Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Page 2
FIG. 1 DP3750 PRESSURE WASHER A. Handle assemble I. Engine dipstick/oil plug B. Frame J. High-pressure pump C. High-pressure hose K. Engine D. Spray gun L. Choke control E. Quick-connect M. Starter grip spray wand N. Fuel valve lever F. Panel assembly O.
Page 3
3. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Defi nitions: Safety Guidelines 4. Stay alert–watch what you are doing. The definitions below describe the level of severity 5. Do not operate the product when fatigued or under the influence for each signal word.
Page 4
• Muffler exhaust heat can • Always keep pressure washer damage paint ed sur fac es, a min i mum of 4' (1.2 m) away melt any material sen si tive from sur fac es (such as houses, au to mo biles or DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE to heat (such as siding, live plants) that could be...
Page 5
• Direct spray away from self DANGER: RISK BREATHING (ASPHYXIATION) and others. CONTINUED • Make sure hose and fit tings • Some clean ing fluids • Use only clean ing fluids are tight ened and in good con tain sub stanc es which spe cif i cal ly rec om mend ed condition.
Page 6
DANGER: RISK OF UNSAFE OPERATION DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY What can happen How to prevent it What can happen How to prevent it • Unsafe op er a tion of your • Do not use chlorine • High-velocity fluid spray •...
Page 7
• If proper starting procedure • If engine does not start after is not followed, engine can two pulls, squeeze trigger kickback causing serious of gun to relieve pump DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN hand and arm injury. pressure.
Page 8
WARNING: RISK OF BURSTING WARNING: RISK OF HOT SURFACES What can happen How to prevent it What can happen How to prevent it • Con tact with hot sur fac es, • During op er a tion, touch • Over inflation of tires could •...
Page 9
2. Attach high-pressure hose (C) to spray gun (D). Make sure it is secure. 3. Connect wand (E) to spray gun. Make sure connection is WARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK secure. What can happen How to prevent it •...
Page 10
7. Remove dipstick/oil plug (H) from plastic bag and Spray Wand Nozzles (Fig. 1) install into pump, tighten securely. The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder (G) on NOTE: The shipping plug must be removed and the panel assembly (F).
Page 11
TO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTS * CAUTION: The high-pressure spray from your pressure washer 1. Press chemical hose (S) onto barbed is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, fitting located near high pressure hose automobile paint, auto striping and trim, delicate objects such connection of pump as shown.
Page 12
2. Check engine oil level. Refer to the engine instruction manual for WARNING: Risk of fire, asphyxiation and burning. NEVER fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank. correct procedure. • NEVER fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" (12.7 mm) below 3.
Page 13
To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, WARNING: Risk of unsafe operation. Stand on a stable a routine maintenance schedule should be prepared and followed. surface and grip gun/wand firmly with both hands. Expect the gun to If the pressure washer is used in unusual conditions, such as high kickback when triggered.
Page 14
3. Reinsert filter into water inlet of pump. Cone Nozzle Cleaning side faces out. If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, NOTE: Do not operate pressure washer without excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially fi...
Page 15
3. Store chemical hose so it is protected from dam age. warranty coverage and warranty repair information, visit 4. If space is needed, handles may be removed and attached as www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This shown. warranty does not apply to accessories or damage caused where CAUTION: Risk of personal injury.
Page 16
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country spe- cific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT for a free...
Page 17
Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled. Chemical hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water. Refer to Chemicals and Cleaning Solvents. Chemical injection system: Mixes cleaners or cleaning solvents with water to improve cleaning effectiveness.
Page 18
Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Engine will not start ......................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
Page 19
Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION No fuel. Add fuel. Low oil. Add required amount of oil. Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after Squeeze gun trigger to relieve pres sure. initial use. Choke lever in the NO CHOKE position. Move choke to the CHOKE po si tion.
Page 20
(Troubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Spray wand not in low pressure. See Spray Wand Nozzles under Operation. Chemical filter clogged. Clean filter. Chemical screen not in cleaning solution. Make sure end of chemical hose is fully submerged into cleaning solution.
Page 21
LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3750 FIG. 1 A. Module de poignée J. Pompe haute pression B. Cadre K. Moteur C. Tuyau haute pression L. Commande d’étrangleur D. Pistolet de pulvérisation M. Poignée de démarrage E. Tube de pulvérisation à N. Levier de la soupape à...
Page 22
3. Apprendre à arrêter le produit et à purger la pression rapidement. Défi nitions : lignes directrices en Se familiariser à fond avec les commandes. matière de sécurité. 4. Être vigilant – Surveiller le travail effectué. 5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour d’alcool ou de drogues.
Page 23
• Du matériel déposé contre • Ne jamais utiliser la laveuse ou près de la laveuse haute haute pression dans une pression peut interférer avec zone avec arbustes ou brous- DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE les fonctionnalités d’aération sailles secs. de l’équipement et pro- Ce qui peut se produire Comment l’éviter...
Page 24
DANGER : RISQUE D’ASPHYXIE DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION Ce qui peut se produire Comment l’éviter Ce qui peut se produire Comment l’éviter • Respirer les vapeurs • Utiliser la laveuse haute pres- • Votre laveuse haute pression •...
Page 25
DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION (SUITE) • S’assurer que le tuyau et les DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET raccords sont serrés et en Ce qui peut se produire Comment l’éviter bon état. Ne jamais s’agripper au tuyau ou aux raccords en •...
Page 26
• Suivre la procédure de • Si le moteur ne démarre pas démarrage correcte pour après deux tentatives, appuy- éviter l’effet de rebond moteur er sur la détente du pistolet DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE qui provoquerait ainsi une pour décompresser la pompe. blessure grave à...
Page 27
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT Ce qui peut se produire Comment l’éviter Ce qui peut se produire Comment l’éviter • Des pneus surgonflés pour- •...
Page 28
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES Ce qui peut se produire Comment l’éviter Ce qui peut se produire Comment l’éviter • L’utilisation d’acides, de • Ne pas utiliser d’acides, • Le contact de surfaces • En cours de fonctionnement, produits chimiques toxiques d’essence, de kérosène ou chaudes comme les com-...
Page 29
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT Ce qui peut se produire Comment l’éviter • Essayer de soulever un objet • La laveuse haute pression 4. Installer le porte-buse (G) sur trop lourd peut se solder par est trop lourde pour être sou- e panneau (F) et enfoncer de graves blessures.
Page 30
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Utiliser un manomètre Buses du tube de pulvérisation (Fig. 1) pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors Les buses du tube de pulvérisation sont rangées dans le porte-buse du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression cor- (G) sur le panneau (F).
Page 31
Produits chimiques et solvants de * MISE EN GARDE : le jet sous haute pression de la laveuse nettoyage haute pression est capable d’endommager des surfaces comme le bois, le verre, les peintures d’automobiles, les garnitures Utiliser la basse pression pour l’application de produits chimiques d’automobiles, les objets délicats comme les fleurs et les arbustes.
Page 32
MISE EN GARDE : NE JAMAIS tirer sur le tuyau d’approvisionnement Démarrage en eau pour déplacer la laveuse haute pression. Cette action risque AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe. mode d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en •...
Page 33
11. Enfoncer la détente du pistolet pour activer le jet d’eau. 4. Vérifier le filtre grillagé (U) dans l’admission d’eau de la pompe. La face conique fait face AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur à l’extérieur. une surface stable et saisir solidement le pistolet/le tube avec les deux mains.
Page 34
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE ENTRETIEN 1. Le niveau d’huile devrait AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Lors d’un entretien, il y a atteindre le point au milieu présence de surfaces chaudes, d’eau à pression élevée et de pièces de la jauge visuelle (X). mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès.
Page 35
4. Retirer la buse haute pression du tube de Retrait des pneu pulvérisation. Retirer toute trace 1. À l’aide d’une clé 3,2 mm (1/8 po), desserrer d’obstruction à l’aide de l’outil de nettoy- la vis de serrage du collet du moyeu. age de buse (Z) fourni puis rincer à...
Page 36
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-D WALT sur la corde du démarreur du (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. moteur jusqu’à ce que de l’antigel/liquide lave-glace sorte par le MISE EN GARDE : l’utilisation de tout autre accessoire non raccord du tuyau haute pression de la pompe.
Page 37
Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des...
Page 38
Glossaire Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. Tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoyants qui seront ajoutés à l’eau pompée. Se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage. Système d’injection de produit chimique : mélange les nettoyants ou les solvants de nettoyage avec l’eau pour améliorer l’efficacité...
Page 39
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Le moteur ne démarre pas ...................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à...
Page 40
(Codes de dépannage suite) CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Interrupteur Marche/Arrêt du moteur en position d’arrêt. Déplacer l’interrupteur de Marche/Arrêt en position MARCHE. Le levier de l’étrangleur est en position CHOKE (étranglement) Déplacer l’étrangleur en position NO CHOKE (sans étranglement). et le moteur est chaud ou le moteur a été...
Page 41
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Dans la solution de nettoyant, la grille pour produit chimique est S’assurer que l’extrémité du tuyau pour produit chimique soit entièrement immergée dans la solution nettoyante. absente. Produit chimique trop épais. Diluer le produit chimique. La solution doit avoir la même consistance que l’eau.
Page 42
FIG. 1 LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3750 A. Ensamblado del mango J. Bomba de alta presión B. Marco K. Motor C. Manguera de alta presión L. Control de la estrangulación del carburador D. Pistola pulverizadora M. Agarradera de arranque E.
Page 43
6. No deje que otras personas entren al área de operación. Defi niciones: Normas de seguridad 7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde estabi- Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de lidad. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado cor- cada palabra de señal.
Page 44
• La colocación de materiales • Nunca opere la lavadora a contra o cerca de la lavadora presión en un área que tenga a presión puede interferir con malezas secas. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO la ventilación adecuada del equipo, lo que causaría un ¿Qué...
Page 45
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La inhalación de vapores • Opere la lavadora a presión en de escape causará lesiones un área bien ventilada. Evite •...
Page 46
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN (CONTINUAR) PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN • Su lavadora a presión opera • No dirija el pulverizador hacia el líquido con una presión y sí mismo u otras personas. ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo velocidad lo suficientemente •...
Page 47
• Si no se sigue el • Si el motor no arranca procedimiento de puesta en después de halar dos veces, marcha adecuado, el motor apriete el disparador de la PELIGRO: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA puede retroceder, lo que pistola para aliviar la presión podría causar daños graves a de la bomba.
Page 48
ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión •...
Page 49
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La pulverización de • Desenchufe todos los • El contacto con superficies • Durante la operación, toque tomacorrientes o interruptores productos que operan calientes, tales como los solamente las superficies de...
Page 50
5. Retire las boquillas de conexión rápida de cinco INSTALACIÓN colores de la bolsa plástica e insértelas en de la Ensamblado de la lavadora a presión arandela aislante correcta en el soporte para (Fig. 1) boquillas. Las boquillas están codificadas por color, para coincidir con las boquillas coloreadas 1.
Page 51
OPERACIÓN Color de la Patrón de Usos Superficies* boquilla pulverización Ajustes a la presión El valor de la presión está preestablecido desde fábrica para lograr 0˚ potente pre- metal u cisión para hormigón; presión y limpieza óptimas. Si desea bajar la presión, siga estas Rojo limpieza muy NO use en...
Page 52
CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PULVERIZADORA 1. Presione la manguera para produc- PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de tos químicos (S) sobre el pico den- agua hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o tado que está...
Page 53
• Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo • NO detenga la pulverización de agua durante más de dos suficientemente altas como para penetrar la carne humana minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación y animal, y esto podría provocar una amputación u otra cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza- lesión grave.
Page 54
13. Ajuste el pulverizador para la tarea que se realiza mediante el ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación cambio de la boquilla de conexión rápida. Consulte la sección proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice Boquillas para la varilla pulverizadora. una conexión al sistema de agua potable.
Page 55
Para asegurar que su lavadora a presión tenga una operación efi- 4. Reemplácelo después de que el aceite se haya drenado. Ajuste ciente y una vida útil más prolongada, se debe diseñar y seguir un bien. programa de mantenimiento. Si la lavadora se usa en condiciones 5.
Page 56
8. Ponga en marcha la lavadora a presión y coloque la varilla pul- Bomba verizadora en la configuración de alta presión para probarla. El fabricante recomienda que se utilice un protector/protector de Para limpiar el fi ltro de entrada de agua invierno para bombas, como el DP80, cuando almacene la unidad durante más de 30 días y/o cuando estén pronosticadas heladas.
Page 57
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, nentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web así como los gastos de transportación razonablemente erogados www.dewalt.com. derivados del cumplimiento de este certificado.
Page 58
Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al...
Page 59
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Glosario ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba MÁS CERCANO cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. CULIACAN, SIN Av.
Page 60
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
Page 61
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El cable de la bujía está desconectado. Conecte el cable de la bujía. El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del motor Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición está en la posición de APAGADO (OFF). de ENCENDIDO.
Page 62
(Códigos de detección de problemas continuar) CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El filtro de productos químicos está obstruido. Limpie el filtro. El tamiz de productos químicos no está en la solución de Asegúrese de que el extremo de la manguera se halla completamente sumergido en la solución de limpieza.
Page 63
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bomba llena en exceso. Verifique la cantidad correcta. Aceite incorrecto. Drene y llene con la cantidad y el tipo correctos de aceite. Tapón de goma obstruido. Limpie el orificio de ventilación. Elimine la obstrucción con presión de aire.