Miele Optima Série Instructions D'utilisation
Miele Optima Série Instructions D'utilisation

Miele Optima Série Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Optima Série:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Optima Series
G 2420
G 2430
l
Pour prévenir les accidents
et éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 06 766 610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Optima Série

  • Page 1 Instructions d’utilisation Optima Series G 2420 G 2430 Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 06 766 610...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Description de l’appareil ..........8 Panneau de commande .
  • Page 3 Table des matières Utilisation ............34 Affichage du temps .
  • Page 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ MISE EN GARDE : Sécurité électrique Avant d’installer l’appareil, assu- Lorsque vous utilisez votre rez-vous que la tension et la fré- lave-vaisselle, veuillez respecter les quence indiquées sur la plaque signa- consignes de sécurité élémentaires. létique correspondent à...
  • Page 5 Si votre lave-vaisselle est en- lave-vaisselle dans un espace restreint dommagé, débranchez-le et télépho- peut coincer le cordon d’alimentation nez à votre détaillant Miele ou au Ser- ou exercer une pression sur la fiche, ce vice technique Miele. qui peut surchauffer les pièces.
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation Au moment d’installer le lave-vaisselle sous un comptoir et Afin de diminuer les risques de bles- de retirer le coup-de-pied, un coup de sures, ne laissez pas les enfants pied sous-encastré doit être installé. jouer près de l’appareil ni monter dedans Utilisez la trousse d’installation adé- ou dessus.
  • Page 7 Ces produits endommagent ces deux com- posantes. Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d’origine de Miele.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Filtre combiné b Plateau à ustensiles (selon le mo- h Plaque signalétique dèle) i Verrou de sécurité pour enfants, si- c Panier supérieur tué dans la poignée de la porte (non illustré) d Bras gicleur central j Distributeur de produit de rinçage...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Description de l’appareil Panneau de commande a Programmes et voyants correspon- g Voyants de vérification/remplissage dants h Touche "Start/Stop" (marche/arrêt) et b Voyant "Glasscare" (verres) voyant c Affichage du temps i Touche "Delay Start" (mise en marche différée) et voyant d Voyant de détergent j Touche "Detergent"...
  • Page 10: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Appareil écoénergétique Ce lave-vaisselle est exceptionnelle- ment économique en ce qui a trait à sa consommation d’eau et d’électricité. Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre les conseils suivants : ^ Pour réduire la consommation d’énergie tout en assurant un lavage délicat de la porcelaine et du cristal, branchez le lave-vaisselle à...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouverture de la porte Verrou de sécurité pour enfants ^ Appuyez sur le loquet situé à l’intérieur de la poignée de la porte. Le verrou de sécurité pour enfants a été conçu pour empêcher les enfants Si la porte est ouverte pendant que le d’ouvrir le lave-vaisselle.
  • Page 12: Adoucisseur D'eau

    Avant la première utilisation Adoucisseur d’eau Vérification de la dureté de l’eau Chaque lave-vaisselle est testé Une fois le lave-vaisselle installé et avant de quitter l’usine. La présence branché, sélectionnez le programme de résidus d’eau dans l’appareil est "Pre-Wash" (prélavage). Une fois le pro- attribuable à...
  • Page 13: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Avant la première utilisation Remplissage du réservoir de Si, par mégarde, vous remplis- sez le réservoir de sel avec du dé- tergent, vous endommagerez l’adoucisseur d’eau. Utilisez uniquement du sel d’adoucisseur d’eau spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Les autres sels pourraient contenir des substances insolubles qui pourraient ^ Placez l’entonnoir fourni sur le réser- nuire au fonctionnement de...
  • Page 14: Voyant Du Sel

    Avant la première utilisation Voyant du sel ^ Lorsque le voyant "Salt" (sel) s’allume, attendez la fin du pro- gramme et remplissez le réservoir de sel. Une fois le réservoir de sel rempli, l’adoucisseur d’eau est automatique- ment réactivé lorsque le lave-vaisselle est remis en marche.
  • Page 15: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d’utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera au- tomatiquement mesurée.
  • Page 16: Voyant Du Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Voyant du produit de rinçage Réglage de la quantité Lorsque le voyant s’allume, il reste as- Le sélecteur de quantité est réglé en sez de produit de rinçage pour 2 ou 3 usine à 3, ce qui signifie qu’environ lavages.
  • Page 17 Avant la première utilisation ^ Appuyez 3 fois sur la touche "Delay Start" (mise en marche différée). Le voyant de mise en marche différée clignote 3 fois. L’affichage du temps indique le code "p 3". Une quantité de 3 ml de produit de rinçage est sélectionnée (réglage en usine).
  • Page 18: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle ^ Pour que l’eau puisse couvrir les arti- Ne lavez pas au lave-vaisselle cles longs, étroits et creux comme les des articles souillés de cendres, de vases ou les flûtes à champagne, sable, de cire, de graisse ou de placez-les au centre du panier plutôt peinture.
  • Page 19: Articles N'allant Pas Au Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Articles n’allant pas au Verrerie : lave-vaisselle – Il n’y a pas règles précises pour le lavage de la verrerie. Si vous avez – Ustensiles à manche de bois des doutes, lavez les articles à la – Planches à découper en bois main.
  • Page 20 Chargement du lave-vaisselle L’argent et l’aluminium : – L’argent et l’aluminium peuvent ternir. – L’argenterie nettoyée préalablement à l’aide d’un produit à polir peut en- core être humide ou tachée à la fin d’un programme si l’eau a adhéré au produit à...
  • Page 21: Plateau À Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Plateau à ustensiles (selon le modèle) Les cuillères à manches épais devront peut-être être placées de la même fa- çon que les couteaux et les fourchettes, ^ Disposez les articles dans le plateau la tête entre les branches. à...
  • Page 22: Panier À Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles Support à cuillères pour le panier à ustensiles (selon le modèle) Le support fourni est conçu pour laver ^ Pour obtenir de meilleurs résultats de les cuillères qui sont très sales. Les fen- lavage, les ustensiles devraient être tes du support permettent à...
  • Page 23: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Barre à tasses à café (selon le modèle) Le lave-vaisselle doit toujours être utilisé avec les paniers supé- Les verres peuvent être inclinés sur la rieur et inférieur. barre à tasses à café. Ils ont ainsi un meilleur appui.
  • Page 24 Chargement du lave-vaisselle Support amovible à crampons Le support à crampons peut être retiré afin de laisser davantage d’espace pour placer les articles de plus grande taille (p. ex. une casserole). Retrait du support a : ^ Pour enlever un support, tirez douce- ment la poignée vers le haut.
  • Page 25: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du Selon le réglage du panier supérieur, des assiettes de différentes tailles peu- panier supérieur vent être placées. Sur certains modèles, le panier supé- Par exemple, si le panier supérieur est rieur peut être levé ou abaissé pour réglé...
  • Page 26: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur ^ Pour les articles plus gros et plus lourds comme les assiettes, les pla- teaux à servir, les casseroles et les bols.
  • Page 27: Accessoires Pour Les Paniers

    Chargement du lave-vaisselle Accessoires pour les paniers Protège-pied Porte-bouteilles Ce support est conçu pour les tasses, les verres, les assiettes, les bols et les chaudrons. ^ Insérez le support du côté gauche du panier inférieur. Ce support peut être inséré dans le pa- nier inférieur pour placer les vases et les biberons.
  • Page 28 Chargement du lave-vaisselle Support à crampons pliables De conception ultra-flexible, ce support tient les articles bien en place. Retrait d’un support a : ^ Pour enlever un support, tirez douce- ment la poignée vers le haut. ^ Accrochez le support à crampons Insertion d’un support b : flexibles dans le coin arrière droit du panier inférieur.
  • Page 29: Accessoires Pour Les Paniers

    D’autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et infé- rieur. Pour vous procurez ces accessoires, communiquez avec votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont fournis avec l’appareil. Support à verres GGO Pour laver des verres à...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Détergent Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en gel ou en pastilles. Vérifiez Les détergents pour l’information relative à la quantité de lave-vaisselle peuvent contenir des détergent requise sur le contenant de agents irritants et corrosifs. Évitez de détergent.
  • Page 31: Ajout De Détergent

    Utilisation Ajout de détergent ^ Ajoutez du détergent dans le com- ^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche partiment II et fermez le rabat. du distributeur de détergent. Le rabat ^ Si vous voulez effectuer un s’ouvrira. pré-rinçage, ajoutez 1 cuillerée à thé de détergent dans le compartiment I.
  • Page 32: Mise En Marche

    Utilisation Mise en marche Pour initialiser un programme ^ Assurez-vous que les bras gicleurs ^ Sélectionnez le programme de votre puissent tourner librement. choix à l’aide de la touche de pro- gramme. ^ Fermez la porte du lave-vaisselle. Le voyant correspondant au pro- ^ Ouvrez la source d’eau si elle est gramme sélectionné...
  • Page 33: Guide Des Programmes

    Guide des programmes Programme Utilisation Déroulement du programme Pré- Lavage Rinçage Rin- Sé- rinçage princi- provi- çage chage soire final Pour les casseroles et les poêlons Pots & Pans normalement sales dans lesquels (casseroles et de la nourriture a séché. Égale- poêlons) ment pour la vaisselle très sale.
  • Page 34: Utilisation

    Utilisation Affichage du temps À la fin d’un programme Avant le début du programme sélec- Une fois le programme terminé, l’affichage du temps indique le code 0 tionné, la durée de celui-ci est indiquée en heures et en minutes dans et le voyant "End"...
  • Page 35: Interruption D'un Programme

    Utilisation Interruption d’un programme Changement de programme Un programme est interrompu dès que Si le rabat du compartiment de dé- la porte est ouverte. Si la porte est re- tergent est déjà ouvert, ne changez fermée, le programme reprendra au pas le programme.
  • Page 36: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Réglage du détergent L’efficacité de ces différents déter- Pour obtenir d’excellents résultats de gents varient en ce qui a trait au la- lavage, sélectionnez le type de déter- vage et au séchage des articles. gent utilisé. La touche de détergent vous permet de choisir la fonction "2 en 1"...
  • Page 37 Fonctions supplémentaires Début différé ^ Démarrez le lave-vaisselle ("s"). Le début d’un programme peut être Le voyant "Start/Stop" (marche/arrêt) cli- différé de 30 min à 24 h. gnote. ^ Sélectionnez le programme de votre Lorsque le délai varie entre 30 min et 9 h 30, le début différé...
  • Page 38 Fonctions supplémentaires Réglage par défaut Affichage du début différé Jusqu’à 59 min - p. ex. : 30 min = 30 Tous les réglages par défaut peuvent être rétablis. Entre 1 h et 9 h 30 - ^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). p.
  • Page 39 "Start/Stop" (marche/arrêt). Si le problème persiste, télé- phonez au Service technique. La pompe de vidange Panne 570 : – Fermez la source d’eau. fonctionne lorsque la Le système hydrofuge – Téléphonez au Service porte est ouverte. s’est activé. technique Miele.
  • Page 40 Questions fréquemment posées Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain Problème Cause possible Solution Le voyant La source d’eau est Ouvrez complètement la source "Intake/Drain" fermée. d’eau. (entrée d’eau/drain) clignote. Avant de régler le problème : Le lave-vaisselle ar- rête de fonctionner.
  • Page 41: Problèmes D'ordre Général

    Questions fréquemment posées Problèmes d’ordre général Problème Cause possible Solution Il reste du détergent Le distributeur était hu- Séchez le distributeur dans le distributeur à la mide lorsque le détergent avant d’y verser le déter- fin d’un programme. y a été versé. gent.
  • Page 42: Bruits Particuliers

    Questions fréquemment posées Bruits particuliers Problème Cause possible Solution On entend des coups Le bras gicleur cogne Interrompez le programme contre un article qui se et replacez les articles qui dans la cuve de lavage. trouve dans le panier. bloquent les bras gicleurs. On entend un cliquetis Les articles ne sont pas Interrompez le programme...
  • Page 43 Questions fréquemment posées Mauvais résultats de lavage Problème Cause possible Solution La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été dis- Consultez la section "Char- pas propre. posée correctement. gement du lave-vaisselle". Le programme n’était pas Sélectionnez un programme assez puissant. plus intensif.
  • Page 44 Un produit 2 en 1 ou un gel Changez de détergent. Utili- inadéquat a été utilisé. sez des détergents ordinai- res sous forme de pastilles ou de poudre. L’adoucisseur d’eau auto- Communiquez avec le Ser- matique est défectueux. vice technique Miele.
  • Page 45 Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution Les verres sont dé- Il y a des dépôts de déter- Utilisez un autre détergent. colorés et la pelli- gent. cule ne s’essuie pas. Les verres sont ter- Les verres ne vont pas au Il n’y a pas de solution.
  • Page 46: Service Après-Vente

    Si vous ne pouvez résoudre certains La correction de programme (PC) per- problèmes, veuillez communiquer avec met à un technicien de mettre à niveau le Service technique Miele au numéro le lave-vaisselle en fonction des nouvel- indiqué au verso de cette brochure. les technologies.
  • Page 47: Le Transport

    Le transport Pour transporter le lave-vaisselle, p. ex. si vous déménagez dans une nouvelle résidence, veuillez prendre note de ce qui suit : – Videz le lave-vaisselle. – Attachez les pièces mobiles, p. ex. les tuyaux, les câbles, les plateaux à couverts.
  • Page 49: Instructions D'entretien Pour L'utilisateur

    Instructions d’entretien pour l’utilisateur Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 50 ^ Utilisez seulement un linge humide comme Dis Cleaner. Vous pouvez obte- ou un produit nettoyant spécialement nir ce produit auprès de votre détaillant Miele, en communiquant avec Miele ou conçu pour le plastique. en consultant le site www.miele.ca. Panneau de commande en acier inoxy- dable Porte et joint d’étanchéité...
  • Page 51 Nettoyage et entretien Filtre triple Le filtre triple situé au fond de la cuve de lavage empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dom- mages causés par les corps étrangers (p.
  • Page 52 Nettoyage et entretien ^ Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l’intérieur du filtre, le rabat doit être ouvert. cuve de lavage. ^ Poussez les languettes l’une vers ^ Fixez le filtre en tournant la poignée l’autre (a) et ouvrez le rabat (b).
  • Page 53 Nettoyage et entretien Bras gicleurs Il arrive que des particules d’aliments se logent dans les jets d’un bras gi- cleur. Les bras gicleurs devraient être inspectés et nettoyés tous les 4 à 6 mois. ^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro- céder au nettoyage.
  • Page 54 ^ Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur Vous pouvez vous procurer ces filtres le robinet en vérifiant qu’il n’y a pas auprès du Service technique Miele. de croisement de fil. ^ Ouvrez prudemment le robinet et sur- Filtre veillez toute fuite.
  • Page 55: Pompe De Vidange Et Clapet De Non-Retour

    Nettoyage et entretien Pompe de vidange et clapet de non-retour Si le lave-vaisselle ne s’est pas complè- tement vidé à la fin d’un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou du clapet de non-retour. ^ Arrêtez le lave-vaisselle et débran- chez-le.
  • Page 57 Instructions d’installation Pour installer le lave-vaisselle, veuillez vous reporter à la feuille comportant les instructions d’installation qui est fournie avec le présent document.
  • Page 58: Appareil Écoénergétique

    Protection de l’environnement Appareil écoénergétique Ce lave-vaisselle est exceptionnelle- ment économique en ce qui a trait à sa consommation d’eau et d’électricité. Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces conseils. ^ Pour consommer le moins d’énergie possible et laver le plus délicatement possible la porcelaine et le cristal, branchez le lave-vaisselle à...
  • Page 59 Si le cordon électrique est endom- terre de votre appareil à votre ins- magé, il doit être remplacé par un tallation électrique, veuillez technicien Miele qui utilisera une consulter un électricien agréé ou pièce de rechange d’origine de téléphonez au Service technique Miele.
  • Page 60: Branchement À La Source D'eau

    Plomberie Branchement à la source d’eau Ne consommez pas l’eau du lave-vaisselle! – L’appareil peut chauffer l’eau qu’il utilise à la température requise pour le programme de lavage sélectionné. Il peut donc être branché à une source d’eau chaude ou d’eau froide.
  • Page 61 – Il est possible de commander des ^ Tirez fermement le bras gicleur infé- rallonges et des adaptateurs de tuyau de vidange auprès de Miele. rieur vers le haut pour l’enlever. Le tuyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 13 pi (4 m) et une hauteur maximale de 39 po (1 m).
  • Page 64 Droits de modification réservé/0706 M.-Nr. 06 766 610 / 01 G2420i / G2430i / fr - CDN...

Ce manuel est également adapté pour:

G 2420G 2430

Table des Matières