUPAPE DE DOUCHE/BAIGNOIRE À UNE
POIGNÉE AVEC GARNITURE
MODÈLES T9370, T9375, T9389
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS ÚTILES
For safety and ease of shower
Para que el cambio de la regadera
replacement, Moen recommends
sea fácil y seguro, Moen le
the use of these helpful tools.
recomienda usar estas útiles
herramientas
INS10417 - 4/15
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter le remplacement du
système de douche, Moen suggère
l'utilisation des outils suivants:
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen T9370 Série

  • Page 1 (2.5 gpm) or higher Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
  • Page 2 If a tub spout is installed, the drop and lookout must be 1/2" copper or 1/2" IPS pipe with Si se instala un surtidor para tina de Moen, la bajada y el niple a la vista deben ser de Si on installe un bec de baignoire, les tuyaux de la colonne descendante et du mamelon no restrictive fittings.
  • Page 3 Plantilla de yeso menos de Moen a fourni un arrêt d’ e nduit fixé à la soupape à utiliser pour servir de guide d’installation et d’alignement. L’arrêt d’ e nduit est fixé à la Arrêt d'enduit soupape selon la configuration standard de l’usine. L’arrêt d’ e nduit peut être configuré de différentes façons pour s’adapter à divers besoins 1/4"...
  • Page 4 Special instructions for shallow wall cavity installations This plaster ground valve assembly variation should only be used when the wall cavity restricts the depth the valve may be placed in the wall. It can be used with either the thick wall installation when the back wall prevents the plaster ground printed face from coming flush to the finished wall or the thin wall installation where the plaster ground / valve assembly will not fit within the wall cavity.
  • Page 5 INS10417 - 4/15 Install Stope Tube (B) onto valve. IMPORTANT Install Key Stop (C) into Stop Tube (B). IMPORTANTE Install Adjustable Temperature Limit Stop (D) into Key Stop. IMPORTANT Instale el tubo de tope (B) en la válvula. Instale el tope de llave (C) en el tubo de tope (B). Instale el tope de límite de temperatura ajustable (D) en el Required for Installation tope de llave.
  • Page 6 Slide Shower Arm Flange (G) onto Shower Arm (H). Wrap other end of Shower Arm Threads with thread seal tape. Thread Shower Head (I) onto Shower Arm (H). Deslice la brida del brazo de la regadera (G) en el brazo de la regadera (H).
  • Page 7 INS10417 - 4/15 To reduce maximum temperature go to step . If not, go to step Para reducir la temperatura máxima, vaya a los pasos . Si no, vaya al paso Pour réduire la température maximale, passer aux étapes . Sinon, passer à...
  • Page 8 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...

Ce manuel est également adapté pour:

T9375 sérieT9389 série