Télécharger Imprimer la page
EUROM Fly Away Metal 16-2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Fly Away Metal 16-2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Fly Away Metal16/30/40-2
NL -
elektrische insectendoder - Instructieboekje
GB -
electric insect-killer - Instruction booklet
elektrischer Insektenvernichter –
DE -
tueur électrique d'insectes - Manuel d'utilisation
FR -
SE -
elektrisk insektsdödare - Instruktionshäfte
elektrický hubič hmyzu - Návod k obsluze
CS -
elektrický zabíjač hmyzu - Návod na použitie
SK -
RO -
aparat electric anti-insecte - Ghid de utilizare
Lampada elettroinsetticida - Manuale d'uso
IT -
ES -
matainsectos eléctrico - Libro de instrucciones
PT -
Inseticida elétrico - Manual de instruções
Hyönteislamppu – Ohjekirjanen
FIN -
DA -
elektrisk insektdræber - Brugsvejledning
Art.nr.: 221.130.6 (FAM16-2) / 21.131.3 (FAM30-2) / 21.132.0 (FAM40-2)
Gebrauchsanweisung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM Fly Away Metal 16-2

  • Page 1 Fly Away Metal16/30/40-2 NL - elektrische insectendoder - Instructieboekje GB - electric insect-killer - Instruction booklet elektrischer Insektenvernichter – DE - Gebrauchsanweisung tueur électrique d’insectes - Manuel d’utilisation FR - SE - elektrisk insektsdödare - Instruktionshäfte elektrický hubič hmyzu - Návod k obsluze CS - elektrický...
  • Page 3 NL – Pas op! Hoogspanning! - Uitsluitend voor gebruik binnenshuis EN – Beware! Hogh voltage! - For indoor use only DE – Achtung! Hochspannung! - Nur im Haus verwenden FR – - Utilisation à l’intérieur uniquement Attention! haute tension! SE – Varning! Hög spänning - Endast för inomhusbruk CS –...
  • Page 4 Zekering en starter van de Fly Away Metal 16-2 vormen een onderdeel van de printplaat die ook door een gekwalificeerd vakman vanvangen moet worden.
  • Page 5 Stof en vuil beïnvloedt de effectiviteit van het apparaat; maak het apparaat dus regelmatig schoon. Schakel het daartoe uit, neem de stekker uit het stopcontact en verwijder de opvanglade. Wanneer u het apparaat nu neerlegt kunt u met bijv. de stofzuiger, een plumeau of zacht borsteltje (geen metalen borsteltje!!) stof en vuil uit het apparaat verwijderen.
  • Page 6 The fuse and the starter of the Fly Away Metal 16-2 form a part of the circuit board, which can also only be replaced by a qualified professional.
  • Page 7 a duster or a soft brush (not a metal brush!). Never remove the grille! Do not use moisture or aggressive cleaning agents in the appliance. You can dust off the outside of the appliance with a soft cloth. Safety notices ...
  • Page 8 Funktionsprinzip Der Insektenvernichter lockt mittels ultravioletten Lichts Fluginsekten wie Fliegen, Motten, Mücken usw. an. Sie fliegen auf dieses Licht zu, fliegen gegen ein unter hoher elektrischer Spannung stehendes Metallgitter, an dem sie durch einen Stromschlag getötet werden. Das Gerät Der Insektenvernichter Fly Away Metal 16/30/40-2 ist sehr effizient und sicher. Er verfügt über eine Sicherung, sodass bei einem eventuellen Kurzschluss im Gerät nicht Ihr gesamtes Stromnetz im Haus ausfällt, sondern nur das Gerät.
  • Page 9 Staub und Schmutz beeinflussen die Wirksamkeit des Gerätes; reinigen Sie daher regelmäßig das Gerät. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Auffanglade. Wenn Sie das Gerät nun hinlegen, können Sie beispielsweise mit dem Staubsauger, einem Staubwedel oder einer weichen Bürste (keine Metallbürste verwenden!!) Staub und Schmutz aus dem Gerät entfernen.
  • Page 10 : pour cela, veuillez vous adresser à un électricien agréé ou à un autre spécialiste qualifié. Le fusible et le starter du Fly Away Metal 16-2 font partie du circuit imprimé, qui doit également être remplacé par un spécialiste qualifié.
  • Page 11 Nettoyage Videz régulièrement le bac de collecte en le sortant de l’appareil. Ensuite, videz et nettoyez-le en le frottant. La présence de poussières et de salissures réduit l’efficacité de l’appareil. Par conséquent, nettoyez-le régulièrement. Pour cela, éteignez-le, retirez la fiche de la prise de courant et enlevez le bac de collecte.
  • Page 12 Funktionsprincip Insektsdödaren är konstruerad för att locka till sig flygande insekter som t.ex. flugor, malar, myggor m.m. med hjälp av ultraviolett ljus. När de flyger mot ljuset flyger de in i en strömförande metallskärm som dödar dem med hjälp av elektricitet. Apparaten Insektsdödaren Fly Away Metal 16/30/40-2 är mycket effektiv och säker att använda.
  • Page 13 inte fukt eller aggressiva rengöringsmedel på enheten. Du kan damma av utsidan av enheten med en mjuk trasa. Säkerhetsåtgärder  Barn och omyndigförklarade personer ska övervakas noga när produkten används i deras närhet. Apparaten är inte lämplig att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet eller kunskap, oavsett om de övervakas eller fått anvisningar i apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 14 Uživatel nesmí z bezpečnostních důvodů otevírat mřížku. Nesmí ani sám vyměňovat lampy, pojistku nebo startér: pro tyto práce je nutné oslovit kvalifikovaného elektrikáře nebo jiného kvalifikovaného odborníka. Pojistka a startér přístroje Fly Away Metal 16-2 jsou součástí tištěného spoje, jehož výměnu musí rovněž provádět kvalifikovaný odborník.
  • Page 15 rovněž žádné agresivní čisticí prostředky. Venkovní stranu přístroje můžete otřít jemným hadříkem. Bezpečnostní upozornění  Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný blízký dohled. Tento aparát není vhodný k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s fyzickým, smyslovým nebo mentálním omezením, nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
  • Page 16 Z bezpečnostných dôvodov používateľ nesmie otvárať mriežku. Žiarovky, poistku alebo spúšťač teda nesmiete vymieňať sami: musíte sa obrátiť na osvedčeného elektrikára alebo iného kvalifikovaného odborníka. Poistka a spúšťač zariadenia Fly Away Metal 16-2 sú súčasťou dosky s plošnými spojmi, ktorú smie takisto vymieňať len kvalifikovaný odborník.
  • Page 17 zariadenie položíte, môžete potom napríklad pomocou vysávača, prachovky z peria či jemnej kefky (žiadna kovová kefka!!!) odstrániť z neho prach a nečistoty. Nikdy nevyberajte mriežku! Pri čistení zariadenia nepoužívajte žiadne tekutiny ani agresívne čistiace prostriedky. Z vonkajšej strany zariadenia môžete utierať prach pomocou jemnej handry. Bezpečnostné...
  • Page 18 în acest scop un electrician autorizat sau un alt profesionist calificat. Siguranţa şi demarorul dispozitivului Fly Away Metal 16-2 fac parte din placa de circuit, care poate fi, de asemenea, înlocuită numai de către un profesionist calificat.
  • Page 19 şters praful sau unei perii moi (nu unei perii de metal!). Nu scoateţi niciodată grila! Nu aplicaţi pentru aparat umiditate sau agenţi de curăţare agresivi. Puteţi şterge praful de pe partea exterioară a aparatului cu o cârpă moale. Avertismente legate de siguranţă ...
  • Page 20 Come funziona La lampada elettroinsetticida è progettata per catturare, grazie ai raggi ultravioletti, insetti volanti come mosche, tarme, moscerini, ecc. Volando verso la luce emanata dal dispositivo, questi insetti vengono fulminati da una griglia metallica ad alta tensione. L'unità La lampada elettroinsetticida Fly Away Metal 16/30/40-2 è molto efficiente e sicura. È...
  • Page 21 Fusibili e starter del Fly Away Metal 16-2 fanno parte del circuito stampato, il quale deve essere sostituito da personale specializzato qualificato. Pulizia Svuotare regolarmente il vassoio di raccolta estraendolo dal dispositivo. Svuotarlo e pulirlo spazzandolo.
  • Page 22 El disyuntor y el estárter de Fly Away Metal 16-2 forman una pieza del panel de circuito que también deberá reemplazarse por parte de personal cualificado.
  • Page 23 Las sustancias y la suciedad influyen sobre la efectividad del aparato: por este motivo, le aconsejamos que lo limpie de manera regular. Para ello, apáguelo, desenchúfelo y extraiga la bandeja recogedora. Coloca el aparato para limpiar sustancias y suciedad de el mismo con la ayuda de, por ejemplo, una aspiradora, un plumero o una suave escobilla (¡que no sea metálica!).
  • Page 24 O fusível e o interuruptor do Fly Away Metal 16-2 fazem parte da placa de circuito que também deve ser substituída por um técnico qualificado.
  • Page 25 Limpeza Esvazie com frequência a bandeja coletora puxando-a do aparelho. Em seguida, esvazie e limpe-a. O pó e a sujidade influenciam a efetividade do aparelho; portanto limpe o aparelho com fequência. Para tal, desligue o aparelho, retire a ficha da tomada e tire a bandeja coletora. Agora se deitar o aparelho, pode tirar o pó...
  • Page 26 Käyttäjä ei voi avata ritilää turvallisuussyistä. Joten et voi vaihtaa lamppuja, sulaketta tai käynnistintä itse. Tee tämä ottamalla yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Fly Away Metal 16-2 -laitteen sulake ja käynnistin muodostavat osan piirilevyä, joka tulee myös vaihtaa vain pätevän ammattilaisen toimesta.
  • Page 27 Turvallisuushuomautukset  Hyönteistuhoaja tulee pitää lasten ja muiden henkilöiden, jotka eivät ole päteviä käyttämään laitetta, sekä lemmikkien ulottumattomissa. Verkko joka tuhoaa hyönteiset on sähköistetty!  Liitä Fly Away Metal 16/30/40-2 ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan jonka jännite on 220/240V-50Hz.  Varmistu, että ET MISSÄÄN TILANTEESSA kosketa sähköistettyä verkkoa, kun laite on käytössä: et sormillasi, kynällä, paperin palalla tai millään esineellä.
  • Page 28 Af sikkerhedsgrunde må brugeren ikke åbne gitteret. Dvs. du må ikke selv udskifte lamper, sikring eller starter. Benyt en certificeret elektriker eller anden kvalificeret, professionel person til dette. Fly Away Metal 16-2's sikring og starter udgør en del af printkortet, som også kun må udskiftes af en kvalificeret person.
  • Page 29 apparatet ned, kan du fjerne støv og snavs fra apparatet ved hjælp af fx en støvsuger, en støveklud eller en blød børste (ikke en metalbørste!). Fjern aldrig gitteret! Gør ikke apparatet vådt og brug ikke stærke rengøringsmidler i apparatet. Du kan støve apparatet af udenpå med en blød klud.
  • Page 30 EUROM Insektenvernichter Fly-Away Metal 16 / 30 / 40 - 2 die nachfolgenden Europäischen Normen erfüllt: Par la présente, le soussigné Eurom bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) déclare que l’appareil suivant: Tueur d’insectes EUROM Fly-Away Metal 16 / 30 / 40 – 2 Type Satisfait aux normes énumérées ci-dessous:...
  • Page 31 Con la presente il firmatario Eurom bv., kosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) dichiara che il seguente dispositivo: EUROM Lampada elettroinsetticida Fly-Away Metal 16 – 30 – 40 - 2 Modello soddisfa alle seguenti norme: Por el presente documento, el abajo firmante Eurom bv., Kokosstraat 20, 8281 JC...
  • Page 32 EUROM BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl...