Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
InstructIon ManuaL
GuIDe D'utILIsatIon
ManuaL De InstruccIones
DPH3800
Heavy-Duty Pressure Washer
Laveuse à pression (trés trabaja)
Lavadora a presión para trabaja pesada
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DPH3800

  • Page 20: Laveuse Haute Pression, Modèle Dph3800

    LaVeuse Haute PressIon, MoDÈLe DPH3800 FIG. 1 A. Panneau K. Commande d’étrangleur B. Porte-buse L. Levier de contrôle de l’étrangleur C. Pistolet de pulvérisation pro- fessionnel M. Moteur D. Poignée latérale N. Bouchon du réservoir d’essence E. Tube de pulvérisation à...
  • Page 21: Fiche Technique

    LarGeur LonGueur PsI Max* PressIon GPM Max * DÉBIt MoYen Moteur MoYenne De Fonc- De Fonc- tIonneMent tIonneMent DPH3800 59,0 kg 73,7 cm 61,0 cm 101,6 cm 3800 3462 Moteur Honda (130 lb) (29 po) (24 po) (40 po) (14,8 L/min) GX390, 389 cm³...
  • Page 22: Conserver Ces Directives

    5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. 6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail. 7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. DANGeR : RISQue D’exPloSIoN ou D’INceNDIe Bien conserver son équilibre et une position stable en perma- ce QuI Peut se ProDuIre...
  • Page 23 • L'utilisation d'acides, de • Ne pas vaporiser des liquides • Du matériel déposé contre • Ne jamais utiliser la laveuse produits chimiques toxiques inflammables. ou près de la laveuse haute haute pression dans une zone ou corrosifs, de poisons, pression peut interférer avec avec arbustes ou broussailles d'insecticides ou de toute...
  • Page 24 • Votre laveuse haute pression • S’assurer que le tuyau et les fonctionne à des pressions raccords sont serrés et en de liquides et des vitesses bon état. Ne jamais s’agripper DANGeR : RISQue D’INjectIoN et De lAcÉRAtIoN suffisamment élevées pour au tuyau ou aux raccords en pénétrer la peau de l’homme cours de fonctionnement.
  • Page 25 DANGeR : RISQue D’utIlISAtIoN DANGeReuSe DANGeR : RISQue De BleSSuRe PAR jet ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Un jet de liquide à haute • Toujours porter des lunettes • Une utilisation dangereuse •...
  • Page 26 • Suivre la procédure de • Si le moteur ne démarre pas démarrage correcte pour après deux tentatives, appuyer éviter l’effet de rebond moteur sur la détente du pistolet pour DANGeR : RISQue De BleSSuRe ou De DommAGe à lA qui provoquerait ainsi une décompresser la pompe.
  • Page 27 AveRtISSemeNt : RISQue D’ÉclAtemeNt AveRtISSemeNt : AtteNtIoN SuRfAceS chAuDeS ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Des pneus surgonflés pour- • Utiliser un manomètre pour • Le contact de surfaces • En cours de fonctionnement, raient provoquer des bles- vérifier la pression des pneus chaudes comme les com-...
  • Page 28 inStaLLation Assemblage de la laveuse haute pression (Fig. 1) AveRtISSemeNt : RISQue Dechoc ÉlectRIQue 1. Insérer le module de la poignée (O) dans le cadre, ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter enfoncer les boutons pression et glisser le module •...
  • Page 29: Fonctionnement Réglages De La Pression

    6. Retirer du sac plastique les cinq buses colorées à changement 2. Installer la buse de 40° (blanche). La buse de 40° produit un jet d’eau moins puissant et pulvérise sur une plus grande rapide et les insérer superficie. Se reporter à la section Buses du tube de dans l’anneau cor- pulvérisation.
  • Page 30: Produits Chimiques Et Solvants De Nettoyage

    1. Pousser vers l’arrière le coupleur à couleur de la angle de utilisations surfaces* branchement rapide et insérer la buse. buse pulvérisation 2. Relâcher le coupleur et tourner la buse ˚ pour de métal, béton, pour s’assurer de la bonne fixation de grandes bois ou vinyle celle-ci.
  • Page 31: Démarrage

    3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à • Ne JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ branchement rapide du tube de pulvérisation, se reporter à la 12,7 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de section Buses du tube de pulvérisation.
  • Page 32: Procédure De Démarrage

    posants internes de la pompe si elle demeure en mode de 8. Ouvrir l’approvisionnement en eau. dérivation pour plus de deux minutes. AtteNtIoN : risque de dommages à la propriété. Négliger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe. ProcÉDure De DÉMarraGe 9.
  • Page 33: Mise À L'arrêt De L'appareil

    Moteur Mise à l’arrêt de l’appareil Consulter le mode d’emploi du moteur pour connaître les 1. En cas d’utilisation de produits chimiques, déposer le tuyau pour recommandations du fabricant concernant toutes les procédures produits chimiques dans un contenant d’eau fraîche et la pom- d’entretien.
  • Page 34: Nettoyage Des Buses

    Nettoyage des buses 2. Nettoyer le filtre en le rinçant des deux côtés avec de l’eau. 3. Réinsérer le filtre dans l’admission de la pompe. La face conique En cas d’obturation de la buse avec une matière étrangère (saletés fait face à l’extérieur. par exemple), une pression excessive peut se développer.
  • Page 35: Accessoires

    Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-D WALT haute pression de la pompe. (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. 6. Détacher le tuyau de jardin de DANGeR : Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un l’admission d’eau de la pompe.
  • Page 36: Garantie Limitée

    État ou d’une province à l’autre. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site www.dewalt.com et cliquer sur Service and Support (réparation et assistance) ou composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 37 GLOSSAIRE Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoyants qui seront ajoutés à l’eau pompée. Se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage.
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème code Le moteur ne démarre pas ...................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à...
  • Page 39 (Codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence. Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement.
  • Page 40 coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Accumulation de produit chimique dans le système d’injection. Faire nettoyer ou remplacer les pièces par un centre de réparation autorisé. Joint d'étanchéité ou garniture usés. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Soupapes obstruées ou usées. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé.

Table des Matières