Porte pivotante avec paroi fixe courte 1 porte, 1 élément fixe et 1 paroi fixe, partially framed (28 pages)
Sommaire des Matières pour Artweger 7RE Série
Page 1
7 R E . . . MONTAGEANLEITUNG ECKEINSTIEG 2Flügeltüren und 2 Fixteile ASSEMBLY INSTRUCTIONS CORNER ENTRY 2 doors and 2 fixed parts NOTICE DE MONTAGE ACCÈS D’ANGLE avec 2 portes pivotantes et 2 parties fixes MONTAGEVOORSCHRIFT HOEKINSTAP met 2 swingdeuren en 2 vaste delen Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben! Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage! Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
SICHERHEITS-HINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SÉCURIT VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Vor dem Einbau bitte unbedingt beachten! • Produkt vor dem Einbau, auf Richtigkeit, Beschädigungen und das Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen. • Bei sichtbarem Schaden Produkt keinesfalls einbauen! • Beachten Sie beim Hantieren das teilweise hohe Gewicht und/oder die großen Abmessungen von Einzelteilen •...
Page 5
ACHTUNG! Beim Hantieren mit Glas Schutzkleidung tragen! Bitte untersuchen Sie nach dem Auspacken das Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) unverzüglich auf mögliche Transport schäden, wie abgesprungene Kanten oder Ecken. Wird ein Schaden festgestellt bitte umgehend Schadensmeldung machen und die Scheibe nicht ein- bauen, da dieser Fehler auch später zu einem Bruch führen kann! Alle Gläser werden vor dem Verpacken sorgfältigst kontrolliert. Spätere Reklamationen, auch bei Bruch, können daher nicht anerkannt werden.
Page 6
Die Elektroinstallation darf nur von einem berechtigten Fachbetrieb unter Berücksichtigung der gesetzlichen Richtlinien sowie der nationalen Errichtungs- bestimmungen erfolgen (z.B.: Österreich EN OVE E 8101; Deutschland DIN VDE 0100-701 in der jeweils gültigen Ausgabe). Leerrohr von oben bzw unten (mind. Ø 20 mm, Mindestverlegetiefe 5 cm). Separate Netzzuleitung H05-VV-F (fl exible Leitung) über FI-Schutzschalter RCD ∆IN ≤...
INFORMATION INFORMATION INFORMATION INFORMATION 2 2 m 1 1 m 1 7 m 1 5 m BENÖTIGTES WERKZEUG NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NECESSAIRE BENODIGD GEREEDSCHAP ø ø 1m, 2m 7 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
MONTAGEVARIANTEN ASSEMBLY VARIATIONS VARIANTES DE MONTAGE MONTAGEVARIANTEN 28 mm 28 mm Montage auf Duschwanne. Assembly on shower tray. Montage sur un receveur de douche. Montage op douchebak. 10 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
Page 11
Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung Attention: Before assembly check the size of your shower enclosure Attention: Avant de débuter le montage, contrôlez la dimension de votre paroi de douche Let op: kontroleert u voor montage de grootte van uw douchekomb ACHTUNG! Eine einwandfreie Montage ist nur möglich wenn der Boden waagrecht und die...
JUSTIEREN ADJUST AJUSTER GOED AFSTELLEN >90° <90° justieren lösen unfasten adjust résoudre ajuster goed afstellen oplossen fi xieren Oben fi x fi xer vaststellen partie haute boven <90° Unten below ci-dessous onder 14 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
Page 16
innen inside intérieur binnenkant M5 x 25mm 16 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
Page 17
OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Der Hersteller weist an dieser Stelle ausdrücklich darauf hin, dass die Montage der im Lieferumfang enthaltenen Schwallleiste zur Errei- chung der Dichtheitsanforderungen nach Norm (DIN 14428) erforderlich ist. Wird auf die Schwallleiste verzichtet, übernimmt der Hersteller keiner- lei Haftung für daraus resultierende Schäden.
Page 19
5-Eckdusche innen inside intérieur binnenkant innen inside intérieur binnenkant Eckeinstieg Blick von aussen! Blick von aussen! innen View from outside! View from outside! inside Vue de l’ e xterieur! Vue de l’ e xterieur! intérieur Van buiten gezien! Van buiten gezien! binnenkant 19 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
Page 20
Profile von innen am Glas befestigen Fixer les profilés sur la vitre par l’intérieur Attach the section to the glass from the inside Profielen aan de binnenzijde op het glas bevestigen M6 x 10mm SW 5 20 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
Page 21
Markierung für wandseitige Profilmontage übertragen Transfer the marks for mounting the section Reporter les repères pour le montage mural du profilé Markering voor montage van het profiel op de wand overbrengen 21 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
Page 22
Profil für Wandmontage in der Mitte positionieren und anzeichnen Ausrichtung erfolgt an Markierung aus vorherigem Bild! Position the section for wall-mounting centrally and mark Align with the marks in the previous figure! Positionner au milieu le profilé pour montage mural et le repérer au crayon L’...
Page 23
4,2 x 38 mm Montageschritte 13-16 an anderer Seite wiederholen. Anschließend Waagrechte überprüfen und Schrauben nochmals festziehen. Repeat assembly steps 13-16 for the other side - then check levelling and tighten the screws again. Répéter les étapes de montage 13 à 16 sur l’autre côté. Contrôler ensuite l’horizontale et serrer à...
Page 24
Schutzfolie abziehen Retirer le film protecteur Dachelement von oben auf Profile legen. Poser l’ é lément de toit par dessus sur le profilé. Remove the protective film Beschermende folie verwijderen Place the roof element on the section from the top. Dakelement van bovenaf op de profielen leggen.
Page 25
KLICK Gegebenenfalls nach Augenschein mit Feile an Ecke anpassen. If needed, file to fit the corners. Le cas échéant, adapter aux angles à l’ o eil nu avec une lim. Indien nodig op het oog met een vijl op de hoeken aanpassen. 25 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
Page 26
OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Wasser (A) und Strom (B) anschließen (Anschlussdose ideal plazieren). Connect water (A) and power supply (B) (find an ideal place for the socket). Raccorder l’ e au (A) et l’ é lectricité (B) (placer de façon idéale la boîte de raccordement).
Page 27
OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Fernebedienung, Remote control, La télécommande, Afstandsbesturing USB Typ A BLU ETOOT H Adapter 27 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...
Page 28
Fernsteuerung auf Ladestation setzen - optional OPTIONAL EN OPTION Place the remote control on the carger- OPTIONEEL optional Poser la télécommande sur le chargeur - en option Afstandsbesturing plaasten - optioneelê Einsatzbereit. Fernsteuerung für Audio / Farb- licht mit Bedienungsanleitung in Betrieb nehmen. Ready for use.
Page 29
innen inside aussen! intérieur outside! binnenkant l’ e xterieur! buiten! aussen outside exterieur buiten 29 / 36 MA_B&S_RL_EE_2Flgt_2Ft_11897_11_20...