Publicité

Liens rapides

171501307/3
07/2017
BLV 48 Li
IT
Soffiatore / Aspiratore a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Соффиаторе / Аспираторе алиментато а батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterijski duvač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorový foukač/vysavač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridreven løvblæser / løvsuger
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebener Laubbläser / Laubsauger
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φυσητήρας μπαταρίας / Ηλεκτρικός αναρροφητήρας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Battery powered Blower / Vacuum
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador / Aspirador a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Akutoitel lehepuhur / imur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen puutarhaimuri/-puhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur / Aspirateur à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijski puhač lišća
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Elemes fújógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis pūtimo įrenginys
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Akumulatoru darbināms pūtējs / vakuumiekārta
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Батериски погон за лист вентилатор
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga BLV 48 L

  • Page 1 171501307/3 07/2017 Soffiatore / Aspiratore a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI BLV 48 Li ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Соффиаторе / Аспираторе алиментато а батерия УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Baterijski duvač...
  • Page 2 Bazer /Zuiger met accu GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet blåser / suger INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen. Dmuchawa / odkurzacz akumulatorowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 15.2 15.10 15.4 15.3 15.1 Made in China battery blower 15.6 15.5 15.9 15.8 15.7...
  • Page 7 DATI TECNICI BLV 48 Li Potenza nominale* (Soffiatore- Aspiratore) 780 - 850 Velocità mass. di funzionamento motore* min- 1500 ±10% Tensione e frequenza di alimentazione MAX V/DC Velocità del aria km/h Peso (Batteria non incl.) Livello di pressione acustica dB(A) - Incertezza di misura dB(A) Livello di potenza acustica misurato...
  • Page 8 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност [2] Nazivna snaga [2] Jmenovitý výkon [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora [3] Maximální rychlost činnosti motoru на функциониране на двигателя [4] Napon i frekvencija napajanja [4] Napájecí...
  • Page 9 [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Номинална моќност * 2] Nominaal vermogen * [2] Nominell effekt * [3] Максимална брзина при работа [3] Maximale snelheid voor de werking van de motor [3] Motorens maks driftshastighet на...
  • Page 10: Table Des Matières

    ATTENTION!: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....... 1 Votre souffleur a été conçu et fabriqué selon 2. SYMBOLES ..........4 les hauts standards de en matière de fiabilité, 3.
  • Page 11: Préparation

    • Il est recommandé d’utiliser la rallonge • Contrôler souvent le collecteur de complète de buse de soufflage afin que détritus pour en vérifier l’usure ou le flux d’air puisse agir au ras du sol. l’éventuel endommagement. ENTRAÎNEMENT En cas de remplacement, n’utilisez •...
  • Page 12: Protection De L'environnement

    • Protégez toujours vos yeux. Selon UTILISATION ET ENTRETIEN les conditions, portez également un DES OUTILS ÉLECTRIQUES masque anti-poussière, des chaussures • Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil adapté au antidérapantes, un casque ou des travail que vous voulez effectuer. Votre outil protections auditives pour éviter les électrique sera plus efficace et plus sûr si vous risques de blessures corporelles graves.
  • Page 13: Symboles

    clés, vis, clous ou tout autre objet susceptible Ne touchez pas les fentes d’aération. de connecter les contacts entre eux. Le court- circuitage des contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou des incendies. • Évitez tout contact avec le liquide de batterie en cas de fuite de la batterie due à...
  • Page 14: Montage

    Immédiatement après l’achat de la machine, provoquer un démarrage involontaire de écrire les numéros d’identification (S/n) dans les l’équipement et causer de graves lésions. espaces prévus à la dernière page du manuel MONTAGE EN TANT QUE SOUFFLEUR L’exemple de la déclaration de conformité se (Fig.
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    • Retirez la batterie du souffleur. Protection de Lumière verte Relâchez la sous-tension éteinte, lumière gâchette et MISE EN MARCHE/ARRÊT DU rouge allumée; redémarrer ou SOUFF L EUR/ BROYEUR clignot e 5 f ois; recharger la (Fig. 6) garde un batterie 1.
  • Page 16: Utilisation En Mode Souffleuse

    • Pour réduire les risques de perte d'audition vous. La basse vitesse est préférable à la haute associés au niveau(x) sonore(s), il est vitesse pour la plupart des travaux de soufflage nécessaire de porter une protection auditive. de débris secs. Le soufflage à haute vitesse •...
  • Page 17: Rangement Du Souffleur

    sont relevées conformément à la méthode Pour éviter des blessures graves, d’essai standard fournie par la norme EN toujours retirer thebattery pack à 60745 et peuvent être utilisées pour comparer partir de l’outil lors du nettoyage ou un dispositif avec un autre. La valeur déclarée de la maintenance performingany.
  • Page 18: Dépannage

    7. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Le sac est plein. 1. Videz le sac. 2. Dégagez la cause de 2. Le tube est bloqué. l'obstruction. 3. Dégagez la cause de 3. L’impulseur est bloqué. l'obstruction. 4. Le sac est sale. 4.
  • Page 19 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione...
  • Page 20 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie...
  • Page 21 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 22 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières