ABNOX AXDV-C1 Instructions De Service page 50

Masquer les pouces Voir aussi pour AXDV-C1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
PL
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie przeczy-
tać w celu zapoznania się z bezpieczną
i ekonomiczną eksploatacją tego produktu. Proszę
zachować niniejszy dokument w celach referency-
jnych. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne
przepisy i wskazówki dotyczące bezpiecznej i właś-
ciwej eksploatacji produktu. Powinna być pomocna
personelowi obsługi
i personelowi konserwacyjnemu do zminimalizowania
zagrożeń, kosztów napraw, czasów przestojów oraz
do zwiększenia niezawodności i trwałości użytkowej
produktu. Dlatego ważne jest zapewnienie stałego
dostępu do tego dokumentu każdej osobie, która
została skierowana do obsługi niniejszego produktu.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt wolno stosować tylko w przewidzianych
do tego warunkach eksploatacyjnych. Inne jego
użycie lub użycie wykraczające poza ten zakres jest
niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za zastosowanie niezgodne z
przeznaczeniem. Przez zastosowanie zgodne z prze-
znaczaniem należy rozumieć również:
• Stosowanie i przestrzeganie wszystkich wskazówek
i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi.
• Dotrzymywanie terminów prac inspekcyjnych i
konserwacyjnych.
Obowiązki użytkownika
Osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktu
powinna zapewnić, aby:
• praca przy produkcie była zlecona tylko osobom o
odpowiednich kwalifikacjach,
• osoby te przy wykonywaniu wszystkich prac miały
ciągle do dyspozycji instrukcję obsługi oraz zostały
zobowiązane do jej konsekwentnego przestrzega-
nia,
• przestrzegano obowiązujących w miejscu pracy
reguł i przepisów oraz dotrzymywano terminów
prac naprawczych i konserwacyjnych.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Dala zapewnienia bezpiecznej obsługi i bezawaryjnej
eksploatacji niniejszego produktu należy przestrzegać
następujących zasad:
• Produktu nie wolno wykorzystywać w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem.
98
• Produktu nie wolno poddawać żadnym zmianom.
• Należy zapewnić w każdej chwili bezpieczną
eksploatację. Na życzenie możemy przeprowadzić
szkolenie z obsługi urządzenia, w celu zdobycia
przez personel odpowiedniej wiedzy.
• Podczas wszystkich prac konserwacyjnych należy
odłączyć produkt od wszelkich źródeł energii.
• Należy regularnie kontrolować wszystkie przewody,
węże i połączenia śrubowe pod względem niesz-
czelności oraz widocznych z zewnątrz uszkodzeń.
Personel specjalistyczny powinien natychmiast
usuwać uszkodzenia stosując oryginalne części
zamienne.
• Instalacje ochronne można usuwać tylko po zatrzy-
maniu i zabezpieczeniu produktu przed ponownym
uruchomieniem.
• Przed każdym uruchomieniem produktu wszystkie
instalacje zabezpieczające muszą być zamocowane
prawidłowo i działać poprawnie.
• Wymagane osobiste wyposażenie ochronne dost-
arcza użytkownik.
• Instalacje bezpieczeństwa i wyposażenie ochronne
należy regularnie poddawać kontroli.
Symbole bezpieczeństwa i symbole
ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE PRZED STREFĄ
ZAGROŻENIA
Znaki ostrzegające przed nie-
bezpieczeństwem, które może
skutkować obrażeniami ciała i/lub
powstaniem szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Symbole informacyjne podają cenne
informacje i wskazówki dotyczące
zastosowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZG-
NIECENIA
Ostrzeżenie przed niebezpieczeńst-
wem zmiażdżenia
ZAGROŻENIE DLA
ŚRODOWISKA
Ochrona środowiska naturalnego
poprzez odpowiednią utylizację
różnych materiałów oraz ich
dostarczenie do utylizacji.
Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie
do zastosowania produktu
Wszystkie części i podzespoły zostały zaprojekto-
wane i zbudowane zgodnie z uznanymi zasadami
bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń technicznych.
Jednakże w przypadku nieprawidłowego zastosowa-
nia lub obsługi produktu może dojść do powstania
zagrożeń dla użytkownika lub osób trzecich lub
obniżenia wartości rzeczowej produktu.
Produkt można używać jedynie:
• zgodnie z przeznaczeniem.
• w nienagannym stanie bezpieczeństwa technicz-
nego.
Szczególne rodzaje zagrożeń
Energia elektryczna
NAPIĘCIE ELEKTRYCZNE
Komunikaty ostrzegawcze doty-
czące zagrożeń elektrycznych, które
mogą prowadzić do obrażeń ciała i/
lub powstania szkód materialnych.
Energia hydrauliczna i pneumatyczna
SYSTEMY HYDRAULICZNE I
PNEUMATYCZNE
Komunikaty ostrzegawcze odnośnie
do zagrożeń hydraulicznych i pneu-
matycznych, które mogą skutkować
obrażeniami ciała i/lub powstaniem
szkód materialnych.
Zagrożenia na skutek energii hydraulicznej i
pneumatycznej
Produkt pracuje, w zależności od wersji, pod wysok-
im ciśnieniem hydraulicznym i pneumatycznym (patrz
dane techniczne). Otwierane części systemowe
jak przewody ciśnieniowe, zawory lub urządzenia
odbiorcze przed rozpoczęciem naprawy muszą być
w stanie bezciśnieniowym. Nie może występować
ciśnienie resztkowe.
Zagrożenia ze strony środków smarowych
Należy przestrzegać ściśle przepisów bezpiec-
zeństwa producenta smarów oraz jego instrukcji.
Producent niniejszej instalacji nie ponosi żadnej od-
powiedzialności za incydenty, do których może dojść
na skutek nieprzestrzegania przepisów, instrukcji oraz
zaleceń producenta smarów.
Konserwacja, utrzymanie w dobrym
stanie i usuwanie usterek
• Zalecane prace regulacyjne i konserwacyjne należy
przeprowadzać terminowo, zgodnie z planem
konserwacji.
• Przed przystąpieniem do prac nastawczych i kons-
erwacyjnych poinformować personel obsługi.
• Należy odłączyć wyłącznik główny (jeśli występuje).
• Odłączyć doprowadzenie energii i zabezpieczyć
przed niezamierzonym uruchomieniem.
• W systemach pneumatycznych i hydraulicznych nie
może występować ciśnienie.
• Sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i połącze-
nia osprzętu pod względem mocowania.
• Po zakończeniu prac należy sprawdzić wszystkie
instalacje bezpieczeństwa oraz wszelkie funkcje
eksploatacyjne.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ
Wszystkie prace przy produkcie
należy wykonywać tylko po
uprzednim jego wyłączeniu.
ZAGROŻENIE DLA
ŚRODOWISKA
Z materiałami / płynami należy
obchodzić się w sposób fachowy
oraz utylizować je oddzielnie
zgodnie z przepisami obowiązujący-
mi w danym kraju.
PL
99

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières