Indicações importantes
Sobre as instruções de montagem
Estas instruções de montagem são parte integrante da
banheira Duravit e devem ser lidas com atenção antes da
montagem.
Descrição das palavras-chave e dos símbolos
PErIGo! Com alto risco, perigos mortais,
ferimentos graves
NoTA!
Em caso de possíveis danos materiais
Referência ao capítulo Instalação eléctrica
Referência à informação de montagem neste
capítulo
Solicitação para examinar (p.ex: em relação a
arranhões)
Indicação da duração (por ex. 10 minutos)
Solicitação para verificar a estanqueidade
Indicação da temperatura
Agregado 1
Agregado 2 (só em sistemas combinados)
Unidade de comando
(o número depende do sistema Whirl)
Abertura de sucção
Aberturas de inspecção e manutenção
Grupo-alvo e qualificação
A banheira de hidromassagem só deve ser montada
por instaladores sanitários qualificados. A instalação
eléctrica só deve ser realizada por instaladores
eléctricos qualificados.
NoTA! Devem ser respeitadas as directivas de instalação
locais assim como as normas específicas do país.
16
WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/14.04.3
Indicações de segurança
PErIGo! Perigo de vida devido a choque eléctrico.
> NÃO desmontar os componentes da banheira de
hidromassagem.
Indicações de montagem
Antes da montagem devem ser observadas as fichas de
pré-instalação. Estas encontram-se na internet, para
download, em www.duravit.com.
Seitenansicht
NoTA!
Lateral view
Em caso de tinas com admissão na base é necessário um
interruptor de tubos por parte do proprietário.
> Ter em atenção o esquema de montagem.
Verificar o sistema Whirl (gráfico 18)
18
> Ligar o sistema Whirl durante 10 minutos: em
circuitos com níveis de intensidade, estes devem
funcionar uma vez por completo.
> Encher a banheira com água e aguardar 10 min.
Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor.
We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
> Verificar a estanqueidade.
Datum
Name
Ma§stab
Artikel-Nr.
Date
Scale
Model-No.
Gezeichnet
Name
08.10.13
Allgaier
1:20
Drafted
> Se forem necessárias adaptações, deverá repetir
GeprŸft
Bezeichnung
08.10.13
WLT
1:10
X
Certified
Description
GeŠndert
a verificação.
1:5
Modified
Providenciar aberturas para inspecção e
manutenção (gráfico 19)
19
Instalar a banheira de hidromassagem de modo que
todos os agregados importantes (bomba, soprador
e comando) permaneçam acessíveis
> Providenciar aberturas para inspecção e
manutenção
• Faixa: veja página 64
• Dimensões das aberturas para inspecção e
manutenção para agregados: min. 50 x 50 cm
para válvula de escoamento: min. 20 x 20 cm
• Vedado para evitar salpicos de água
• Abertura apenas com uma ferramenta
Providenciar uma adução de ar (gráfico 20)
20
> Para a adução de ar deve ser providenciada uma
abertura no revestimento, com uma área de
aprox. 15 cm
(por ex. 3 x 5 cm ou 2 x 7,5 cm).
2
Zeichnung
000000
# W-T-
000000 - 00 - 0
Drawing
Schematische Zeichnung mit Rohrunterbrecher
Spezial Ab-und †berlaufgarnitur mit Bodenzulauf
fŸr Badewanne
Special waste and overflow with base inlet
for bathtubs