Télécharger Imprimer la page
Daikin Siesta ATXN25LV1B Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Siesta ATXN25LV1B:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION
MANUAL
R410A SPLIT SERIES
MODELS
ATXN25LV1B
ATXN35LV1B
ATXN50LV1B
ATXN60LV1B
Серия R410A с раздельной установкой
ARXN25LV1B
ARXN35LV1B
ARXN50LV1B
ARXN60LV1B
Installation Manual
R410A Split Series
Manuale d'installazione
Serie Multiambienti R410A
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuel d'installation
Série split R410A
Montaj kýlavuzlarý
R410A Split serisi
Руководство по монтажу
IM-5WMYJ-1111(3)-DAIKIN SIESTA
Part Number: R08019037191C
E ngl is h
I tali ano
D e utsch
E s pañol
Fr ança i s
Tür k ç e
Р усский

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin Siesta ATXN25LV1B

  • Page 1 Fr ança i s Série split R410A Montaj kýlavuzlarý Tür k ç e R410A Split serisi Руководство по монтажу Р усский Серия R410A с раздельной установкой MODELS ATXN25LV1B ARXN25LV1B ATXN35LV1B ARXN35LV1B ATXN50LV1B ARXN50LV1B ATXN60LV1B ARXN60LV1B IM-5WMYJ-1111(3)-DAIKIN SIESTA Part Number: R08019037191C...
  • Page 3 AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN Innen-Gerät DAS ZEICHEN ZEIGT DIE ANSCHLUSSRICHTUNG RÜCKSEITE RÜCKSEITE LINKS RECHTE ANSICHT VON OBEN NAMENSSCHILD SIGNALEMPFÄNGER ANSCHLUSSBLOCK MIT ERDANSCHLUSS GERÄT FÜR IM HAUS AN/ AUS-SCHALTER SEITENANSICHT BODEN BODEN RAUMTEMPERATUR THERMISTOR (INNEN) GITTER AUF DER VORDERSEITE DES GITTERS BEFESTIGTE SCHRAUBEN (INNEN) VORDERANSICHT Verwenden Sie ein Bandmaß...
  • Page 4 © Empfohlene Haltepunkte der Montageplatte (insgesamt 7 Punkte) Wandöffnung Ø 65mm Ende der flüssigkeitsseitigen Rohrleitung Ende der gasseitigen Rohrleitung Position des Ablaufschlauchs MONTAGEPLATTE ATXN50/60LV1B Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell ATXN25/35LV1B ATXN50/60LV1B 1065 Außen-Gerät [ARXN25/35LV1B] Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell ARXN25/35LV1B...
  • Page 5 Außen-Gerät [ARXN50/60LV1B] Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell ARXN50/60LV1B Abmessung Modell ARXN50/60LV1B...
  • Page 6 INSTALLATIONSHANDBUCH Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
  • Page 7 WICHTIG Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. Kältemitteltyp: R410A Wert: 1975 GWP = Treibhauspotential Bitte füllen Sie das Etikett betr. Auffüllen des Kühlmittels, 1 die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes, „...
  • Page 8 INSTALATIONSDIAGRAMM Innen-Gerät Bohrloch 30mm oder mehr von der Decke Wärmeisolierung auf eine angemessene Mit Kitt Länge schneiden und mit Band umwickeln. Abdichten. Hierbei sicherstellen, daß am Schnitt der Frontpaneel Wärmeisolierung keinSpalt verbleibt. Die Wärmeisolierung von unten nach oben mit 50mm oder mehr von der Wand Verkleidung Band umwickeln.
  • Page 9 Ablaufleitungen (nur Wärmepumpe-Maßeinheit) 1) Ablaufknie zum Ablassen von Wasser verwenden. Öffnung für ablaufendes Wasser 2) Wenn der Ablaufanschluss von einer Montagebasis oder dem Fußboden abgedeckt wird, zusätzliche, mindestens 30mm hohe Fußaufsätze unter die Füße des Außengeräts setzen. Unterer Rahmen 3) In kalten Gebieten keinen Ablaufschlauch an das Außengerät anschließen.
  • Page 10 INSTALLATION DES INNENGERÄTES Innengeräte sind so zu installieren, daß keine Interferenz Die Kühlmittelleitung kann auf verschiedene Weise an zwischen dem Kühlluftaustritt und der zurückgeführten das Gerät angeschlossen werden (links oder rechts an Luft besteht. Bei der Installation bitte die in der Zeichnung der Rückseite des Gerätes).
  • Page 11 Montage der Installations-halterungsplatte Bohrung Durch Konusbohrer Sicherstellen, daß die Trägerwand ausreichend fest ist, um das Innen Außen Gewicht aufnehmen zu können. Falls nicht, müssen geeignete Wanddurchbruchrohr Vertärkungsplatten, Träger oder Stützen verwendet werden. Abdichtung (Versorgung) Verwenden Sie eine Wasserwaage für eine waagerechte Halterung und befestigen Sie es mit 5 geeigneten Schrauben für ATXN25/35LV1B und mit 7 geeigneten Schrauben für ATXN50/60LV1B.
  • Page 12 KÜHLMITTELLEITUNG Erlaubte Leitungslänge Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Je mehr Krümmer installiert werden, desto langsamer wird der Kühlmittelfluss, was wiederum die Kühlleistung verringert. Dies kann den Kompressor beschädigen. Immer den kürzesten Leitungsweg unter Beachtung nachstehender Empfehlungen wählen: Innen-gerät Außen-Gerät Modell...
  • Page 13 KÜHLMITTELLEITUNG Leitungsverlegung und Abfackeln Technik Abbildung I • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre Zuschneiden des Kupferrohres verwenden. Wenn jegliche Rohrleitungen, der Verdampfer 1/4t oder der Verdichter mehr als 15 Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert werden. Allgemein sollten keine Plastikabdeckungen, Gummistopfen oder Messinggewinde von den Ventilen, Armaturen, Rohren und Wärmetauschern abgenommen werden, bis die Ansaug- bzw.
  • Page 14 KABELANSCHLUß * Die angegeben Werte sind lediglich Richtwerte. Sie sind zu überprüfen und ggf. den örtlichen und/ WICHTIG : oderlandesspezifischen Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Im weiteren sind diese abhängig von der Installationsart und dem Leitungsquerschnitt. ** Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden. ATXN25/35LV1B ATXN50/60LV1B Modell Innen-Gerät...
  • Page 15 SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- Schicht • Benutzen Sie Werkzeuge und Materialien ausschließlich für beschädigt. Der Betriebsdruck dieses neuen Kühlmittels ist 1,6 Mal Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für R410A höher, als herkömmliches Kühlmittel (R22), dadurch ist es äußerst sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, Druckanzeiger, wichtig, das Unterhaltsarbeiten und Installationen korrekt durchgeführt...
  • Page 16 BETRIEBSLEUCHTANZEIGE Infrarot-Signalempfänger Wurde über die Fernbedienung ein Infrarot-Signal gesendet, so antwortet der Signalempfänger des Gerätes für im Haus wie unten angegeben und bestätigt den Signalempfang. AN auf AUS 1 langer Piepston AUS auf AN 2 kurze Piepstöne Hinunterpumpen/Kühlung eingeschaltet Infrarot-Empfanger Andere 1 kurze Piepstöne Leuchtdiode für Kühlbetrieb / Wärmepumpe...
  • Page 17 BETRIEBSBEREICH Modell: ATXN25/35LV1B ARXN25/35LV1B KÜHLUNG HEIZEN 14 15 19 20 INNENTEMP. (°CWB) INNENTEMP. (ÝCDB) DB: Trockenkugel WB: Feuchtkugel Modell: ATXN50/60LV1B ARXN50/60LV1B KÜHLUNG HEIZEN 14 15 19 20 INNENTEMP. (°CWB) INNENTEMP. (ÝCDB) DB: Trockenkugel WB: Feuchtkugel 3-15...
  • Page 18 LUFTFILTER Öffnen der Frontplatte. Reinigen oder ersetzen Sie alle Filter. • Halten Sie die Platte an den Vertiefungen desHauptgerätes Siehe abbildung. (2 Vertiefungen auf der rechten undlinken Seite), und • Beim Abschütteln des restlichen Wassers den Filter heben Sie sie bis zum Anschlag an. nicht auswringen.
  • Page 19 INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall Luftfilter Innen-Gerät Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser Mindestens einmal (unter 40°C/104°F) mit neutraler Seife auswaschen. alle 2 Wochen. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. Gegebenenfalls Kein Benzin, Verdünner oder Chemikalien verwenden, um den häufiger.
  • Page 20 ! VORSICHT • Berühren Sie nicht die Metallteile des Innengerätes. Sie können sich verletzen. • Stützen Sie das Frontplatte beim Aus- und Einbau fest mit einer Hand, damit es nicht herunterfällt. • Verwenden Sie zum Reinigen kein heißes Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40°C ist, kein Waschbenzin oder Benzin, keinen Verdünner oder andere verdunstende Öle, Poliermittel, Scheuerbürsten oder andere harte Gegenstände.
  • Page 21 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
  • Page 22 CE - DECLARA IE-DE-CONFORMITATE CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ Daikin Europe N.V. 01 D declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates: 09 X заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 17 P deklaruje na własną...
  • Page 23 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
  • Page 24 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
  • Page 25 Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...