Sommaire des Matières pour Husqvarna 576XP AutoTune
Page 1
Operator’s manual Manuel d’utilisation 576XP AutoTune 576XPG AutoTune E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
- Bar length 20 inches - Max tooth count for the bar nose sprocket is 11T Refuelling. - Chain type Husqvarna H42 Other approved bar and chain Filling with oil and adjusting oil flow. combinations in Operator’s Manual. Measured maximum kickback value with...
Page 3
KEY TO SYMBOLS You will find the following labels on your chain saw: The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements. Category C = 50 hours, B = 125 hours, and A = 300 hours.
CONTENTS Contents TECHNICAL DATA Technical data ............39 KEY TO SYMBOLS Saw chain filing and file gauges ......40 Symbols on the machine: ........2 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY Symbols in the operator’s manual: ......2 STATEMENT CONTENTS YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 41 Contents ...............
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the • Please read this manual carefully. machine is equipped with a spring- • Check that the cutting equipment is correctly fitted loaded stop switch and can be started by and adjusted.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important provide information about which training materials and courses are available. IMPORTANT! This chain saw for forest service is designed for forest work such as felling, delimbing and cutting. You should only use the saw with the bar and chain combinations we recommend in the chapter Technical data.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Generally clothes should be close-fitting without • The brake is applied when the front hand guard (B) is restricting your freedom of movement. pushed forwards. IMPORTANT! Sparks can come from the muffler, the bar and chain or other sources. Always have fire extinguishing tools available if you should need them.
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • To release the chain brake pull the front hand guard of the front hand guard, the chain brake can only be backwards, towards the front handle. activated by the inertia action. • Kickback can be very sudden and violent. Most kickbacks are minor and do not always activate the chain brake.
Page 11
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS equipment and the machine ′ s handle unit. The body of the (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B). When you release the handle the throttle chain saw, including the cutting equipment, is insulated control and the throttle lockout both move back to their from the handles by vibration damping units.
Too large a clearance increases Husqvarna. See instructions under the heading Technical the risk of kickback. Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
Page 13
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening your chain and adjusting • Length (inches/cm) depth gauge setting General information on sharpening cutting teeth • Never use a blunt chain. When the chain is blunt you have to exert more pressure to force the bar through •...
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS gauge. This will help you obtain the maximum kickback General advice on adjusting depth gauge setting reduction and cutting performance from your chain. • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth gauge setting (C) will decrease. To maintain optimal cutting performance the depth gauge (B) has to be filed down to achieve the recommended depth gauge setting.
Page 15
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Tensioning the chain Lubricating cutting equipment WARNING! Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal injuries. WARNING! A slack chain may jump off and cause serious or even fatal injury. Chain oil Chain oil must demonstrate good adhesion to the chain The more you use a chain the longer it becomes.
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS throttle you should see a distinct line of oil on the light Chain drive sprocket surface. The clutch drum is fitted with one of the following drive sprockets: A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum) B Rim sprocket (replaceable) If the chain lubrication is not working:...
Page 17
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING! Most chain saw accidents happen when the chain touches the operator. Wear personal protective equipment. See Check regularly: instructions under the heading ”Personal • Whether there are burrs on the edges of the bar. protective equipment”. Remove these with a file if necessary.
ASSEMBLY Fitting the bar and chain Fit the clutch cover and locate the chain adjuster pin in the hole in the bar. Check that the drive links of the chain fit correctly over the drive sprocket and that the chain is correctly located in the groove in the bar.
Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling Environment fuel the machine’s fuel tank. HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or • Do not mix more than one month’s supply of fuel at a environmental fuel for four-stroke engines blended with time.
FUEL HANDLING • In temperatures below 0°C (32°F) some oils become • Move the machine at least 3 m from the refuelling too viscous. This can overload the oil pump and result point before starting it. in damage to the oil pump components. •...
STARTING AND STOPPING Starting and stopping the machine has started the valve will automatically return to its closed position. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
Page 22
STARTING AND STOPPING throttel latch in order to avoid unnecessery wear on the not drop start. This method is very dangerous clutch assembly. because you may lose control of the saw. • Never start the machine indoors. Exhaust fumes can be dangerous if inhaled.
WORKING TECHNIQUES Before use: • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. CAUTION! Follow the instructions above, but do not use a Check that the chain brake works correctly and is not chain saw in a situation where you cannot call for help in damaged.
Page 24
WORKING TECHNIQUES Fit a guard to the bar before transporting the chain Have control over the workpiece. If the pieces you saw or carrying it for any distance. intend to cut are small and light, they can jam in the saw chain and be thrown towards you.
Page 25
WORKING TECHNIQUES user. If the saw chain is jamming, the saw may be Terms pushed back at you. Cutting = General term for cutting through wood. Limbing = Cutting branches off a felled tree. Splitting = When the object you are cutting breaks off before the cut is complete.
Page 26
WORKING TECHNIQUES Limbing The log is supported at one end. There is a high risk that it will split. When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece. Start by cutting from below (about 1/3 of the way through). Finish by cutting from above so that the two cuts meet.
Page 27
WORKING TECHNIQUES • Wind direction Remove any undergrowth from the base of the tree and check the area for obstacles (stones, branches, holes, • Arrangement of branches etc.) so that you have a clear path of retreat when the tree •...
Page 28
WORKING TECHNIQUES The line where the two cuts meet is called the directional find out which lengths of bar are recommended for your cut line. This line should be perfectly horizontal and at saw. right angles (90°) to the chosen felling direction. There are methods for felling trees with a diameter larger than the bar length.
WORKING TECHNIQUES General advice: and upwards towards the user. However, the chain saw may move in a different direction depending on the way it Position yourself so that you will be clear of the tree or was being used when the kickback zone of the bar branch when the tension is released.
Carburetor adjustment requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of Your Husqvarna product has been designed and the checks described below we recommend you to manufactured to specifications that reduce harmful contact our servicing dealer.
Page 31
MAINTENANCE Checking the inertia brake release Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard. Do not let go of the front handle. The chain should stop immediately. With the engine turned off, hold the chain saw over a stump or other firm object.
MAINTENANCE Chain catcher Stop switch Check that the chain catcher is not damaged and is firmly Start the engine and make sure the engine stops when attached to the body of the chain saw. you move the stop switch to the stop setting. Muffler Right hand guard Check that the right hand guard is not damaged and that...
MAINTENANCE Note! The screen must be replaced if it is damaged. If the • Pull out the cord approx. 30 cm and hook it into the screen is blocked the machine will overheat and this will notch in the rim of the pulley. Release the recoil spring cause damage to the cylinder and piston.
A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
3 turns from the closed position. Bar 24" -: 4 turns from the closed position. These recommendations apply to Husqvarna’s chain oil, for other chain oils increase the oil flow by one step. WARNING! The engine must not be running when making adjustments.
MAINTENANCE Cooling system Winter use Running problems can occur when using the machine in the cold and snowy conditions caused by: • Too low engine temperature. • Icing of the air filter and carburetor. To keep the working temperature as low as possible the Special measures are therefore often required: machine is equipped with a cooling system.
MAINTENANCE Temperature -5°C (23°F) or colder: For running the machine in cold weather or powder snow, a special cover is available, which is mounted on the starter housing. This reduces the intake of cold air and prevents large amounts of snow from being sucked in. CAUTION! If the special winterising kit has been fitted or any measures have been taken to increase the temperature these changes must be reversed before the...
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear.
TECHNICAL DATA Recommended cutting equipment for Canada The following cutting attachments are approved for the model Husqvarna 576XP AutoTune and 576XPG AutoTune. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-03 Chainsaws and Z62.3- 04 Chainsaw Kickback standards.
Husqvarna Forest & Garden must charge to the owner at an approved Husqvarna Forest & warrant the emission control system on your small Garden servicing dealer. If you have any questions...
Page 42
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST Carburetor and internal parts Intake pipe, airfilter holder and carburetor bolts. Airfilter and fuelfilter covered up to maintenance schedule. Ignition System 1Spark Plug, covered up to maintenance schedule 2Ignition Module MAINTENANCE STATEMENT The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the operator’s...
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
Page 44
- Longueur de guide-chaîne: 20 pouces Porter des lunettes protectrices ou une - Rayon maximum du nez: 11 dents visière. -Type de chaîne: Husqvarna H42 Autre combinaisons approuvées de Remplissage d’essence. guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation. Taux de rebond maximum mesuré...
Page 45
EXPLICATION DES SYMBOLES L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: La période de conformité des émissions à laquelle il est fait référence sur l’étiquette de conformité des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lesquelles il a été établi que le moteur répond aux exigences fédérales en matière d’émissions.
Page 46
SOMMAIRE Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques ......... 83 EXPLICATION DES SYMBOLES Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ..84 Symboles sur la machine: ........44 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA Symboles dans le manuel: ........44 LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS SOMMAIRE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 85 Sommaire .............
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 11 12 23 22 20 19 18 17 16 15 Quels sont les composants de la tronçonneuse? Décompresseur 15 Chaîne Poignée de lanceur 16 Guide-chaîne Bouton d’arrêt (Activation et désactivation de 17 Patin d’ébranchage l’allumage.) 18 Capteur de chaîne Poignée arrière 19 Vis de tendeur de chaîne Commande starter/blocage du ralenti accéléré...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si vous avez des questions sur l’utilisation de la IMPORTANT! tronçonneuse. Nous sommes à votre disposition et vous Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est conseillons volontiers pour vous aider à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Gants protecteurs anti-chaîne Observer la plus grande prudence en utilisant la tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du • Pantalon avec protection anti-chaîne guide-chaîne ne touche rien. • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante •...
Page 52
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ déplacements, pour éviter une mise en marche proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé involontaire de la tronçonneuse et les accidents. manuellement par la main gauche. • En position d’abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l’activation manuelle du frein de chaîne impossible.
Page 53
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Pour finir, le frein de chaîne peut être activé mais La machine est équipée d’un système anti-vibrations si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant possible.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Équipement de coupe Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. •...
Page 55
• Nombre de maillons entraîneurs (pce) Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne • Longueur (pouces/cm) Affûtage et réglage de l’épaisseur du...
Page 56
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le Vous trouverez les informations nécessaires pour bois, laissant de gros et longs copeaux. l’affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées.
Page 57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau • Quand la dent est affûtée, l’épaisseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d’épaisseur du copeau doit être abaissé au niveau recommandé. Voir trouverez l’épaisseur de copeau recommandée AVERTISSEMENT! Une tension pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre...
Page 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement présenter un film d’huile en forme de ruban. AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.
Page 59
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement le degré d’usure du pignon. Le • Que le nez n’est pas anormalement ou remplacer en cas d’usure excessive. Le pignon doit être irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à remplacé en même temps que la chaîne. l’extrémité...
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Monter le carter d’embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l’ouverture du guide. S’assurer chaîne que les maillons d’entraînement s’engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide.
Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux optimaux, utiliser une huile moteur deux temps temps et doit toujours être alimentée avec un mélange HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un moteurs deux temps à refroidissement à air.
MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne l’autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d’huile à la même occasion. • Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d’adhérence pour la lubrification. AVERTISSEMENT! Le carburant et les •...
Page 63
MANIPULATION DU CARBURANT Transport et rangement • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc. •...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt a démarré, le décompresseur se referme automatiquement. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
Page 65
DÉMARRAGE ET ARRÊT libérant la gâchette d’accélération afin d’éviter toute usure tronçonneuse en l’air. Cette méthode est très inutile de l’embrayage. dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la tronçonneuse. • Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur. REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
Page 67
TECHNIQUES DE TRAVAIL un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas perdre l’équilibre. de figure sont susceptibles de provoquer des Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du blessures graves.
Page 68
TECHNIQUES DE TRAVAIL autre support ne garantissant pas une bonne chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques sécurité. techniques. Technique de base pour la coupe AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une tronçonneuse en la tenant d’une seule main. Il n’est pas possible de contrôler correctement une tronçonneuse d’une seule main.
Page 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL L’aspect du site et du terrain peut-il gêner la sécurité scier. Par contre, il existe un risque important que la de la position de travail et des déplacements? chaîne rencontre le sol après le sciage. Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela dépend de deux raisons: le support de la pièce avant et après le sciage et l’état de tension de la pièce.
Page 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage que le sens d’abattage décidé auparavant soit impossible à obtenir, soit qu’il constitue un danger. Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup le sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la d’expérience.
Page 71
TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. La partie non coupée du tronc s’appelle la charnière. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux utilisateurs non expérimentés d’abattre La charnière guide le tronc dans la direction de chute.
Page 72
TECHNIQUES DE TRAVAIL Solution à un abattage raté Règles génér.ales: Se placer de façon à ne pas se trouver dans la trajectoire Récupération d’un arbre accroché de la branche/de l’arbre lors de la détente. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque díaccident.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être accidents de rebond se produisent lors soudain, rapide et violent et renvoyer la de l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de tronçonneuse, le guide-chaîne et la rebond du guide. Soyez très prudent et chaîne en direction de l’utilisateur.
Si les contrôles Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous des spécifications qui visent à réduire les émissions recommandons de prendre contact avec votre atelier nocives.
Page 75
ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable.
ENTRETIEN Capteur de chaîne Bouton d’arrêt Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Silencieux Protection de la main droite S’assurer que la protection de la main droite est intacte et...
ENTRETIEN Remarque! Remplacer la grille si elle est endommagée. • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur, à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de entraînant des détériorations au niveau du cylindre et du rappel en laissant tourner prudemment la poulie en piston.
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
Lames 24"-: 4 tours à partir de la position fermée. Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, augmenter le flux d’huile d’un cran. AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur Graissage du roulement à...
ENTRETIEN Système de refroidissement IMPORTANT! L’épuration centrifuge exige un entretien correct et continu de la machine. Nettoyer la prise d’air du lanceur, les ailettes du ventilateur, le compartiment du volant, le tuyau d’admission et le compartiment du carburateur. La machine est équipée d’un système de refroidissement Utilisation hivernale permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible.
ENTRETIEN Température inférieure ou égale à 0°C: Poignées chauffantes 576XPG AutoTune Sur les modèles portant la désignation XPG, aussi bien la poignée anneau avant que la poignée arrière sont Déplacez le volet de la position A à la position B pour que chauffées par des éléments électriques.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Équipement de coupe recommandé pour Canada Les équipements de coupe suivants sont homologués pour le modèle Husqvarna 576XP AutoTune et 576XPG AutoTune. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1- 03 pour tronçonneuses et Z62.3-04 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
équipés pour répondre aux normes deux ans. fédérales et californiennes anti-smog rigoureuses. Husqvarna Forest & Garden doit garantir le système de CE QUI EST COUVERT PAR LA lutte contre les émissions de votre produit motorisé GARANTIE manuel pour les périodes de temps apparaissant ci-...
Page 86
DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5963. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Forest & Garden offrent le service après-vente ainsi que les réparations.
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
Page 88
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...
Page 92
Original instructions Instructions d’origine The engine exhaust from this product contains chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. 1153182-32 ´®z+U27¶2X¨ ´®z+U27¶2X¨ 2010-03-09...