Télécharger Imprimer la page

Bontempi iGirl Toy Band Baby Manuel D'instruction page 2

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
a
b
c
d
n
m
l
E N G L I S H
D E U T S C H
a
ON/OFF
a
ON/OFF
Switching On/Off;
Ein- und Ausschalten;
b
b
TEMPO – / TEMPO +
TEMPO – / TEMPO +
To regulate the rhythm speed;
Einstellung
der
Rhythmus-
c
VOLUME – / VOLUME +
geschwindigkeit;
c
To regulate the general volume;
VOLUME – / VOLUME +
d
Drum pads
Einstellung
der
allgemeinen
Lautstärke;
Percussion instruments;
e
d
Drum pad
DRUM
Percussion rhythm;
Rhythmische Instrumente;
e
f
DRUM
REC
Schlagzeug-Rhythmus;
To record the notes played;
g
f
REC
DEMO
Zur Aufnahme der gespielten
All the demosongs;
h
Noten;
PLAY
g
DEMO
To listen to the last recording;
i
STOP
Alle bereits gespeicherten Stücke;
h
PLAY
To stop the rhythm or the demo-
Zum nochmaligen Anhören der
song;
j
letzten Aufnahme;
Microphone socket
i
STOP
k
Mic ON / OFF
Stoppt den Rhythmus oder das
l
Rhythms selection
Demo Stück (Demosong);
m
Sounds selection
j
Mikrofonsteckdose
F R A N Ç A I S
k
Ein/Aus-Schalter des Mikrofon
a
ON/OFF
l
Rhythmuswahl
Allumage/Arrêt;
m
Klangwahl
b
TEMPO - / TEMPO +
Pour régler la vitesse du rythme;
E S P A Ñ O L
c
VOLUME - / VOLUME +
a
ON/OFF
Pour régler le volume général;
Encendido y apagado;
d
Drum pad
b
TEMPO – / TEMPO +
Instruments rythmiques;
Para regular la velocidad del ritmo;
e
DRUM
c
VOLUME – / VOLUME +
Rythme de la batterie;
Para regular el volumen general;
f
REC
d
Drum pad
Pour enregistrer le notes jouées;
instrumentos rítmicos;
g
DEMO
e
DRUM
Tous les morceaux préenregistrés;
Ritmo de la batería;
h
PLAY
f
REC
Pour réécouter le dernier enregi-
Para grabar las notas sonadas;
strement;
g
DEMO
i
STOP
Todas las piezas prerregistradas;
Pour interrompre le rythme ou le
h
PLAY
morceau préenregistré;
Para volver a escuchar la última
j
Prise micro
grabación;
k
Interrupteur du micro
i
STOP
l
Sélection des rythmes
Para parar el ritmo o la pieza de
m
Sélection des sons
demostración;
i
e
f
g
hi
STOP
Om het ritme of het demonstratieve
liedje te stoppen;
j
Aansluiting voor microfoon
k
Schakelaar microfoon
l
Ritmekeuze
m
Klankkeuze
P O L S K A
a
ON/OFF
Włączanie/wyłączanie.
b
TEMPO – / TEMPO +
Regulacja szybkości rytmu;
c
VOLUME – / VOLUME +
Regulacja ogólnej głośności;
d
Drum pad
Instrumenty perkusyjne;
k
j
e
DRUM
Rytm perkusyjny;
j
Toma para el micrófono
f
REC
k
Interruptor micrófono
Nagranie ostatnich zagranych nut;
l
Selección de los ritmos
g
DEMO
m
Selección de los tonos
Wszystkie piosenki demo w kolejności
h
PLAY
P O R T U G U Ê S
Odsłuchanie ostatniego nagrania;
a
ON/OFF
i
STOP
Para ligar e desligar;
Wstrzymanie rytmu lub piosenki
b
TEMPO – / TEMPO +
demo;
Para regular a velocidade do ritmo;
j
Gniazdo mikrofonowe
c
VOLUME – / VOLUME +
k
Wybór mikrofonu
Para regular o volume geral;
l
Wybór rytmów
d
Drum pad
m
Wybór dźwięków
Instrumentos rítmicos ;
e
DRUM
L I E T U V I Ų
Ritmo de bateria;
a
ON/OFF
f
REC
Įjungimas/išjungimas.
Para registar as notas tocadas;
b
TEMPO – / TEMPO +
g
DEMO
Reguliuoti greitį;
Todas as gravações registadas;
c
VOLUME – / VOLUME +
h
PLAY
Garso reguliavimas
Para ouvir a última registação;
d
Drum pad
i
STOP
Muziko instrumentai;
Para interromper o ritmo ou as
e
DRUM
músicas pré-registadas;
Perkusinis ritmas;
j
Tomada para o microfone
f
REC
k
Interruptor do microfone
Įrašyti grojamą melodiją
l
Seleção dos ritmos
g
DEMO
m
Seleção dos sons
Visos demo dainos
h
PLAY
N E D E R L A N D S
Įjungiama paskutinė įrašyta daina.
a
ON/OFF
i
STOP
In- en uitschakeling.
Sustabdyti ritmą ar demo dainą;
b
TEMPO – / TEMPO +
j
Mikrofono lizdas
Om de snelheid van het ritme te
k
Mikrofono jungiklis
regelen;
l
Ritmo pasirinktys
c
VOLUME – / VOLUME +
m
Garso pasirinktys
Om het volume te regelen;
L A T V I E Š U
d
Drum pad
a
ON/OFF
Slaginstrumenten;
e
DRUM
Ieslēgt/izslēgt ierīci.
b
TEMPO – / TEMPO +
Slagwerkritme;
f
REC
Ritma ātruma regulēšana;
c
VOLUME – / VOLUME +
Om de gespeelde noten te registre-
ren;
Galvenā skaļuma regulēšana;
d
g
DEMO
Drum pad
Alle voorgeregistreerde liedjes;
Ritma instrumentu;
h
PLAY
e
DRUM
Om de laatste opname te herbelui-
Skaņas ritms;
steren;
f
REC
d
Drum pad
Ieraksta nospēlētās notis;
Rytmické nástroje;
g
e
DEMO
DRUM
Visas demo dziesmas;
Rytmus bubnov;
h
PLAY
f
REC
(Nahrať)
Noklausīties pēdējo ierakstu;
Nahrávanie prehrávaných nôt;
i
STOP
g
DEMO
(Všetky ukážky)
Ritma vai demo dziesmas apturēšana;
Všetky vopred nahrané skladby v
j
Mikrofona ligzda
sekvencii;
h
k
PLAY
(Prehrať)
Mikrofona selektors
l
Ritmu izvēle
Počúvanie poslednej nahrávky;
i
m
STOP
Skaņu izvēle
Zastavenie rytmu alebo ukážky;
E E S T I
j
Zásuvka pre mikrofón
a
ON/OFF
k
Prepínač mikrofónu
Masina sisse ja välja lülitamine.
l
Výber rytmov
b
TEMPO – / TEMPO +
m
Výber zvukov
Rütmi kiir use reguleerimine;
c
R O M Â N Ă
VOLUME – / VOLUME +
a
ON/OFF
Üldise helitugevuse reguleerimine;
d
Drum pad
Pornirea si oprirea.
b
Rütmi Instrumendid;
TEMPO – / TEMPO +
;
e
DRUM
entru ajustarea vitezei ritmului;
c
VOLUME – / VOLUME +
Löökpillide rütm ;
f
REC
Pentru ajustarea volumului general;
d
Drum pad
Mängitud nootide salvestamine;
g
DEMO
Instrumente ritmice;
e
Kõik demolaulud;
DRUM
h
PLAY
Ritm de percuție;
f
REC
Viimaste salvestiste kuulamine;
i
STOP
Pentru a inregistra notele redate;
g
DEMO
Demolaulu või rütmi peatamiseks;
j
Toate melodiile preinregistrate in
Mikrofoni sisend
ordine;
k
Mikrofoni valik
h
PLAY
l
Rütmi valik
Pentru a asculta ultima inregistrare;
m
Helide Valik
i
STOP
Č E S K O
Pentru a opri ritmul sau melodia
a
ON/OFF
(ZAP/VYP)
demonstrativa;
Zapnutí a vypnutí.
j
Mufă microfon
b
TEMPO – / TEMPO + (DOBA)
k
Selector microfon
Regulace rychlosti rytmu;
l
Selectarea ritmului
c
VOLUME – / VOLUME + (Hlasitost)
m
Selectarea sunetelor
Regulace celkové hlasitosti;
I T A L I A N O
d
Drum pad
a
ON/OFF
Rytmické nástroje;
Accensione e spegnimento;
e
DRUM
b
TEMPO – / TEMPO +
Rytmus bubnů;
Per regolare la velocità del ritmo;
f
REC
(Nahrát)
c
VOLUME – / VOLUME +
Nahrávání přehrávaných not;
Per regolare il volume generale;
g
DEMO
(Všechny ukázky)
d
Drum pad
Všechny předem nahrané skladby v
Strumenti ritmici;
sekvenci;
e
DRUM
h
PLAY
(Přehrát)
Ritmo di batteria;
Poslech poslední nahrávky;
f
REC
i
STOP
Per registrare le note suonate;
Zastavení rytmu nebo ukázky;
g
j
DEMO
Zásuvka pro mikrofon
Tutti i brani pre-registrati;
k
Přepínač mikrofonu
h
PLAY
l
Výběr rytmů
Per riascoltare l'ultima registrazione;
m
Výběr zvuků
i
STOP
S L O V E N S K Ý
Per fermare il ritmo o il brano dimo-
a
ON/OFF (ZAP/VYP)
strativo;
Zapnutie a vypnutie.
j
Presa per microfono
b
TEMPO – / TEMPO + (DOBA)
k
Interruttore microfono
Regulácia rýchlosti rytmu;
l
Selezione dei Ritmi
c
VOLUME – / VOLUME + (Hlasitosť)
m
Selezione dei Suoni
Regulácia celkovej hlasitosti;
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
dźwięku
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Pojawia sie irytujący gwizd
Odsunąć mikrofon od głośnika.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Jei yra erzinantis švilpimo garsas
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma
Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Ir kaitinoša svilpjoša skaņa.
Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem
Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Tootel on häiriv vilisev heli
Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém
Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Je slyšet nepříjemné pískání
Mikrofon nepřibližujte k reproduktoru.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém
Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Ozýva sa nepríjemné pískanie
Nepribližujte mikrofón k reproduktoru.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant
Mutati microfonul mai departe de difuzor.
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Igirl toy band star13 322513 324013 367113 3209