Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cabinet Depth Refrigerator
Réfrigérateur avec portes à
vantaux
Refrigerador con la profundidad
de los gabinetes
User Manual
PBFS21, RBFS21, PRFS25
Guide de l'Utilisateur
PBFS21, RBFS21, PRFS25
Manual del Usuario Modelo
PBFS21, RBFS21, PRFS25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier PBFS21 Série

  • Page 1 Cabinet Depth Refrigerator Réfrigérateur avec portes à vantaux Refrigerador con la profundidad de los gabinetes User Manual PBFS21, RBFS21, PRFS25 Guide de l’Utilisateur PBFS21, RBFS21, PRFS25 Manual del Usuario Modelo PBFS21, RBFS21, PRFS25...
  • Page 2: Table Des Matières

    English table of contents PAGE Safety Precautions ..............2-3 Energy Saver Instructions ............3 Installing Your Refrigerator ............4-5 Parts & Features ................. 6 Connecting and Disconnecting Water Line ......7-8 Removing and Installing the Doors ........9-10 Connecting the Water Supply Line ........11-12 Preparation before Use ............
  • Page 3: Safety Precautions

    English IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2.
  • Page 4 Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your refrigerator.
  • Page 5: Installing Your Refrigerator

    English installing your refrigerator Note: Refrigerator is for freestanding purpose only. Unpacking Your Refrigerator 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the refrigerator.
  • Page 6: Use Of Extension Cord

    English Use of Extension Cord • Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug.
  • Page 7: Parts & Features

    English Parts & features Fresh food Fresh food storage floodlight section Water filter Diary product Stored here Wine/bottle rack Glide shelf Gallon door bin Meat,fruit and vegetable crispers Full width pantry Icemaker freeze upper drawer Deep freeze lower drawer Freezer section Icemaker Ice scoop...
  • Page 8: Connecting And Disconnecting Water Line

    English connecting & disconnecting water line READ THIS!! If it becomes necessary for you to remove the doors of this unit for any reason, it is extremely important for the water line connector and tubing on the back panel to be reattached properly. Failure to do so can result in a leak at the connection or dripping at the dispenser.
  • Page 9 English 4) Pull the water line A out of cabinet from the front of unit as seen in Illustration 5) To disconnect the electrical wires, push down on the locking tab of the plastic connectors and gently pull the two ends apart. 6) Remove the top hinges (4 screws on each side) and lift off the doors.
  • Page 10: Removing And Installing The Doors

    English reMoVing and installing tHe doors You may not need to remove the doors! But if you have trouble getting the unit into its final location, please follow the below door removal and installation instructions. It is suggested, for your safety, to have two or more people to assist you in completing the below task to avoid bodily injury, product damage, or property loss.
  • Page 11 English Center Freezer Drawer Removing and Installing (IF REQUIRED) 1. First open the drawer as far as possible, and then remove the screw on each side of the drawer. 2. Then pull the drawer body up and towards you and place it in a safe place. 3.
  • Page 12: Connecting The Water Supply Line

    English connecting tHe water suPPly line Note: It is consumers responsibility, if not using a licensed plumber, to follow your local plumbing codes. Install the “shut off” valve on the water pipe. 1. Turn off the main water supply pipe. Turn on the nearest tap until the water pipe is cleaned completely.
  • Page 13 English 7. Connecting the water line to the “shut off” valve: Put the tightened nut over the copper or plastic water line, then the compression fitting, and insert the copper (or plastic) end inside the “shut off” valve. Make sure the pipe end sits all the way inside the valve.
  • Page 14: Preparing Before Use

    English PreParing before use 1. Remove all packaging material. This includes foam base, corner posts, adhesive tape. etc. 2. Check to make sure all parts and materials are available in the fridge. Consult the seller for help if you find parts are missing. 3.
  • Page 15: Setting The Control Functions

    English setting tHe control functions The Dispenser Control Center (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) A. Hour button C. Lock Button B. Minute Button D. Time Area The Top Refrigerator Control Center ENERGY SAVER E. Quick-freeze Button J. Refrigerator Temperature Adjusting Button F.
  • Page 16 English setting tHe control functions (cont'd) (1) Lock and Unlock (Only applicable to PBFS21 and PRFS25 series) (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) Press Button C: After the first sound of the chime, the lock light indicator will light. The clock settings are fixed, and the water dispenser will not operate. Press Button C again: After the first sound of the chime, the lock light indicator will go out, the clock settings will be adjustable and the water dispenser will operate.
  • Page 17 English setting tHe control functions (cont'd) (4) Time clock adjustment (only applicable to PBFS21 and PRFS25 series) (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) Press Button A and B at the same time for three seconds: The time sign D will begin to flash after the first sound of the chime.
  • Page 18 English setting tHe control functions (cont'd) (7) Quick–ice function ENERGY SAVER Press Button E and M at the same time for three seconds: The indicator light N of the water filter will flash, and the freezer will be in the Quick–ice mode; 24 hours later it will exit the quick-ice mode automatically.
  • Page 19: Energy Saver

    English setting tHe control functions (cont'd) (11) The water filter indicator setting ENERGY SAVER When the indicator light of the water filter is lit up, the water filter should be changed. After the water filter is changed, press and hold the water filter reset button M for one second.
  • Page 20: Demo Mode

    English (14) Demo mode ENERGY SAVER 1. Compressor and fan motors do not operate in the demo mode. 2. Press Button F, G, and K at the same time for 3 seconds: After the first sound of chimes, the demo mode will be in effect. The temperature displays will show "- -".
  • Page 21: About The Fresh Food Compartment

    English about tHe fresH food coMPartMent • Short term fresh or frozen food can be placed in the upper fresh food section or in the center freezer drawer. Keep raw foods near the lower area, away from ready to eat food in the top area. •...
  • Page 22 English • It is recommended to keep some space between foods for good cold air circulation. The temperatures in the refrigerator are slightly warmer near the top and colder near the base. So different foods should be stored in areas based on these different temperatures.
  • Page 23: Fresh Food Storage Tips

    English fresH food storage tiPs Before putting hot foods into the refrigerator, first let cool until they reach room temperature. Foods stored in the refrigerator should be cleaned and the water drops patted off after cleaning. Before foods are put into it the refrigerator to be stored, it is recommended that the foods should be pressurized, so that the water cannot vaporize, and the fruits and the vegetables can keep fresh, and the smells of the foods will not mix together.
  • Page 24 English Precaution wHen freeZing food Before hot foods are put into the refrigerator, first let them cool until their temperature reaches the room temperature. Divide the food into small portions, so it is easier for it to be stored in the fresh food area. Each portion should be marked so the contents and date can be checked before cooking.
  • Page 25 “Change Filter” indicator light will turn on. At this time, we suggest going to your local authorized Haier after-sale service center or call 1-877-337-3639. After you change the filter, press and hold the water filter reset button for one second, then the indicator light will turn off.
  • Page 26: How To Use The Water Dispenser

    English usage of iceMaker and tHe cold water disPenser (cont'd) 6. When you do not use the ice bucket for long periods of time: If you will not be using the ice container for a long time, throw out the remaining ice cubes, wash the container with warm water, dry it with a towel, and place it back in the fridge.
  • Page 27: Defrosting And Cleaning

    English defrosting and cleaning • Defrosting Defrosting is done automatically, so there’s no need to manually defrost this fridge. • Cleaning To keep internal odors to a minimum, it is best to periodically clean the inside shelves, crispers, bins, and walls. For your safety, before cleaning, pull out the power cord plug.
  • Page 28: Changing Water Filter

    6. Run the fridge water dispenser for 3-5 minutes after replacing the filter to flush out the water tank. Discard this water. 7. After replacing the Haier filter cartridge, reset the water filter indicator lamp. Caution! 1. The fridge water dispenser and icemaker cannot be used without the water filter.
  • Page 29: Shutting Off The Refrigerator

    English sHutting off tHe refrigerator • Handling Power Failure Foods can be stored well after several hours of a power failure, even during the summer. You should call your electric company to ask how long the food will last. After a power failure, do not put new food into the fridge, and open the door as infrequently as possible.
  • Page 30: Troubleshooting

    English troublesHooting Before calling for service, please first read the following table. This could save you time and money. In this table, common problems are discussed which can be corrected with minor adjustments by you. Problem Cause Solution The temperature is too low. •...
  • Page 31 Readings on • An electronic operating • Call your Haier service the dispens- problem has been engineer, who can diagnose er display encountered. the problem and make are showing corrections.
  • Page 32 English Problem Cause Solution The temperature is too high. The freezer • The doors or drawers are • Try to reduce frequency of drawer opened frequently or for opening doors and drawers. sections or too long of a time. • Take extra care to keep fresh food •...
  • Page 33 English Problem Cause Solution Water, humidity, frost/ice in the fridge. Moisture • It is in a hot or humid • Try raising the temperature formation on environment. slightly in the affected the inside of compartment. • The door or drawer of the the fridge.
  • Page 34 English Problem Cause Solution Automatic icemaker • The ice cube height sensor • To make more ice cubes you icemaker arm has detected a full may need to distribute your ice has stopped tray condition. to the center drawer right side making ice.
  • Page 35 English Problem Cause Solution Automatic icemaker The ice • Uncovered or unwrapped • Cover, wrap, and position cubes have foods are stored near the frozen foods away from the ice a bad odor. ice cube container. cube container. • The water filter has •...
  • Page 36 English Problem Cause Solution The fridge has a bad odor. The inside of • The inside walls, shelves, • Clean all inside surfaces with the fridge is and door bins need warm water and a clean soft dirty. cleaning. damp cloth, then wipe dry. •...
  • Page 37 English Problem Cause Solution The light bulb is out. The light • The light bulb is damaged • See section on changing light bulb is out. or unscrewed. bulbs. • The light switch is blocked • Disconnect the power supply somehow with debris or cord plug.
  • Page 38: Limited Warranty

    2. There will be no charge to the Haier America purchaser for parts and labor on any New York, NY 10018 covered items during the initial 12 month period.
  • Page 39 Français table des MatiÈres PAGE Précautions de sécurité ............2-3 Information sur l’économiseur d’énergie ......... 3 Installation du Refrigerateur ..........4-5 Caractéristiques................6 Connexion et déconnexion ligned’eau........7-8 Retirer et installer les portes ..........9-10 Connecter la ligne d’adduction de l’eau ......11-12 Préparation avant utilisation ........... 13 Réglage des fonctions de contrôle ........
  • Page 40 Français LISEz ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Lors de l’utilisation de cet appareil certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : 1. Utilisez uniquement cet appareil à des fins décrites dans ce guide d’utilisation et d’entretien. 2.
  • Page 41: À Usage Domestique Uniquement Danger

    éteindre la fonction d’économie d’énergie en suivant les instructions sur la page 18. Merci d’avoir acheté notre produit Haier. Ce manuel facile à utiliser Numéro du modèle vous guidera pour vous permettre d’utiliser votre réfrigérateur au Numéro de série...
  • Page 42: Installation Du Refrigerateur

    Français installation du refrigerateur Remarque: Le réfrigérateur est destiné à un usage en tant qu'appareil amovible seulement. Déballage de votre réfrigérateur 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives retenant les accessoires du réfrigérateur, à l’extérieur comme à l’intérieur.
  • Page 43: Utilisation De Rallonges

    Français Utilisation de rallonges • Évitez d’utiliser une rallonge car sous certaines conditions cela peut entraîner des situations dangereuses. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois lames, qui a 3 lames au bout et qui a trois trous pour recevoir la fiche de l’appareil.
  • Page 44: Caractéristiques

    Français Pieces et caracteristiQues Section aliments Éclairage entreposage aliments frais frais Filtre à eau Produits laitiers à entreposer ici Grille vin/bouteille Clayette coulissante Compartiment pour bouteilles de 1 gallon Bacs viande, fruits et légumes Large garde-manger Machine à glaçons tiroir supérieur Tiroir décongelation intense inférieur Section...
  • Page 45: Connexion Et Déconnexion Ligned'eau

    Français connexion et déconnexion ligne d'eau LISEz CECI!! S’il vous devient nécessaire de retirer les portes de cet appareil, pour quelque raison que ce soit, il est extrêmement important que le connecteur de la conduite d’eau et le tuyau sur le panneau arri- ère soit bien rattachés.
  • Page 46: Comment Reconnecter La Conduite D'eau

    Français 4) Tirez la conduite d’eau A de la carrosserie à l’avant de l’appareil comme montré dans l’illustration 4. 5) Pour déconnecter les câbles électriques, appuyez sur la languette de verrouil- lage des connecteurs en plastique et tirez délicatement sur les deux extrémités pour les séparer.
  • Page 47: Retirer Et Installer Les Portes

    Français retirer et installer les Portes Vous n’aurez peut-être pas à retirer les portes ! Mais si vous avez du mal à faire entrer l’unité dans l’emplacement choisi, veuillez suivre les instructions de retrait et d’installation de la porte. Pour votre sécurité, nous vous suggérons d’avoir deux ou trois personnes pour vous aider à...
  • Page 48: Retrait Et Installation Du Tiroir Central Du Congélateur

    Français Retrait et installation du tiroir central du congélateur (SI BESOIN EST) 1. Ouvrez d’abord le tiroir autant que possible et retirez ensuite la vis de chaque côté du tiroir. 2. Tirez ensuite le tiroir vers le haut et vers vous et mettez-le en lieu sûr. 3.
  • Page 49 Français connexion de la ligne d’adduction l’eau Note: le consommateur est responsable s’il ne fait pas appel à un plombier agréé pour suivre les codes de plomberie locaux. Installez la valve « shut off » sur la conduite d’eau. 1. Fermer la conduite d’eau principale. Ouvrez le robinet le plus proche jusqu’à...
  • Page 50 Français 7. Connecter la canalisation d’eau à la valve « shut off » : Placez l’écrou bien serré par-dessus la canalisation d’eau en cuivre ou en plastique, puis le raccord à compression et insérez l’extrémité en cuivre (ou en plastique) dans la valve «...
  • Page 51: Préparation Avant Utilisation

    Français PreParation aVant utilisation 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse, les montants d’angle, les bandes adhésives, etc. 2. Vérifiez que toutes les pièces et que toute la documentation sont bien disponibles dans le réfrigérateur. Contactez le vendeur s’il vous manque des pièces.
  • Page 52: Réglage Des Fonctions De Contrôle

    Français reglage des fonctions de controle Le centre de contrôle du distributeur (S’applique uniquement aux séries PBFS21** et PRFS25**) (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) A. Bouton des heures C. Bouton de verrouillage B. Bouton des minutes D. Zone de l’heure Le centre de contrôle du réfrigérateur supérieur ENERGY SAVER E.
  • Page 53: Verrouillage Et Déverrouillage

    Français reglages des fonctions de controle (1) Verrouillage et Déverrouillage (S’applique uniquement aux séries PBFS21 et PRFS25) (S’applique uniquement aux séries PBFS21** et PRFS25**) (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) Appuyez sur la touche C. Après le premier son de timbre, le témoin lumineux de verrouillage s'illuminera.
  • Page 54: Ajustement De L'horloge

    Français reglages des fonctions de controle (4) Ajustement de l’horloge (S’applique uniquement aux séries PBFS21 et PRFS25) (S’applique uniquement aux séries PBFS21** et PRFS25**) (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) Appuyez sur les touches A et B simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
  • Page 55: Fonction Arrêt Machine À Glaçons

    Français reglages des fonctions de controle (7) Fonction glaçons express ENERGY SAVER Appuyez sur les touches E et M simultanément et maintenez-les enfoncées pen- dant 3 secondes. Le témoin lumineux N du filtre à eau clignotera et le congé- lateur passera au mode « Quick-ice ». Vingt-quatre heures plus tard, le mode « Quick-ice »...
  • Page 56: Réglage Du Voyant Lumineux Du Filtre À Eau

    Français reglages des fonctions de controle (11) Réglage du voyant lumineux du filtre à eau ENERGY SAVER Quand le voyant lumineux du filtre à eau est allumé, le filtre à eau doit être changé. Après que le filtre à eau a été changé, appuyez sur le bouton de réen- clenchement du filtre à...
  • Page 57: Mode Demo

    Français (14) Mode demo ENERGY SAVER 1. Les moteurs du compresseur et du ventilateur ne fonctionnent pas en mode demo. 2. Appuyez sur les touches F, G et K simultanément pendant 3 secondes : Après le premier son de timbre, le mode de démonstration sera activé. L'écran d'affichage de la température affichera "- -".
  • Page 58: À Propos Du Compartiment De Nourriture Fraîche

    Français À ProPos du coMPartiMent de nourriture fraÎcHe • Les aliments frais ou les aliments surgelés à durée de conservation courte peuvent être placés dans la section supérieure pour aliments frais ou dans le tiroir central du congélateur. Conservez les aliments crus près de la zone inférieure, loin des aliments prêts à...
  • Page 59 Français • Il est recommandé de laisser de l’espace entre les aliments pour que l’air froid puisse bien circuler. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes près du haut et plus froides vers la base. Donc les aliments devraient être entreposés dans ces zones en fonction de ces températures différentes.
  • Page 60 Français conseils de conserVation aliMents frais Avant de placer des aliments chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante. Les aliments entreposés dans le réfrigérateur doivent être propres et les gouttes d’eau doivent être essuyées après lavage. Avant que les aliments soient mis dans le réfrigéra- teur pour entreposage, il est recommandé...
  • Page 61: Conseils De Conservation Des Aliments

    Français conseils de conserVation des aliMents surgeles Avant de mettre des aliments chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce que leur température atteigne la température ambiante. Divisez les aliments en petites portions, afin qu’il soit facile de les entreposer dans la zone pour les aliments frais.
  • Page 62: Guide De La Machine À Glaçons Et Du Distributeur D'eau

    Après 6 mois d’utilisation, le voyant lumineux « Change Filter » s’allumera. À ce moment-là nous vous suggérons d’aller dans votre service après-vente agréé Haier ou appelez le 1-877-337-3639. Après avoir changé le filtre, appuyez sur la touche de réinitialisation (Reset) du filtre à...
  • Page 63: Comment Utiliser Le Distributeur D'eau

    Français guide de la MacHine a glaÇons et du distributeur d’eau (suite) 6. Lorsque vous n’utilisez pas le réservoir à glaçons pendant longtemps: Si vous n’allez pas utiliser le réservoir d’eau pendant longtemps, jetez les cubes de glaces restants, lavez le réservoir à l’eau chaude, séchez-le avec un chiffon et remettez-le en place dans le réfrigérateur.
  • Page 64: Changer L'ampoule

    Français Changer l’ampoule Caractéristiques nominales de l’ampoule : 115V 60 Hz 40 W Douille: E17 (40 W max) Pour changer l’ampoule : • Commencez par retirez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Retirez la vis du couvercle du pare-lumière •...
  • Page 65 6. Faites fonctionner le distributeur d’eau du réfrigérateur pendant 3-5 minutes après avoir remplacé le filtre pour curer le réservoir d’eau. Jetez l’eau. 7. Après avoir remplacé la cartouche de filtre Haier, réinitialisez le témoin lumineux du filtre à eau.
  • Page 66: Arrêter Le Réfrigérateur

    Français arreter le refrigerateur • Les coupures de courant Les aliments peuvent être entreposés sans problème plusieurs heures après une coupure de courant. Vous devriez appeler votre compagnie d’électricité pour demander combien de temps la coupure peut durer. Après une coupure de courant, ne mettez pas des aliments nouveaux dans le réfrigérateur et ouvrez la porte le moins souvent possible.
  • Page 67: Problèmes Et Solutions

    Français ProblÈMes et solutions Avant d’appeler le service, veuillez d’abord lire le tableau suivant. Cela pourrait vous faire gagner du temps et économiser de l’argent. Dans ce tableau, les problèmes courants sont présentés et ils peuvent être facilement réglés avec de simples ajustements que vous pouvez effectuer.
  • Page 68 L’affichage • Il y a peut-être un • Appelez votre ingénieur de montre des problème de fonction- service Haier qui pourra messages nement électronique. diagnostiquer le problème et y d’erreur. apporter une solution.
  • Page 69 Français Problème Cause Solution La température est trop élevée. Les tempéra- • Les portes et tiroirs sont • Essayez de réduire la tures du ouverts souvent ou pour fréquence à laquelle vous ouvr- tiroir du con- trop longtemps. ez les portes et les tiroirs. gélateur et •...
  • Page 70 Français Problème Cause Solution Eau, humidité, gel/givre dans le réfrigérateur Condensation à • Le réfrigérateur est dans • Essayez d’augmenter légèrement l’intérieur du un environnement chaud et la température dans le comparti- réfrigérateur. humide. ment en question. • La porte ou le tiroir du •...
  • Page 71 Français Problème Cause Solution Machine à glaçons automatique La machine • Le senseur de la taille des • Pour faire plus de glaçons à glaçons glaçons a détecté un vous avez peut-être besoin de a arrêté de plateau plein. distribuer vos glaçons sur le produire des côté...
  • Page 72 Français Problème Cause Solution La machine à glaçons Les glaçons • Des aliments non couverts • Couvrez, emballez et position- ont une ou non emballés sont nez les aliments surgelés loin mauvaise entreposés près du du réservoir à glaçons. odeur. réservoir des glaçons.
  • Page 73 Français Problème Cause Solution Le réfrigérateur a une odeur désagréable L’intérieur du • Les parois internes, les • Nettoyez toutes les surfaces réfrigérateur clayettes et les comparti- internes avec de l’eau chaude est sale. ments de la porte ont et un chiffon propre et humide, besoin d’être nettoyés.
  • Page 74 Français Problème Cause Solution L’ampoule ne fonctionne pas L’ampoule • L’ampoule est endomma- • Voir la section concernant le ne fonc- gée ou dévissée. changement des ampoules. tionne pas • L’interrupteur de la lumière • Retirez le cordon est bloqué par des débris d’alimentation de la prise ou des particules de nour- murale.
  • Page 75: Garantie Limitée

    Ce qui sera fait? tions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer 1. Haier réparera ou remplacera, à sa discré- pas à vous. Certains États n’autorisent pas les tion, toute pièce mécanique ou électrique limitations sur la durée d’une garantie donc qui s’avère défectueuse en utilisation...
  • Page 76 Español contenidos PÁGINA Precauciones de seguridad .............2-3 Instrucciones para el ahorro de energía .......2-3 Instalacion de su Refrigerador ..........4-5 Funciones ..................6 Conectar y desconectar la línea de agua......7-8 Cómo quitar e instalar las puertas ........9-10 Conexión de la línea de suministro de agua....11-12 Preparación antes del uso ............
  • Page 77: Precauciones De Seguridad

    Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando lo utilice, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluso las siguientes: 1. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
  • Page 78 18. Gracias por comprar nuestro producto Haier. Este manual fácil Número de modelo de usar le guiará para obtener el mejor uso posible de su Número de serie...
  • Page 79: Instalacion De Su Refrigerador

    Español instalaciÓn de su refrigerador Nota: El refrigerador es sólo para uso independiente. Desembalaje de su refrigerador 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera.
  • Page 80: Limitaciones Para La Instalación

    Español Uso de cable de prolongación • Evite el uso de un cable de prolongación, por los peligros potenciales ante deter- minadas condiciones. Si es necesario usar un cable de prolongación, sólo use un cable de tres conductores que tenga un enchufe con puesta a tierra de 3 puntas y un receptáculo con 3 ranuras que coincida con el enchufe del artefacto.
  • Page 81: Funciones

    Español PieZas y funciones Sección de Luz de resalte para el almacenamiento de alimentos frescos alimentos frescos Filtro de agua Lugar de almacenamiento de lácteos Soporte para vinos y botellas Estante deslizable Recipiente de la puerta de un galón Cajones para carne, fruta y verduras Lugar de almacenamiento del ancho completo...
  • Page 82: Conectar Y Desconectar La Línea De Agua

    Español conectar y desconectar la línea de agua LEA ESTO!! Si necesita quitar las puertas de esta unidad por alguna razón, es extremadamente importante que el conector y tubería de la línea de agua sean reconectados apropiadamente. Si no lo hace cor- rectamente puede producirse una pérdida en la conexión o goteo en el surtidor: Cómo desconectar la línea de agua...
  • Page 83 Español 4) Quite la línea de agua A del gabinete desde el frente de la unidad como se muestra en la ilustración 4. 5) Para desconectar los cables eléctricos, empuje hacia abajo las lengüetas de cierre de los conectores de plástico y desuna suavemente los extremos. 6) Quite las bisagras superiores (4 tornillos en cada lado) y levante las puertas.
  • Page 84: Cómo Quitar E Instalar Las Puertas

    Español cÓMo Quitar e instalar las Puertas Es probable que no sea necesario quitar las puertas. Pero si tiene inconvenientes para colocar la unidad en su ubicación final, siga las siguientes instrucciones para quitar e instalar las puertas. Se sugiere, por su seguridad, que dos o más personas lo ayuden a realizar la tarea que se detalla a continuación para evitar lesiones personales, daños al producto o pérdida de bienes.
  • Page 85 Español Cómo quitar e instalar el cajón del centro del congelador (SI ES NECESARIO) 1. En primer lugar, abra el cajón tanto como sea posible, y luego quite los tornil- los que están a los lados del cajón. 2. Entonces jale del cuerpo del cajón hacia arriba y en dirección a usted, y ubíquelo en un lugar seguro.
  • Page 86: Conexión De La Línea De Suministro De Agua

    Español conexiÓn de la línea de suMinistro de agua Nota: Es responsabilidad de los consumidores, cuando no contratan un fontanero autorizado, cumplir los códigos locales relacionados con la fontanería. Instale la válvula de retención en la tubería de agua. 1. Cierre la tubería principal de suministro de agua. Abra el grifo más cercano hasta que la tubería de agua esté...
  • Page 87 Español 7. Conexión de la línea de agua a la válvula de cierre: Coloque la tuerca ajustada sobre la línea de agua de cobre o plástico, luego el accesorio de compresión e introduzca el extremo de cobre o plástico en la válvula de cierre.
  • Page 88: Preparación Antes Del Uso

    Español PreParaciÓn antes del uso 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma, los postes esquineros, la cinta adhesiva, etc. 2. Verifique que en el refrigerador se encuentren todas las piezas y materiales. Consulte al vendedor si encuentra que faltan piezas. 3.
  • Page 89: Configuración De Las Funciones De Control

    Español configuraciÓn de las funciones de control Centro de control del surtidor (Se aplica únicamente a las series PBFS21** y PRFS25**) (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) A. Botón de ajuste de la hora C. Botón para bloqueo B. Botón de Ajuste de minutos D.
  • Page 90: Bloqueo Y Desbloqueo

    Español configuraciÓn de las funciones de control (cont'd) (1) Bloqueo y desbloqueo (Se aplica únicamente a las series PBFS21 y PRFS25) (Se aplica únicamente a las series PBFS21** y PRFS25**) (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) Oprima el botón C. Después de que se escuche el primer tono, se encenderá la luz indicadora de bloqueo.
  • Page 91: Ajuste De La Hora Del Reloj

    Español configuraciÓn de las funciones de control (cont'd) (4) Ajuste de la hora del reloj (Se aplica únicamente a las series PBFS21 y PRFS25) (Se aplica únicamente a las series PBFS21** y PRFS25**) (Only applicable to PBFS21** and PRFS25** series) Oprima los botones A y B al mismo tiempo durante tres segundos.
  • Page 92 Español configuraciÓn de las funciones de control (cont'd) (7) Función para hielo rápido ENERGY SAVER Oprima los botones E y M al mismo tiempo durante tres segundos. La luz indica- dora N del filtro de agua parpadeará y el congelador iniciará el modo Quick- ice (Hielo rápido).
  • Page 93: Ahorro De Energía

    Español configuraciÓn de las funciones de control (cont'd) (11) Configuración del indicador del filtro de agua ENERGY SAVER Cuando la luz indicadora del filtro de agua está encendida, debe cambiarse el filtro de agua. Una vez que se cambia el filtro de agua, presione el botón M de reinicio del filtro de agua.
  • Page 94: Falla En La Pantalla

    Español (14) Modo demo ENERGY SAVER 1. Los motores del compresor y el ventilador no funcionan en el modo demo. 2. Oprima los botones F, G y K al mismo tiempo durante 3 segundos. Después de que se escuche el primer tono, quedará activado el modo Demo (Demostración).
  • Page 95 Español inforMaciÓn del coMPartiMiento Para aliMentos frescos • Los alimentos frescos o congelados que van a ser utilizados en el corto plazo pueden ubicarse en la sección superior para alimentos frescos o en el cajón central del congelador. Mantenga los alimentos crudos cerca del área inferior, alejados de los alimentos listos para ingerir del área superior.
  • Page 96 Español • Se recomienda mantener algo de espacio entre alimentos para que la circulación del aire sea buena. Las temperaturas del refrigerador son levemente más altas cerca de la parte superior y más bajas cerca de la base. De modo que los distintos alimentos deben almacenarse en diferentes áreas según estas temperaturas.
  • Page 97: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos

    Español conseJos Para el alMacenaMiento de aliMentos frescos Antes de ubicar alimentos calientes en el refrigerador, primero debe permitir que se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente. Los alimentos que se guarden en el refrigerador deben limpiarse y las gotitas de agua deben secarse después de limpiarlos.
  • Page 98: Precauciones Cuando Se Congelan Alimentos

    Español Precauciones cuando se congelan aliMentos Antes de poner alimentos calientes en el refrigerador, permita que se enfríen hasta alcanzar temperatura ambiente. Divida los alimentos en porciones pequeñas, así es más fácil almacenarlos en el área de alimentos frescos. Cada porción debe marcarse así...
  • Page 99 6 meses de uso, se encenderá la luz indicadora de “Cambio de filtro”. En este momento, le sugerimos que concurra a un centro de atención posventa Haier autorizado de su zona o llame al 1-877-337-3639. Después de cam- biar el filtro, oprima el botón de reinicio del filtro de agua y manténgalo oprimido durante un segundo;...
  • Page 100: Cómo Usar El Surtidor De Agua

    Español 6. Cuando no usa el canasto para los hielos durante períodos prolongados: Si no va a utilizar el recipiente para hielo durante un período prolongado, descarte los cubos de hielo restantes, lave el recipiente con agua tibia, séquelo con una toalla y vuelva a ubicarlo en el refrigerador. Luego cierre la válvula de suministro de agua que va al refrigerador.
  • Page 101: Cambio De La Lámpara De Luz

    Español Cambio de la lámpara de luz Clasificación de la lámpara: 115 voltios 60 Hz, 40 vatios Enchufe: E17 (40 vatios máx.) Para cambiar la lámpara de la luz: • Primero saque el enchufe de energía. • Quite el tornillo de la tapa del protector de luz •...
  • Page 102: Cambio Del Filtro De Agua

    6. Ponga en funcionamiento el surtidor de agua del refrigerador durante 3-5 minutos después de reemplazar el filtro para que corra agua del tanque de agua. Descarte esta agua. 7. Después de sustituir el cartucho del filtro Haier, reinicie la luz indicadora del filtro de agua. ¡Precaución! 1.
  • Page 103: Desconexión Del Refrigerador

    Español desconexiÓn del refrigerador • Cómo hacer frente a los cortes de energía Los alimentos pueden estar en buenas condiciones después de varias horas de un corte de energía, incluso durante el verano. Debe llamar a la empresa de electricidad para preguntarles cuánto durará el corte. Después de un corte de energía, no agregue más alimentos al refrigerador, y abra la puerta con la menor frecuencia posible.
  • Page 104: Detección Y Solución De Problemas

    Español detecciÓn y soluciÓn de ProbleMas Antes de llamar a reparaciones, lea el siguiente cuadro. De esta manera puede ahorrar tiempo y dinero. En este cuadro, se explican los problemas usuales que usted puede corregir con ajustes menores. Problema Causa Solución La temperatura es demasiado baja.
  • Page 105 Las lecturas en la • Se ha encontrado un • Llame a un ingeniero de pantalla del surtidor problema de funciona- reparaciones de Haier, que muestran códigos de miento electrónico. podrá diagnosticar el prob- error. lema y realizar las correc-...
  • Page 106 Español Problema Causa Solución La temperatura es demasiado alta. Las temperaturas • Las puertas o los cajones • Intente reducir la frecuen- de las secciones se abren con demasiada cia con que se abren las del cajón del frecuencia o durante puertas o los cajones.
  • Page 107 Español Problema Causa Solución Agua, humedad, escarcha o hielo en el refrigerador. Se forma • Es un ambiente caliente o • Intente subir la temperatura levemente humedad en húmedo. en el compartimiento afectado. el interior del • Se deja abierta la puerta •...
  • Page 108 Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática La máquina • El brazo sensor de la • Para producir más cubos de hielo, es de hielo ha altura de los cubos de probable que deba distribuir el hielo dejado de hielo ha detectado que la hacia el lado derecho del cajón central producir...
  • Page 109 Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática Los cubos • Se han guardado alimen- • Tape, envuelva y ubique los de hielo tos sin tapar o sin envolver alimentos congelados lejos del tienen olor cerca del recipiente para recipiente para cubos de hielo. feo.
  • Page 110 Español Problema Causa Solution El refrigerador tiene mal olor. El interior • Las paredes internas, • Limpie todas las superficies del refrig- estantes y recipientes de interiores con agua tibia y un erador está las puertas deben limpi- paño limpio, suave y húmedo, sucio.
  • Page 111 Español Problema Causa Solución La lámpara de la luz está apagada. La lámpara • La lámpara de la luz está • Consulte la sección que trata de la luz dañada o desenroscada. sobre cómo cambiar las lám- está apa- paras de la luz. gada.
  • Page 112: Garantía Limitada

    12 meses. Después de este período, sólo derechos, que varían de un estado a otro. tienen cobertura las piezas durante el resto de la garantía. No se proporciona mano Haier America de obra, y debe ser pagada por el cliente. New York, NY 10018...
  • Page 114 Ne pas renvoyer cet appareil au magasin. Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle de Haier au 1-877-337-3639. IL EST OBLIGATOIRE DE FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET SON NUMÉRO DE SÉRIE AFIN DE BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE.

Ce manuel est également adapté pour:

Rbfs21 sériePrfs25 série

Table des Matières