Verwendung. Der Gebrauch ist auf das Hausinnere beschränkt. Sie dient einzig zum Baden. Folgende Symbole werden verwendet: Hier finden Sie einen Tipp! Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die Duravit AG übernimmt > Hier werden Sie zu einer Handlung aufgefordert. keine Haftung für Folgen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs.
> Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus Ihrer Audioquelle, wie in dessen Bedienungs- Whirlwanne an-/ausschalten anleitung beschrieben. > Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät „Duravit“ und stellen Sie eine Verbindung zu Hinweis! Schalten Sie die Whirlwanne nach Benutzung aus. diesem her. > Geben Sie den Aktivierungscode ein: „2412“.
> Reinigen Sie Acryl mit einem weichen, feuchten Tuch. > Fehlerstromschalter (RCD) Wanne vom Stromnetz oder Sicherungsautomat hat nehmen. > Verwenden Sie das Duravit Pflegeset für Acryloberflächen für die gelegentliche > ausgelöst. Kundendienst rufen. Grundreinigung und zur Entfernung hartnäckiger Flecken. >...
8. Technische Daten Typenschild Das Typenschild finden Sie auf der Rückseite der Bedienungsanleitung. Dieses Produkt entspricht allen zutreffenden EU-Richtlinien. DIN EN 12764 8.2 Kenndaten Nennspannung 220-240 V ~ (AC) Frequenz 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Max.
Page 8
1. Diagrams and pictures 1. Diagrams and pictures ...................15 Configuration 1.1 Configuration .....................15 Nahho built-in version ................15 Nahho built-in version Nahho with integrated acrylic panel ............15 1.2 Controls ......................15 Controls 2. For your Safety ....................16 Coloured LED spotlights 2.1 Normal Use ....................16 (optional) 2.2 Safety Instructions ..................16...
Use is limited to indoors. It is to be used solely for bathing. 4. Product Information Any other usage will be deemed as not corresponding with normal usage. DURAVIT AG assumes no liability for abnormal usage. Durapearl jets 2.2 Safety Instructions...
> Activate the Bluetooth mode on your audio source as described in its operating 5.2 Durapearl jets on / off instructions. > Search for the "Duravit" Bluetooth device and establish a connection to it. > Press the "Durapearl" button. > Enter the activation code: „2412“.
> Clean acrylic with a soft, damp cloth. > Buttons do not function Air in button after whirl Press button once again. > Use the Duravit Maintenance Set for Acrylic Surfaces for the occasional thorough properly? system has been standing cleaning and for removing stubborn spots. idle.
8. Technical Data Identification Plate The identification plate is on the back page of the Operators Manual. This product conforms to all the appropriate EU guidelines. DIN EN 12764 8.2 Specifications Rated voltage 220-240 V ~ (AC) Frequency 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz...
Page 13
1. Présentation ....................25 Équipement 1.1 Équipement ....................25 Version à encaster Nahho ................25 Version à encaster Nahho Nahho avec habillage modelé en acrylique ..........25 1.2 Éléments de commande ................25 Éléments de commande 2. Pour votre sécurité ..................26 Éclairage coloré par LED 2.1 Conditions normales d'utilisation ...............26...
PRUDENCE ! En cas de risque faible, de blessures légères. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu. Duravit ATTENTION ! En cas de dommages matériels. décline toute responsabilité quant aux conséquences résultant d’un usage non conforme.
> Activez le mode Bluetooth de votre source audio en suivant les instructions four- nies dans la notice accompagnant le produit. > Recherchez l'appareil Bluetooth « Duravit » et établissez une connexion entre les deux dispositifs. > Saisissez le code d'activation : „2412“.
> Répétez l'opération si nécessaire. 6.2 Acrylique sanitaire Nettoyage > Nettoyez l'acrylique à l'aide d'un chiffon doux et humide. > Pour les surfaces acryliques, utilisez le kit d'entretien Duravit pour le nettoyage en profondeur occasionnel et pour éliminer les taches tenaces.
Aide en cas de problème 8. Caractéristiques techniques Plaque signalétique PRUDENCE ! La réparation de la baignoire balnéo ne doit être confiée qu'à des installateurs de sa- nitaires et à des électriciens dûment formés. La plaque signalétique se trouve au verso de la notice d'utilisation. Ce produit répond à...
Page 18
1. Overzicht van afbeeldingen 1. Overzicht van afbeeldingen ................35 Uitrusting 1.1 Uitrusting ....................35 Nahho inbouwversie .................. 35 Nahho inbouwversie Nahho met aangevormde acryl bekleding ..........35 1.2 Bedieningselementen .................35 Bedieningselementen 2. Voor uw veiligheid..................36 Gekleurd LED-licht 2.1 Bedoeld gebruik ..................36 (optioneel) 2.2 Veiligheidsinstructies .................36...
Deze dient alleen voor het baden. De volgende symbolen worden gebruikt: Hier vindt u een tip! Elk ander gebruik geldt als niet conform de bedoeling. De firma Duravit AG is niet > Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
> Activeer de Bluetooth-modus van uw audiobron, zoals in de gebruikshandleiding daarvan staat beschreven. Whirlbad in-/uitschakelen > Zoek naar het Bluetooth-apparaat “Duravit” en maak daarmee verbinding. > Voer de activeringscode in: “2412”. Let op! Schakel het whirlbad na gebruik uit.
> Volume/geluid kan niet Geen compatibiliteit Controleer, of de audiobron > Verhelp krassen en beschadigingen van het oppervlak met de Duravit onderhouds- worden veranderd. van de gegevens. het protocol A2DP en reparatieset voor acryloppervlakken (artikelnr. 790302 00 0 00 0000).
8. Technische gegevens Typeplaatje Het typeplaatje vindt u op de achterkant van de gebruikshandleiding. Dit product voldoet aan alle toepasselijke EU-Richtlijnen. DIN EN 12764 8.2 Specificaties Nominale spanning 220-240 V ~ (AC) Frequentie 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Max.
1. Imágenes de resumen ..................45 Equipamiento 1.1 Equipamiento .....................45 Nahho versión empotrada ................45 Nahho versión empotrada Nahho con faldón acrílico integrado ............45 1.2 Elementos de mando ..................45 Elementos de mando 2. Para su seguridad ..................46 Luz LED multicolor 2.1 Uso conforme a su finalidad ...............46 (opcional) 2.2 Advertencias de seguridad .................46...
únicamente para bañarse. ¡ADVERTENCIA! En caso de daños materiales. Cualquier otro uso se considerará no conforme a su finalidad. La empresa Duravit AG Se utilizan los siguientes símbolos: no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de un uso distinto del de su Aquí...
> Active el modo Bluetooth de su dispositivo de audio tal como se describe en su manual de instrucciones. > Busque el dispositivo de Bluetooth “Duravit” y conéctelo con este. Poner en marcha/apagar la bañera de hidromasaje > Introduzca el código de activación: “2412”.
Desconecte la bañera de la > Limpie las superficies acrílicas con un paño suave y húmedo. (RCD) o el fusible automático corriente. > Utilice el kit de mantenimiento de Duravit para superficies acrílicas para la limpie- > se ha disparado. Llame al servicio de za básica ocasional y para eliminar manchas difíciles.
8. Características técnicas Placa de características La placa de características se encuentra en el dorso del manual de instrucciones. Este producto cumple todas las normas europeas correspondientes. EN 12764 8.2 Datos característicos Tensión nominal 220-240 V ~ (AC) Frecuencia 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz...
Page 28
1. Viste generali ....................55 Dotazioni di serie 1.1 Dotazioni di serie ..................55 Nahho da incasso ..................55 Nahho da incasso Nahho con pannello integrato in acrilico ............ 55 1.2 Comandi .....................55 Comandi 2. Per la vostra sicurezza ...................56 Luce colorata LED 2.1 Utilizzo appropriato ..................56...
La vasca deve essere utilizzata unicamente per effettuare bagni. Vengono utilizzati i seguenti simboli: Ogni utilizzo di altra natura è da considerarsi non conforme. Duravit AG declina ogni re- Qui trovate un suggerimento! sponsabilità per qualsiasi conseguenza derivante da un utilizzo improprio del prodotto.
> Attivare la modalità bluetooth della fonte audio come descritto nelle relative istru- Accedere/spegnere la vasca idromassaggio zioni per l’uso. > Cercare il dispositivo bluetooth “Duravit” e connettersi. Nota! Spegnere la vasca idromassaggio dopo l’uso. > Inserire il codice di attivazione: “2412”.
Dati non compatibili Verificare se la fonte audio > Rimuovere i graffi o ogni altro danno superficiale con il kit di manutenzione e ripa- volume/brano. supporta il protocollo A2DP. razione Duravit per superfici in acrilico (Cod. Art. 790302 00 0 00 0000).
8. Dati tecnici Targhetta identificativa La targhetta identificativa è riportata sul retro delle istruzioni d'uso. Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. DIN EN 12764 8.2 Caratteristiche Tensione nominale 220-240 V ~ (CA) Frequenza 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz...
Page 33
1. Diagramas e figuras ..................65 Configuração 1.1 Configuração ....................65 Versão de embutir Nahho ................65 Versão de embutir Nahho Versão com painel acrílico Nahho .............. 65 1.2 Elementos de comando ................65 Elementos de comando 2. Para a sua segurança ..................66 Luz LED colorida 2.1 Utilização correcta ..................66...
A utilização está limitada a espaços interiores. Destina-se apenas ao banho. São utilizados os seguintes símbolos: Qualquer outra utilização é considerada incorrecta. A Duravit AG não assume qualquer Este símbolo representa uma sugestão! responsabilidade por consequências de uma utilização incorrecta.
> Active o modo Bluetooth da sua fonte de áudio, tal como descrito no respectivo manual de instruções. > Procure o dispositivo Bluetooth “Duravit“ e estabeleça ligação ao mesmo. Ligar/desligar a banheira de hidromassagem > Introduza o código de activação: “2412”.
> Limpe o acrílico com um pano macio e humedecido. > Interruptor de corrente Desligar a banheira da > Utilize o kit de manutenção da Duravit para superfícies em acrílico para a limpeza diferencial residual (RCD) ou corrente eléctrica. básica ocasional e para a eliminação de manchas difíceis.
8.4 Tempo de desactivação automática Problema Causa possível Resolução do problema > Não é possível alterar o Sem compatibilidade Verificar se a fonte de 12 horas após ter pressionado a última tecla volume/som. de dados. áudio é compatível com o protocolo A2DP. 8.
Det er kun beregnet til badning. Følgende symboler anvendes: Her finder du et godt tip! Anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Duravit AG > Her bliver du opfordret til en handling. påtager sig intet ansvar for følgerne af anvendelse uden for anvendelsesområdet.
> Tænd for hovedkontakten, hvorefter Bluetooth-modus er aktiveret. > Aktivér din lydkildesBluetooth-modus som beskrevet i dennes betjeningsvejledning. > Tænd/sluk for hovedkontakten. > Find Bluetooth-apparatet ”Duravit”, og etabler forbindelsen til det. > Indtast aktiveringskoden: ”2412”. > Betjen audiokilden for at ændre musikvalget og lydstyrken.
Desinfektion af spasystemet 6.3 Betjeningselementer Hvor ofte? > Rengør betjeningselementerne med en blød, fugtig klud. Desinficér spasystemet før første brug, efter hvert tiende bad, men mindst en gang om måneden samt hvis spabadet ikke bruges i længere tid. 6.4 Af- og overløbsgarniture Hvordan? >...
8. Tekniske data Typeskilt Typeskiltet sidder på bagsiden af betjeningsvejledningen. Dette produkt opfylder alle relevante EU-direktiver. DIN EN 12764 8.2 Identifikationsdata Netspænding 220-240 V ~ (AC) Frekvens 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Maks.
Page 43
Sisältö 1. Yleiskuvat 1. Yleiskuvat ......................85 Varusteet 1.1 Varusteet ....................85 Nahho - upotettava malli ................85 Nahho - upotettava malli Nahho integroidulla akryylietupaneelilla ............85 1.2 Käyttöosat ....................85 Käyttöosat 2. Turvallisuus ....................86 LED-värivalo 2.1 Määräysten mukainen käyttö ..............86 (lisävaruste) 2.2 Turvallisuusohjeita ..................86 5 valoa 3.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Sitä saa käyttää vain kylpemiseen. 4. Tuotetiedot Kaikenlainen muu käyttö on määräysten vastaista. Duravit AG ei vastaa määräysten vastaisen käytön seurauksista. Durapearl-suuttimet 2.2 Turvallisuusohjeita...
> Kytke pääkytkin päälle, niin Bluetooth-tila aktivoituu. keen, kuitenkin vähintään kerran kuukaudessa sekä pitempien seisonta-aikojen jälkeen. > Aktivoi äänentoistolaitteesi Bluetooth-tila sen käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. > Etsi Bluetooth-laitteella ”Duravit” ja yhdistä siihen. Poreammeen päälle-/poiskytkeminen > Syötä aktivointikoodi: ”2412”. > Valitse musiikki ja äänenvoimakkuus äänentoistolaitteestasi.
Pintavauriot > Äänenvoimakkuutta/sointia ei Tiedot eivät ole Tarkista, tukeeko > Poista naarmut ja muut pintavauriot Duravit -hoito- ja korjaussarjalla voi muuttaa. yhteensopivia. äänentoistolaite A2DP- akryylipinnoille (tuotenro 790302 00 0 00 0000). protokollaa. 6.3 Käyttöosat 8. Tekniset tiedot >...
8.2 Tekniset tiedot Nimellisjännite 220–240 V ~ (AC) Taajuus 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Maks. nimellisteho katso tyyppikilpi Kotelointiluokka IP X5 suihkuvesisuojattu (kaikista suunnista) Suojausluokka 8.3 Materiaalit Kylpyamme saniteettiakryyli Peitelaipat, suuttimet muovi, kromattu Käyttöosat muovi/messinki, kromattu...
Medisinsk bruk er utelukket. Kun for innendørs bruk. Det skal kun brukes til å bade. > Her blir du oppfordret til en handling. All annen bruk gjelder som ikke-forskriftsmessig. Duravit AG tar intet ansvar for følger etter ikke-forskriftsmessig bruk. 4. Produktinformasjon 2.2 Sikkerhetsmerknader...
> Slå på hovedbryteren, Bluetooth modusen er aktivert. > Aktiver Bluetooth modusen til audiokilden, som beskrevet i dens bruksanvisning. Slå spakaret på/av > Søk etter Bluetooth apparatet ”Duravit” og opprett en forbindelse til den. > Tast inn aktiveringskoden: ”2412”. Merknad! Slå av spakaret etter bruk.
> Rengjør akryl med en myk, fuktig klut. > Jordfeilbryteren (RCD) eller Koble karet fra automatbryter er blitt utløst. strømnettet. > Bruk av og til Duravit pleiesettet for akryl overflater til grunnrengjøring, og for > Ringe kundeservice. å fjerne sterke tilsmussinger/flekker. > Tastene fungerer ikke? Luft under knappen etter Trykk knappen en gang til.
8. Tekniske data Typeskilt Typeskiltet finner du på baksiden av bruksanvisningen. Dette produkt tilsvarer alle gjeldende EU-retningslinjer. DIN EN 12764 8.2 Merkedata Nettspenning 220-240 V ~ (AC) Frekvens 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Maks.
Det är inte avsett för medicinskt bruk. Det får endast användas inomhus. Det får endast användas för att bada i. 4. Produktinformation Annan användning är inte tillåten. Duravit AG tar inget ansvar för följder i samband Durapearlmunstycken med felaktig användning.
> Aktivera Bluetooth på din ljudkälla enligt bruksanvisningen. > Sök efter Bluetooth-enheten ”Duravit” och anslut till den. Sätt på/stäng av bubbelbadkaret > Ange aktiveringskoden: ”2412”.
Hjälp vid problem > Lufta rummet väl under tiden. > Fyll badkaret med vatten. > Tillsätt klormedlet i vattnet enligt tillverkarens anvisningar. RISK! > Sätt på Durapearlmunstyckena. Bubbelbadkaret får endast repareras av utbildade sanitetsinstallatörer och elektriker. > Låt vattnet vara i badkaret i 5 minuter. >...
8.2 Data Märkspänning 220-240 V ~ (AC) Frekvens 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Max. märkeffekt se typskylten Kapslingsklass IP X5 skyddad mot vattenstrålar (från alla håll) Skyddsklass 8.3 Material Badkar Sanitetsakryl Munstyckenas skydd Plast, kromad Reglage...
ühiskodusid jms, ent välistab meditsiinialase kasutuse. Kasutamine on > Siin kutsutakse Teid üles teatud tegevusele. piiratud majasisese kasutuse peale. Toode on nähtud ette üksnes vanni võtmiseks. Igasugune muu kasutus kehtib kui mitte sihtotstarbekohane. Duravit AG ei vastuta 4. Tooteinfo mitte sihtotstarbekohase kasutuse tagajärgede eest. Durapearl-düüsid 2.2 Ohutusjuhised...
> Lülitage pealüliti sisse, Bluetoothi moodus on aktiveeritud. > Aktiveerige oma audioallika Bluetoothi moodus kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Mullivanni sisse-/väljalülitamine > Otsige Bluetoothi seadet “Duravit” ja looge sellega ühendus. > Sisestage aktiveerimiskood: “2412”. Juhis! Lülitage mullivann pärast kasutamist välja. > Käsitsege muusikavaliku ja helitugevuse muutmiseks oma audioallikat.
Abi probleemi korral > Hoolitsege protseduuri kestel ruumi hea ventileerimise eest. > Täitke vann veega. > Lisage naatriumhüpokloriiti vastavalt tootja andmetele vette. ETTEVAATUST! > Lülitage Durapearl-düüsid sisse. Mullivanni tohivad remontida ainult väljaõppinud sanitaarinstallatöörid või vastavalt > Hoidke vett 5 minutit vannis. elektriinstallatöörid.
8. Tehnilised andmed Tüübisilt Tüübisildi leiate kasutusjuhendi tagaküljelt. Antud toode vastab asjaomastele EÜ direktiividele. DIN EN 12764 8.2 Tunnusandmed Nimipinge 220-240 V ~ (AC) Sagedus 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Max nimivõimsus vt tüübisilti Kaitseliik IP X5...
Page 63
Spis treści 1. Ilustracje poglądowe 1. Ilustracje poglądowe ..................125 Wyposażenie 1.1 Wyposażenie ....................125 Wanna Nahho – do zabudowy ..............125 Wanna Nahho – do zabudowy Nahho ze zintegrowaną obudową akrylową ..........125 1.2 Przyciski obsługi ..................125 Przyciski obsługi 2. Zasady bezpieczeństwa ................126 Kolorowe światło LED...
Poniższe symbole ostrzegawcze zwracają uwagę na niebezpieczne czynności: kąpieli. UWAGA! W przypadku niskiego ryzyka, możliwości wystąpienia lekkich Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Firma Duravit AG nie obrażeń. odpowiada za skutki użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. WSKAZÓWKA! W przypadku możliwości wystąpienia szkód materialnych.
> Uaktywnić tryb Bluetooth używanego źródła dźwięku w sposób opisany w odpo- > Włączyć/wyłączyć wyłącznik główny. wiedniej instrukcji obsługi. > Odszukać urządzenie Bluetooth „Duravit” i połączyć się z nim. > Wprowadzić kod aktywacyjny: „2412”. > Wyregulować źródło dźwięku, aby wybrać muzykę i ustawić jej głośność według...
> Czyścić akryl miękką, wilgotną ściereczką. Użycie niewłaściwych środków czyszczących spowoduje uszkodzenia powierzchni. > Zaleca się stosowanie zestawu pielęgnacyjnego Duravit do akrylu w celu gruntow- Stosować tylko środki czyszczące zalecane przez firmę Duravit. nego czyszczenia powierzchni akrylowych oraz usuwania trwałych zabrudzeń.
Pomoc w przypadku problemów 8. Dane techniczne Tabliczka znamionowa UWAGA! Naprawy wanny z hydromasażem mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifiko- wanych monterów instalacji sanitarnych bądź elektryków. Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu instrukcji obsługi. Niniejszy produkt jest zgodny ze wszystkimi właściwymi dyrektywami UE. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu...
1. Обзорные схемы ..................135 Оборудование 1.1 Оборудование ..................135 Nahho, модель для встраивания ............135 Nahho, модель для встраивания Ванна Nahho c акриловой панелью ............135 1.2 Элементы управления ................135 Элементы управления 2. Для вашей безопасности ................136 Цветовая 2.1 Применение по назначению ..............136 светодиодная...
предназначена только для купания. 3. Условные обозначения Любое другое применение не является применением по назначению. Компания Duravit AG не несет ответственности за последствия применения не по Следующие предупреждающие знаки сообщают о возможной опасности: назначению. ОСТОРОЖНО! Низкий уровень риска, легкие травмы.
4.2 Цветная светодиодная подсветка (дополнительно) Включение/выключение гидромассажной ванны Внимание! Выключайте гидромассажную ванну после использования. Ванна подсвечивается 5 светильниками, расположенными на боковых стенках. Можно выбрать различные цвета, белый свет, а также цветовую программу > Включите/выключите главный выключатель. «Радуга». Цветовая программа «Радуга» Изменение...
Внимание! > Чистка акриловых поверхностей производится мягкой влажной тряпкой. При неправильном подборе чистящих средств поверхности могут быть > Время от времени используйте набор Duravit для ухода за акриловыми повреждены! поверхностями для проведения тщательной чистки и для удаления устойчивых Применяйте только чистящие средства, рекомендованные компанией Duravit.
Помощь в случае возникновения проблем 8. Технические характеристики Фирменная табличка ОСТОРОЖНО! Ремонт гидромассажной ванны должен выполняться профессиональными сантехниками и электриками. Фирменная табличка находится на обратной стороне руководства по эксплуатации. Проблема Возможная причина Устранение проблемы Данное изделие отвечает всем соответствующим директивам ЕС. >...