TABLE DES mATIÈrES Consignes de sécurité importantes introduction iii. Démarrage rapide iV. Fonctions, commandes, alimentation CA Acoustique de la pièce, positionnement du caisson, caissons multiples et paramètres des commandes Vi. Branchement du caisson de graves extrêmes à votre système audio A.
I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Faites l’installation conformément aux instructions du fabricant.
REMARQUE : À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles.
grand rendement et une DHT faible en toutes circonstances Les caissons de graves PSB sont toujours conçus pour réduire le bruit mécanique et prévenir les sons rudes aux extrémités de l’excursion. Les orifices sont dotés d’évasements à grand rayon afin de réduire le bruit produit par la turbulence. Les enceintes et les amplificateurs sont conçus afin de prévenir la fuite d’air, ce qui peut contribuer à...
COMMANDE DE FRÉQUENCE DE COUPURE Règle la limite supérieure de la gamme de fréquences du caisson de graves extrêmes. Variable de manière continue entre 50 Hz et 150 Hz pour adapter précisément la reproduction des graves du caisson avec celle des haut-parleurs stéréo principaux (gauche et droit).
BORNES LOW LEVEL INPUT (entrée niveau bas/ligne) LOW LEVEL INPUT FrOm PrEAmP Pour brancher le caisson de graves extrêmes PSB à un Left préamplificateur séparé ou à un amplificateur ou à un récepteur muni d’entrées/sorties de préamplificateur au niveau ligne. Voir « VI.
FUSIBLE EXTERNE Si lors de la mise sous tension du caisson de graves extrêmes, le voyant témoin à DEL ne s’allume pas et/ou si aucun son n’est émis, veuillez vérifier que le fusible (accessible par le panneau arrière) est intact. Un fusible de remplacement est contenu dans AC POWEr SOCKET compartiment du porte-fusible derrière le texte marqué.
Page 9
annulée. Si la principale position d’écoute est placée à un tel endroit, la note sera terriblement forte ou pratiquement inexistante. La plupart des pièces sont sujettes à certaines ondes stationnaires à basse fréquence, mais le positionnement précis des enceintes et du siège d’écoute peut minimiser cet effet. La seule manière de trouver la meilleure configuration est par l’expérimentation.
Page 10
caisson de sous grave PSB caisson de caisson de sous grave PSB sous grave PSB Puissance de sortie des graves Puissance de sortie modérée Puissance de sortie des graves la plus élevée = Réponse des des graves = Réponse des la plus faible = Réponse des graves la moins uniforme graves la plus uniforme...
nécessaire de localiser des sons particuliers de votre caisson. Ces sons pourraient alors sembler venir d’à côté ou de derrière vous. Une solution est de vous assurer que le caisson de graves extrêmes est à l’avant de la zone d’écoute; une autre sera d’utiliser plusieurs caissons afin de diffuser de tels sons.
caisson de graves extrêmes délivrant la voie facultative d’effets basse fréquence (LFE) Dolby Digital ou DTS présente sur de nombreux films et autres sources de programmes. Pour reproduire ces effets de graves profonds (s’ils existent), en complément des graves des voies principales, cette sortie doit être branchée au caisson de graves extrêmes.
les sorties niveau haut/haut-parleur de votre récepteur, amplificateur intégré ou amplificateur aux entrées High Level (haut niveau) du caisson de graves extrêmes. Pour cela, utilisez des câbles de haut-parleurs standard, et veillez à respecter la polarité (+ –), ainsi que les voies gauche et droite. Les câbles de haut-parleur peuvent être branchés directement du caisson de graves extrêmes aux enceintes principales.
Page 14
3. Tournez progressivement la commande Volume du caisson dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous obteniez un équilibre naturel entre la puissance des graves profonds du caisson de graves et celle de vos enceintes principales gauche et droite. Tournez lentement la commande Crossover dans le sens des aiguilles d’une montre pour atteindre la meilleure fusion des graves intermédiaires avec vos enceintes principales gauche et droite.
Page 15
VIII. TROUBLESHOOTING Symptôme Action Assurez-vous que l’interrupteur est à POWER. Cet inter- Aucun son Témoin de mise sous rupteur se trouve au dos du caisson de graves extrêmes. tension/veille éteint. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché au caisson et dans une prise de courant alimentée. Vérifiez le fusible principal situé...
Page 16
Symptôme Action au rouge dans des conditions de fonctionnement anormales telles qu’une température interne excessive ou la présence d’une tension CC à la sortie de l’amplificateur, dans quel cas le caisson de graves doit être réparé. Distorsion sonore Baissez le volume si le son produit par le caisson de graves extrêmes subit de la distorsion, afin de voir si la lecture à...
Page 17
Consultez votre marchand si une réparation est nécessaire. Les marchands PSB agréés sont équipés pour traiter la plupart des problèmes. Vous pouvez trouver votre marchand agréé PSB le plus proche en consultant le site www.psbspeakers.com. Si le problème n’est pas résolu, veuillez nous contacter en indiquant la désignation du modèle, le numéro de série, la date d’achat, le nom du marchand et une description complète du problème.
Figure 1 WITH LFE INPUT INTEGrATON AVEC ENTrÉE INTEGrACIÓN CON ENTrADA LFE mIT LFE-EINGANG To LFE iNPUT of second subwoofer (optional) Vers l’ENTRÉE LFE du deuxième caisson de basse (en option) A LFE iNPUT (entrada LFE) del segundo subwoofer (opcional) Zum LFE-EINGANG des zweiten Subwoofers (optional)
Figure 2 WITH LOW LEVEL INPUT To 2nd Subwoofer AVEC L’OPTION D’ENTrÉE BAS-NIVEAU (optional) Vers le deuxième caisson CON OPCIÓN de ENTrADA a NIVEL BAJO de basse (en option) mIT LOW-LEVEL-EINGANG A un segundo subwoofer (opcional) Zum 2. Subwoofer (optional) * Y connector not required for single subwoofer operation LOW LEVEL...
Figure 3 WITH LOW LEVEL INPUT & OUTPUT AVEC L’OPTION D’ENTrÉE BAS-NIVEAU et de SOrTIE BAS-NIVEAU CON OPCIÓN de ENTRADA y SALIDA a NIVEL BAJO To 2nd Subwoofer mIT LOW-LEVEL-EINGANG UND-AUSGANG (optional) Vers le deuxième caisson de basse (en option) A un segundo subwoofer (opcional) Zum 2.
Figure 4 WITH HIGH LEVEL INPUT & OUTPUT AVEC ENTrÉE et SOrTIE HAUT-NIVEAU CON ENTRADA y SALIDA de NIVEL BAJO mIT HIGH-LEVEL-EINGANG UND -AUSGANG REcEIVER, INtEGRAtEd AmPLIFIER oR PowER AmPLIFIER RécEPtEUR, AmPLIFIcAtEUR INtéGRé oU Am- PLiFiCATEUR DE PUiSSANCE REcEPtoR, AmPLIFIcAdoR INtEGRAdo o AmPLIFI- CADOR DE POTENCiA REcEIVER, INtEGRIERtER VERStäRkER odER ENdVERStäRkER...
Figure 5 WITH HIGH LEVEL INPUT AVEC ENTrÉE HAUT-NIVEAU CON ENTrADA de NIVEL BAJO mIT HIGH-LEVEL-EINGANG REcEIVER, INtEGRAtEd AmPLIFIER oR PowER AmPLIFIER RécEPtEUR, AmPLIFIcAtEUR INtéGRé oU Am- PLiFiCATEUR DE PUiSSANCE REcEPtoR, AmPLIFIcAdoR INtEGRAdo o AmPLIFI- CADOR DE POTENCiA REcEIVER, INtEGRIERtER VERStäRkER odER ENdVERStäRkER to 2nd Subwoofer (optional) Vers le deuxième caisson de...