Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MIC-KEY
e
GASTROSTOMY FEEDING TUBE
EXTENSION SETS WITH ENFit
YOUR GUIDE TO PROPER CARE
SONDE D'ALIMENTATION PAR
f
GASTROSTOMIE MIC-KEY
ENSEMBLES DE RALLONGE AVEC CONNECTEURS ENFit
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
MIC-KEY
g
VERLÄNGERUNGSSETS MIT ENFit
IHR PFLEGELEITFADEN
MIC-KEY
n
VOEDINGSSONDE
VERLENGSETS MET ENFit
CONNECTOREN
UW GIDS VOOR
EEN GOEDE
VERZORGING
SF
*
®
CONNECTORS
SF GASTROSTOMIESONDE
*
SF -
*
®
-
SF
*
®
-KONNEKTOREN
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Halyard MIC-KEY Séries

  • Page 1 MIC-KEY GASTROSTOMY FEEDING TUBE EXTENSION SETS WITH ENFit ® CONNECTORS YOUR GUIDE TO PROPER CARE SONDE D’ALIMENTATION PAR GASTROSTOMIE MIC-KEY ENSEMBLES DE RALLONGE AVEC CONNECTEURS ENFit ® GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MIC-KEY SF GASTROSTOMIESONDE VERLÄNGERUNGSSETS MIT ENFit ® -KONNEKTOREN IHR PFLEGELEITFADEN MIC-KEY SF - VOEDINGSSONDE...
  • Page 3 Pump Setting or Flow Rate Additional Ingredients Blenderized Table Food: Follow the doctor’s instructions If you have any questions about your HALYARD* MIC-KEY* SF Feeding Tube, please call Halyard Health at 1-844-425-9273 in the United States, visit www.mic-key.com, or contact your Medical Professional.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS Your MIC-KEY* SF Feeding Tube Information ..............3 Introduction to the MIC-KEY* SF Feeding Tube .............6 - Introduction to Tube Feeding - About the MIC-KEY* SF Feeding Tube MIC-KEY* SF Feeding Tube Features ................. 7 - The External Base - The Feed Port - The Balloon Inflation Port - The Balloon Inflation Indicator - The Polyurethane Retention Balloon...
  • Page 5 Children’s Special Concerns ...................22 - Problems if a Child Vomits - Smaller Tubes - Diarrhea - Constipation - Children Have Small Stomachs - Children Are Growing - How Much Water? - Learning About Food - Mouth - Normal Activity...
  • Page 6: Introduction To The Mic-Key* Sf Feeding Tube

    INTRODUCTION TO THE MIC-KEY SF FEEDING TUBE INTRODUCTION TO TUBE FEEDING Good nutrition maintains health, growth, and healing. When a person cannot eat enough to meet nutritional requirements, often they are treated by a gastrostomy. A gastrostomy comfortably delivers the nourishment and liquid that your body needs through a tube into the stomach. Formula suitable for tube feeding may be commercially prepared or may be blenderized table food prescribed by your Medical Professional.
  • Page 7: Mic-Key* Sf Feeding Tube Features

    MIC-KEY SF FEEDING TUBE FEATURES THE EXTERNAL BASE The external base holds the tube in place while allowing air circulation to the skin around and underneath it. The bottom of the base should rest just above the skin surface. A good fit is considered one-sixteenth inch (2 mm) above the skin, or approximately the thickness of a dime.
  • Page 8: The Polyurethane Retention Balloon

    THE POLYURETHANE RETENTION BALLOON Your MIC-KEY* SF Feeding Tube has a balloon inside the stomach that has been inflated to hold the tube in place. Your Medical Professional filled it with sterile or distilled water after the tube was inserted.
  • Page 9: Accessories

    ACCESSORIES THE MIC-KEY SF CONTINUOUS FEED EXTENSION SET WITH ENFit ® CONNECTORS Your MIC-KEY* SF Feeding Tube Kit contains a Continuous Feed Extension Set. Use this Extension Set for continuous feeding with your enteral feeding pump and pump set. Feeding/ Medication Port Feeding/ Plug...
  • Page 10: Feeding Through The Mic-Key* Sf Feeding Tube

    FEEDING THROUGH THE MIC-KEY SF FEEDING TUBE PROPER PLACEMENT Before feeding, check the MIC-KEY* SF Feeding Tube to be sure that it is not clogged or displaced outside the stomach. To do this: 1. Connect the MIC-KEY* SF Extension Set with ENFit Connectors ®...
  • Page 11: Residual

    FEEDING THROUGH THE MIC-KEY SF FEEDING TUBE RESIDUAL Another advantage of the MIC-KEY* SF Feeding Tube is the ability to measure stomach residual without a decompression tube. Residual is the amount of gastric fluid and formula left in the stomach four hours after feeding. The stomach may not always empty completely. The amount of residual varies and may depend upon your activity or position.
  • Page 12 To decompress the stomach with a syringe: 1. Attach the MIC-KEY* SF Bolus Feed Extension Set with ENFit Connector ® to the Feed Port. 2. Remove the plunger from the barrel of the ENFit Syringe. ® 3. Attach the barrel of the ENFit Syringe to the Feeding/Medication Port.
  • Page 13: Continuous Feeding

    CONTINUOUS FEEDING YOUR MEDICAL PROFESSIONAL WILL RECOMMEND THE TYPE OF FORMULA BEST FOR YOU. 1. Clean the tops of formula cans and shake well. (If using powdered formula, prepare it fresh every day. Label each formula batch with the date and time you prepared it.) 2.
  • Page 14: Bolus Feeding

    BOLUS FEEDING BOLUS FEEDING WITH A SYRINGE 1. Attach an ENFit syringe containing water to the ® MIC-KEY* SF Bolus Feed Extension Set with ENFit Connector. Twist to secure the ® connection. 2. Purge air from the extension set tubing by allowing water to run through the tubing.
  • Page 15: Bolus Feeding With Agravity Drip Bag

    BOLUS FEEDING BOLUS FEEDING WITH A GRAVITY DRIP BAG To feed with a (“Gravity Drip”) bag: 1. Fill the feeding administration bag with formula. (See 2. Purge air from the feeding bag and tubing by allowing formula to run through to the end of the tubing.
  • Page 16: Medications

    MEDICATIONS Give medications in liquid form. Thick medication can plug the Feed Port and is easier to give when diluted with water. When a medication is available only in tablets or capsules, check with your Medical Professional first to make sure it can be crushed and mixed with water.
  • Page 17: Tube Care And Maintenance

    CARE AND USE TUBE CARE AND MAINTENANCE • Clean the skin around your MIC-KEY* SF Feeding Tube every day using: • Mild soap and water • A soft, lint-free cloth • Always wash your hands thoroughly with warm, soapy water before touching your feeding tube. •...
  • Page 18: Replacing The Mic-Key* Sf Feeding Tube

    REPLACING THE MIC-KEY* SF FEEDING TUBE DURATION OF USE The life span of the tube varies according to several factors. These factors may include medications, volume of sterile or distilled water used to inflate the balloon, gastric pH and tube care. The MIC-KEY* SF G-Tube is designed to function properly for 3 months of normal use.
  • Page 19: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING WHEN TO CALL YOUR MEDICAL PROFESSIONAL 1. If the stoma bleeds (more than a small amount), or if it looks like blood is mixed with stomach contents, call your Medical Professional immediately. 2. The stoma is persistently red and sore. 3.
  • Page 20: If The Extension Set Tubing Becomes Disconnected From The Extension Set

    PROBLEM SOLVING IF THE EXTENSION SET TUBING BECOMES DISCONNECTED FROM THE EXTENSION SET 1. Stop the pump. 2. Estimate the amount of formula lost. 3. Thoroughly wipe the tube connections with soap and water or alcohol. They must be free from oil or formula build-up. 4.
  • Page 21: Balloon Will Not Deflate

    PROBLEM SOLVING Do not mix medication with formula. • Medication should be in liquid form. If a medication is available only in tablets or capsules, check with a Medical Professional first to make sure it can be crushed and mixed with water. •...
  • Page 22 CHILDREN’S SPECIAL CONCERNS Children are special, and they have special needs. If you are caring for a child with a gastrostomy, the following tips may help. PROBLEMS IF A CHILD VOMITS A vomiting child may inhale formula and stomach contents into the lungs. Aspiration is the medical term for this and it can lead to serious medical problems.
  • Page 23 CHILDREN’S SPECIAL CONCERNS CHILDREN HAVE SMALL STOMACHS Infants develop the capacity to hold large feedings in their stomachs as they grow. Feedings usually begin with frequent small amounts of formula. Bolus feedings take 20 to 40 minutes. A gravity flow system or a pump regulates a slow steady flow and leaves you free to do other things.
  • Page 25 SONDE D’ALIMENTATION PAR GASTROSTOMIE MIC-KEY ENSEMBLES DE RALLONGE AVEC CONNECTEURS ENFit ® GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 27: Renseignements Relatifs À La Sonde D'alimentation Par Gastrostomie Mic-Key

    Aliments en purée : Suivre les instructions du médecin. Si vous avez des questions au sujet de votre sonde d’alimentation par gastrostomie MIC-KEY* SF de HALYARD*, veuillez appeler Halyard Health au 1-844-425-9273 aux États-Unis, visiter le site www.mic-key.com ou communiquer avec votre professionnel de la santé.
  • Page 28 TABLE DES MATIÈRES Renseignements relatifs à la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF .......27 Présentation de la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF ..........30 – Présentation de la sonde d’alimentation par gastrostomie – À propos de la sonde d’alimentation par gastrostomie MIC-KEY* SF CARACTÉRISTIQUES de la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF ..32 par gastrostomie –...
  • Page 29 Préoccupations spéciales liées aux enfants ..............48 – Vomissements chez un enfant – Sondes de plus petite taille – Diarrhée – Constipation – Les enfants ont de petits estomacs – Les enfants grandissent – Quelle quantité d’eau? – Apprentissage des habitudes alimentaires –...
  • Page 30: Présentation De La Sonde D'alimentation Mic-Key* Sf

    PRÉSENTATION DE LA SONDE D’ALIMENTATION MIC-KEY  SF PRÉSENTATION DE LA SONDE D’ALIMENTATION PAR GASTROSTOMIE Une bonne alimentation permet de favoriser la santé, la croissance et la guérison. Lorsqu’une personne n’est pas en mesure de manger ou qu’elle ne mange pas suffisamment pour combler ses besoins nutritionnels, elle est souvent traitée par gastrostomie.
  • Page 31 Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les produits liés à la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF, visitez nos sites Web : Praticiens : Patients : www.mic-key.com www.mic-key.com • Liens vers des articles scientifiques pertinents • Témoignages de patients • Mode d’emploi • Liens vers des articles scientifiques pertinents •...
  • Page 32: Caractéristiques De La Sonde D'alimentation Par Gastrostomie Mic-Key* Sf

    CARACTÉRISTIQUES DE LA SONDE D’ALIMENTATION PAR GASTROSTOMIE MIC-KEY  SF BASE EXTERNE La base externe maintient la sonde en place tout en assurant une bonne circulation d’air au niveau de la peau qui se trouve à proximité ou en dessous de la sonde. Le dessous de la base doit reposer juste au-dessus de la surface de la peau.
  • Page 33: Ballonnet De Retenue En Polyuréthane

    BALLONNET DE RETENUE EN POLYURÉTHANE La sonde d’alimentation MIC-KEY* SF est pourvu d’un ballonnet à l’intérieur de l’estomac qui a été gonflé afin de maintenir la sonde en place. Votre professionnel de la santé l’a rempli d’eau stérile ou distillée après l’insertion de la sonde.
  • Page 34: Accessoires

    ACCESSOIRES ENSEMBLE DE RALLONGE POUR ALIMENTATION CONTINUE  SF AVEC CONNECTEURS ENFit MIC-KEY ® Votre trousse de sonde d’alimentation par gastrostomie MIC-KEY* SF contient un ensemble de rallonge pour alimentation continue. Utilisez cet ensemble de rallonge pour l’alimentation continue avec votre pompe d’alimentation entérale et votre série de pompes. Orifice d’alimentation Bouchon de l’orifice et d’administration de...
  • Page 35: Alimentation Au Moyen De La Sonde D'alimentation Mic-Key* Sf

    ALIMENTATION AU MOYEN DE LA SONDE D’ALIMENTATION MIC-KEY  SF BONNE MISE EN PLACE Avant toute séance d’alimentation, vérifiez la sonde afin de vous assurer qu’elle n’est pas bloquée ou qu’elle n’est pas sortie de l’estomac. Pour ce faire : 1. Branchez l’ensemble de rallonge MIC-KEY* SF avec connecteurs ENFit  à...
  • Page 36: Résidu Gastrique

    ALIMENTATION AU MOYEN DE LA SONDE D’ALIMENTATION MIC-KEY  SF RÉSIDU GASTRIQUE Un autre avantage de la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF est sa capacité à mesurer le volume du résidu gastrique sans recourir à l’utilisation d’une sonde de décompression. Le volume du résidu gastrique est la quantité...
  • Page 37 3. Préparez le dispositif d’administration entérale et la tubulure de la valve FARRELL* conformément au mode d’emploi. 4. Raccordez le connecteur de la valve FARRELL* à l’orifice d’alimentation et d’administration de médicaments. 5. Ouvrez la pince BLEUE pour établir l’écoulement de la préparation, puis ouvrez la pince BLANCHE.
  • Page 38: Alimentation Continue

    ALIMENTATION CONTINUE VOTRE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ VOUS RECOMMANDERA LE TYPE DE PRÉPARATION QUI VOUS CONVIENT LE MIEUX. 1. Nettoyez le dessus des boîtes de préparation et agitez-les bien. (Si vous utilisez une préparation en poudre, vous devez la préparer le jour même. Indiquez sur chaque lot de préparation l’heure et la date de préparation.) 2.
  • Page 39 16. Lavez l’ensemble de rallonge et la poche d’alimentation après chaque séance d’alimentation avec de l’eau tiède savonneuse. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher à l’air libre. (Voir 85–100°F 85–100 °F 29–37°C 29–37 °C...
  • Page 40: Alimentation Par Bolus

    ALIMENTATION PAR BOLUS ALIMENTATION PAR BOLUS AVEC UNE SERINGUE 1. Fixer une seringue ENFit contenant de l’eau à un ensemble de rallonge pour alimentation par ® bolus avec connecteur ENFit . Tournez pour assurer la solidité du raccord. ® 2. Purgez l’air de la tubulure en laissant l’eau s’écouler dans la tubulure. Lorsque l’eau a atteint le connecteur droit et à...
  • Page 41: Alimentation Par Bolus À L'aide D'une Poche (Goutte À Goutte Par Gravité)

    ALIMENTATION PAR BOLUS ALIMENTATION PAR BOLUS À L’AIDE D’ UNE POCHE (GOUTTE À GOUTTE PAR GRAVITÉ) Pour l’alimentation avec une poche goutte à goutte par gravité 1. Remplissez la poche d’alimentation de préparation. (Voir 2. Purgez l’air de la poche d’alimentation et de la tubulure en laissant la préparation s’écouler jusqu’au bout de la tubulure.
  • Page 42: Médicaments

    13. Déconnectez l’ensemble de rallonge de l’orifice d’alimentation en pinçant les deux languettes du connecteur droit et à débit continu ensemble et en tirant vers l’arrière. (Voir 14. Lavez l’ensemble de rallonge et la poche d’alimentation après chaque séance d’alimentation avec de l’eau tiède savonneuse. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher à...
  • Page 43: Entretien Et Utilisation

    ENTRETIEN ET UTILISATION À CHAQUE SÉANCE D’ALIMENTATION Lavez-vous toujours les mains avec de l’eau tiède et du savon avant de toucher la sonde. Prenez l’habitude d’inspecter la peau à proximité de la sonde (stomie) après la séance d’alimentation en suivant les étapes suivantes : 1.
  • Page 44: Soins Et Entretien De La Sonde

    ENTRETIEN ET UTILISATION SOINS ET ENTRETIEN DE LA SONDE • Nettoyez la peau autour de la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF tous les jours avec : • Du savon doux et de l’eau • Un chiffon doux non pelucheux • Lavez-vous toujours les mains avec de l’eau tiède et du savon avant de toucher la sonde.
  • Page 45: Remplacement De La Sonde D'alimentation Mic-Key* Sf

    REMPLACEMENT DE LA SONDE D’ALIMENTATION MIC-KEY DURÉE D’UTILISATION La durée de vie de la sonde dépend de plusieurs facteurs, notamment les médicaments, le volume d’eau stérile ou distillée utilisée pour gonfler le ballonnet, le pH gastrique et l’entretien de la sonde. La sonde de gastrostomie MIC-KEY* SF est conçue pour fonctionner correctement pendant 3 mois dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 46: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES QUAND APPELER VOTRE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ 1. Si la stomie saigne (plus qu’un peu), ou si le contenu gastrique semble mêlé de sang, appelez immédiatement votre professionnel de la santé. 2. La stomie est constamment rouge et douloureuse. 3.
  • Page 47: Si La Tubulure De Prolongement Se Déconnecte De L'ensemble De Rallonge

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SI LA TUBULURE DE PROLONGEMENT SE DÉCONNECTE DE L’ENSEMBLE DE RALLONGE 1. Arrêtez la pompe. 2. Évaluez le volume de préparation perdue. 3. Essuyez soigneusement les raccords de la sonde avec de l’eau savonneuse ou de l’alcool. Ils ne doivent comporter aucune accumulation d’huile ou de préparation.
  • Page 48: Resolution De Problemes

    RESOLUTION DE PROBLEMES Ne mélangez pas les médicaments avec la préparation. • Les médicaments doivent se présenter sous forme liquide dans la mesure du possible. Lorsqu’un médicament n’est offert que sous forme de comprimés ou de gélules, assurez-vous d’abord auprès de votre professionnel de la santé qu’il peut être écrasé et mélangé avec de l’eau. •...
  • Page 49: Préoccupations Spéciales Liées Aux Enfants

    PRÉOCCUPATIONS SPÉCIALES LIÉES AUX ENFANTS Les enfants sont des personnes spéciales qui ont des besoins particuliers. Si vous vous occupez d’un enfant ayant une gastrostomie, les sections suivantes pourraient vous être utiles. VOMISSEMENTS CHEZ UN ENFANT En cas de vomissements, il est possible que l’enfant inhale la préparation et le contenu gastrique et qu’ils pénètrent dans ses poumons.
  • Page 50: Apprentissage Des Habitudes Alimentaires

    PRÉOCCUPATIONS SPÉCIALES LIÉES AUX ENFANTS LES ENFANTS ONT DE PETITS ESTOMACS En grandissant, les enfants en bas âge développent la capacité de garder de grandes quantités d’aliments dans leur estomac. Les séances d’alimentation commencent généralement par de petites quantités de préparation. Les séances d’alimentation par bolus durent de 20 à 40 minutes. Un système goutte à...
  • Page 51 MIC-KEY GASTROSTOMIESONDE VERLÄNGERUNGSSETS MIT ENFit ® -KONNEKTOREN IHR PFLEGELEITFADEN...
  • Page 53 Pumpeneinstellung oder Flussrate Weitere Inhaltsstoffe Pürierte Normalkost: Die Anweisungen des Arztes befolgen Bei Fragen zu Ihrer HALYARD* MIC* SF Ernährungssonde wenden Sie sich bitte telefonisch an Halyard Health unter +1 844 425 9273 (in den USA), besuchen Sie www.mic-key.com oder sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
  • Page 54 INHALT Informationen zu Ihrer MIC-KEY* SF Ernährungssonde...............53 Einführung in die MIC-KEY* SF Ernährungssonde ...............56 - Einführung in die Sondenernährung - Über die MIC-KEY* SF Ernährungssonde MERKMALE DER MIC-KEY* SF Ernährungssonde ................57 - Die äußere Halteplatte - Der Ernährungsport - Der Ballonfüllport - Die Ballon-Füllstandsanzeige - Der Polyurethan-Rückhalteballon Zubehör ............................59...
  • Page 55 Besonderheiten bei Kindern ......................71 - Probleme beim Erbrechen des Kindes - Kleinere Sonden - Durchfall - Verstopfung - Kinder haben kleine Mägen - Kinder wachsen - Wie viel Wasser? - Über Lebensmittel lernen - Mund - Normale Aktivitäten...
  • Page 56: Einführung In Die Mic-Key* Sf Ernährungssonde

    EINFÜHRUNG IN DIE MIC-KEY SF ERNÄHRUNGSSONDE EINFÜHRUNG IN DIE SONDENERNÄHRUNG Gute Ernährung fördert die Gesundheit, das Wachstum und die Heilung. Patienten, die ihren Nährstoffbedarf mit normaler Nahrung nicht mehr decken können, werden häufig durch eine Gastrostomie ernährt. Mittels einer Gastrostomie können Nährstoffe und Flüssigkeiten, die der Körper braucht, bequem über eine Sonde in den Magen verabreicht werden.
  • Page 57: Merkmale Der Mic-Key* Sf Ernährungssonde

    MERKMALE DER MIC-KEY SF ERNÄHRUNGSSONDE Wichtig: Die Anweisungen genau befolgen und ausschließlich verordnete Nahrung oder Medikamente über die Sonde verabreichen. DIE ÄUSSERE HALTEPLATTE Die äußere Halteplatte fixiert die Sonde und ermöglicht die Luftzirkulation an der Haut in der Umgebung und unter der Halteplatte.
  • Page 58: Der Polyurethan-Rückhalteballon

    DER POLYURETHAN-RÜCKHALTEBALLON Ihre MIC-KEY* SF Ernährungssonde wird im Magen durch einen Ballon fixiert, der nach dem Einführen der Sonde mit sterilem oder destilliertem Wasser gefüllt wurde.
  • Page 59: Zubehör

    ZUBEHÖR DAS MIC-KEY SF VERLÄNGERUNGSSET FÜR KONTINUIERLICHE ERNÄHRUNG, MIT ENFit ® -KONNEKTOREN Ihr MIC-KEY* SF Ernährungssondenset enthält ein Verlängerungsset für kontinuierliche Ernährung. Verwenden Sie dieses Verlängerungsset für kontinuierliche Ernährung mit Ihrer enteralen Ernährungspumpe und dem Pumpenset. Verschlusskappe Ernährungs-/ des Ernährungs-/ Medikament- Medikamentenports enport...
  • Page 60: Ernährung Durch Die Mic-Key* Sf Ernährungssonde

    ERNÄHRUNG DURCH DIE MIC-KEY SF ERNÄHRUNGSSONDE RICHTIGE PLATZIERUNG Vor der Nahrungszufuhr die MIC-KEY* SF Ernährungssonde prüfen, um sicherzustellen, dass sie nicht verstopft oder aus dem Magen herausgerutscht ist. Dazu wie folgt vorgehen: 1. Das MIC-KEY* SF Verlängerungsset mit ENFit®-Konnektoren an die MIC-KEY* SF Ernährungssonde anschließen und sicherstellen, dass der ...
  • Page 61: Magenreste

    ERNÄHRUNG DURCH DIE MIC-KEY SF ERNÄHRUNGSSONDE MAGENRESTE Ein weiterer Vorteil der MIC-KEY* SF Ernährungssonde besteht darin, dass die Magenreste ohne eine Dekompressionssonde gemessen werden können. Als Magenreste wird die Menge an Magenflüssigkeit und Sondennahrung bezeichnet, die sich vier Stunden nach der Ernährung noch im Magen befindet.
  • Page 62 Hinweis: a. Wichtig: Den FARRELL* „Y“-Port in Nabelhöhe des Patienten oder darunter positionieren. b. Prüfen, ob die Gebrauchsanweisung ausführliche Anweisungen zur Verwendung des FARRELL*-Ventils enthält und diese ggf. befolgen. Den Magen mit einer Spritze dekomprimieren: 1. Das MIC-KEY* SF Bolus-Verlängerungsset mit ENFit®-Konnektor am Ernährungsport befestigen.
  • Page 63: Das Mic-Key* Sf Verlängerungsset Für Kontinuierliche Ernährung, Mit Enfit

    KONTINUIERLICHE ERNÄHRUNG IHR ARZT WIRD IHNEN DIE PASSENDE ART VON SONDENNAHRUNG EMPFEHLEN 1. Die Oberseite der Sondennahrungsbehälter reinigen und die Behälter gut schütteln. (Sondennahrung in Pulverform täglich frisch zubereiten. Jede Portion mit dem Datum und der Uhrzeit der Zubereitung beschriften.) 2.
  • Page 64: Bolusgabe

    BOLUSGABE BOLUSGABE PER SPRITZE 1. Eine mit Wasser gefüllte ENFit®-Spritze mit dem MIC-KEY* SF Bolus-Verlängerungsset mit ENFit®-Konnektor verbinden und durch Drehen befestigen. 2. Luft aus dem Schlauch des Verlängerungssets entfernen. Dazu Wasser durch den Schlauch fließen lassen. Wenn das Wasser den geraden Secure-Flow-Konnektor erreicht, den Schlauch abklemmen.
  • Page 65: 5. Das Mic-Key* Sf Bolus-Verlängerungsset Mit Enfit®-Konnektor

    BOLUSGABE BOLUSGABE PER SCHWERKRAFT AUS EINEM BEUTEL Nahrung aus einem Beutel zuführen (per Schwerkraft): 1. Den Ernährungsbeutel mit Sondennahrung füllen. (Siehe 2. Luft aus dem Ernährungsbeutel und dem Schlauch entfernen. Dazu Sondennahrung bis zum Ende des Schlauchs fließen lassen. Anschließend den Schlauch abklemmen. 3.
  • Page 66: Medikamente

    MEDIKAMENTE Medikamente in flüssiger Form verabreichen. Dickflüssige Medikamente können den Ernährungsport verstopfen; Medikamente lassen sich leichter verabreichen, wenn sie mit Wasser verdünnt sind. Wenn ein Medikament nur in Tabletten- oder Kapselform erhältlich ist, den behandelnden Arzt fragen, ob es zermahlen und mit Wasser vermischt werden darf.
  • Page 67: Pflege Der Sonde

    PFLEGE UND VERWENDUNG PFLEGE DER SONDE • Die Haut im Bereich der MIC-KEY* SF Ernährungssonde täglich reinigen, und zwar mit: • Milder Seife und Wasser • Einem weichen, fusselfreien Tuch • Vor dem Handhaben der Ernährungssonde die Hände stets gründlich mit warmem Seifenwasser waschen. •...
  • Page 68: Austausch Der Mic-Key* Sf Ernährungssonde

    AUSTAUSCH DER MIC-KEY* SF ERNÄHRUNGSSONDE LIEGEDAUER Die Lebensdauer der Sonde hängt von verschiedenen Faktoren ab, u. a. von den verabreichten Medikamenten, der zum Füllen des Ballons verwendeten Menge an sterilem oder destilliertem Wasser, dem pH-Wert im Magen und der Pflege der Sonde. Die MIC-KEY* SF G-Sonde ist bei normaler Verwendung für eine Funktionsdauer von 3 Monaten vorgesehen.
  • Page 69: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG WANN SIE IHREN ARZT KONSULTIEREN MÜSSEN 1. Bei Blutungen am Stoma (mehr als eine geringe Menge) oder wenn Mageninhalt mit Blut vermischt ist, muss sofort der behandelnde Arzt konsultiert werden. 2. Das Stoma ist ständig gerötet und schmerzt. 3. Der gerötete Bereich hat einen Durchmesser von über 2,5 cm. 4.
  • Page 70: Wenn Sich Der Schlauch Des Verlängerungssets Vom Set Löst

    PROBLEMBEHEBUNG WENN SICH DER SCHLAUCH DES VERLÄNGERUNGSSETS VOM SET LÖST 1. Die Pumpe stoppen. 2. Schätzen, wie viel Sondennahrung verschüttet wurde. 3. Die Verbindungsstücke der Sonde gründlich mit Seife und Wasser oder Alkohol abwischen. Sie müssen frei von Öl oder Nahrungsresten sein.
  • Page 71: Ballon Lässt Sich Nicht Entleeren

    PROBLEMBEHEBUNG Niemals Medikamente mit der Sondennahrung vermischen. • Medikamente müssen in flüssiger Form verabreicht werden. Wenn ein Medikament nur in Tabletten- oder Kapselform erhältlich ist, den behandelnden Arzt fragen, ob es zermahlen und mit Wasser vermischt werden darf. • Mehrere Medikamente gegebenenfalls einzeln und nacheinander verabreichen. •...
  • Page 72 BESONDERHEITEN BEI KINDERN Kinder sind ein Sonderfall; sie haben besondere Bedürfnisse. Bei der Pflege eines Kindes mit einer Gastrostomie können Ihnen die folgenden Tipps helfen. PROBLEME BEIM ERBRECHEN DES KINDES Wenn ein Kind erbricht, besteht die Gefahr, dass es Sondennahrung und Mageninhalt in die Lunge einatmet.
  • Page 73 BESONDERHEITEN BEI KINDERN KINDER HABEN KLEINE MÄGEN Mit zunehmendem Wachstum entwickeln Kinder die Fähigkeit größere Nahrungsmengen aufzunehmen. Die Nahrungszufuhr beginnt in der Regel mit der häufigen Verabreichung kleinerer Mengen an Sondennahrung. Bolusgaben dauern etwa 20 bis 40 Minuten. Ein Schwerkraftsystem oder eine Pumpe sorgen für einen langsamen, gleichbleibenden Durchfluss, sodass Sie währenddessen andere Dinge erledigen können.
  • Page 75 MIC-KEY SF - VOEDINGSSONDE VERLENGSETS MET ENFit ® -CONNECTOREN UW GIDS VOOR EEN GOEDE VERZORGING...
  • Page 77 Pompinstelling of doorstroomsnelheid Extra bestanddelen In een blender bereid voedsel: volg de instructies van de arts op Bel voor vragen over uw HALYARD* MIC-KEY* SF-voedingsstoffen naar Halyard Health op 1-844-425-9273 in de Verenigde Staten, ga naar www.mic-key.com of neem contact op met uw zorgverlener.
  • Page 78 INHOUD Informatie over uw MIC-KEY* SF-voedingssonde ............77 Inleiding op de MIC-KEY* SF-voedingssonde ............. 80 - Inleiding op de voedingssonde - Informatie over de MIC-KEY* SF-voedingssonde Kenmerken van de MIC-KEY* SF-voedingssonde ............81 - De externe basis - De voedingspoort - De ballonvulpoort - De ballonvulindicator - De retentieballon van polyurethaan Accessoires ........................83 - De MIC-KEY* SF-verlengset voor continue voeding met ENFit...
  • Page 79 Speciale problemen bij kinderen ..................96 - Problemen als een kind braakt - Kleinere sondes - Diarree - Constipatie - Kinderen hebben kleine magen - Kinderen groeien - Hoeveel water? - Leren over voeding - Mond - Normale activiteit...
  • Page 80: Inleiding Op De Mic-Key* Sf-Voedingssonde

    INLEIDING OP DE MIC-KEY  SF-VOEDINGSSONDE INLEIDING OP DE VOEDINGSSONDE Goede voeding is goed voor de gezondheid, groei en genezing. Wanneer iemand niet genoeg kan eten om te voldoen aan zijn of haar voedingsbehoeften, wordt deze persoon vaak behandeld met een gastrostomie. Een gastrostomie zorgt ervoor dat de voeding en vloeistof die het lichaam nodig heeft, via een sonde correct worden toegediend aan de maag.
  • Page 81: Kenmerken Van De Mic-Key* Sf-Voedingssonde

    KENMERKEN VAN DE MIC-KEY  SF-VOEDINGSSONDE DE EXTERNE BASIS De externe basis houdt de sonde op zijn plaats en zorgt dat er lucht rond en onder de sonde kan circuleren. De onderkant van de basis dient zich net boven het huidoppervlak te bevinden.
  • Page 82: De Retentieballon Van Polyurethaan

    DE RETENTIEBALLON VAN POLYURETHAAN De MIC-KEY* SF-voedingssonde is voorzien van een ballon die zich in de maag bevindt en die is opgeblazen om de sonde op zijn plaats te houden. Uw zorgverlener heeft deze gevuld met steriel of gedestilleerd water nadat de sonde was ingebracht.
  • Page 83: Accessoires

    ACCESSOIRES DE MIC-KEY  SF -VERLENGSET VOOR CONTINUE VOEDING MET ENFit ® -CONNECTOREN De MIC-KEY* SF-voedingssondeset bevat een verlengset voor continue voeding. Gebruik deze verlengset voor continue voeding in combinatie met uw enterale voedingspomp en pompset. Plug/ dop voor voedings-/ Voedings-/ medicatiepoort medicatiepoort Rechtshoekige Klem...
  • Page 84: Voeding Via De Mic-Key* Sf-Voedingssonde

    VOEDING VIA DE MIC-KEY  SF-VOEDINGSSONDE JUISTE PLAATSING Controleer voorafgaand aan het toedienen van de voeding of de MIC-KEY* SF-voedingssonde niet verstopt is of zich buiten de maag heeft verplaatst. U doet hiervoor het volgende: 1. Sluit de MIC-KEY* SF-verlengset met ENFit -connectoren ® aan op de MIC-KEY* SF-voedingssonde en controleer of de Secure Flow-connector goed is aangebracht op de voedingspoort.
  • Page 85: Restant

    VOEDING VIA DE MIC-KEY  SF-VOEDINGSSONDE RESTANT: Een ander voordeel van de MIC-KEY* SF-voedingssonde is de mogelijkheid om maagrestant te meten zonder decompressiesonde. Restant is de hoeveelheid maagvloeistof en voeding die vier uur na het voeden nog in de maag aanwezig is. De maag wordt niet altijd volledig geleegd. De hoeveelheid restant varieert en hangt af van uw activiteit of houding.
  • Page 86 Opmerking: a. Belangrijk: Plaats de FARRELL* “Y”-poort ter hoogte van of onder de navel van de patiënt. b. Lees de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies over het gebruik van het FARRELL*-ventiel. Decompressie van de maag met een spuit: 1. Sluit de MIC-KEY* SF-verlengset voor bolusvoeding met ENFit ®...
  • Page 87: Continue Voeding

    CONTINUE VOEDING UW ZORGVERLENER ADVISEERT U WELKE SOORT VOEDING HET BESTE IS VOOR U. 1. Maak de bovenkant van voedingsblikjes schoon en schud ze goed. (Als u voeding in poedervorm gebruikt, moet u deze elke dag vers bereiden. Breng op de verpakking van de bereide voeding een etiket aan met de bereidingsdatum en -tijd.) 2.
  • Page 88: Bolusvoeding

    BOLUSVOEDING BOLUSVOEDING MET EEN SPUIT 1. Sluit een ENFit -spuit met water aan op de ® MIC-KEY* SF-verlengset voor bolusvoeding met ENFit -connector. Draai de verbinding vast. ® 2. Verwijder de lucht uit de slang van de verlengset door water door de slang te laten lopen. Wanneer het water de rechte Secure Flow- connector heeft bereikt, klemt u de slang dicht.
  • Page 89: Bolusvoeding Met Druppelinfuus

    BOLUSVOEDING BOLUSVOEDING MET DRUPPELINFUUS Voeden met een druppelinfuus: 1. Vul de toedieningszak met voeding. (Zie 2. Verwijder de lucht uit de zak met voeding en uit de slang door de voeding door te laten lopen tot het uiteinde van de slang. Klem de slang vervolgens dicht.
  • Page 90: Medicatie

    MEDICATIE Verstrek medicatie in vloeibare vorm. Dikke medicatie kan de voedingspoort verstoppen en is gemakkelijker toe te dienen indien verdund met water. Wanneer medicatie alleen beschikbaar is in de vorm van tabletten of capsules, neemt u eerst contact op met uw zorgverlener om te vragen of de medicijnen kunnen worden geplet en aangelengd met water.
  • Page 91: Verzorging En Onderhoud Van De Sonde

    ONDERHOUD EN GEBRUIK VERZORGING EN ONDERHOUD VAN DE SONDE • Reinig de huid rond de MIC-KEY* SF-voedingssonde elke dag met: • Zachte zeep en water • Een zachte, pluisvrije doek • Was uw handen altijd grondig met warm water en zeep voordat u de voedingssonde aanraakt. •...
  • Page 92: De Mic-Key* Sf-Voedingssonde Vervangen

    DE MIC-KEY* SF-VOEDINGSSONDE VERVANGEN GEBRUIKSDUUR De levensduur van de sonde verschilt afhankelijk van diverse factoren. Tot deze factoren behoren onder andere medicatie, volume steriel of gedestilleerd water dat wordt gebruikt voor het vullen van de ballon, pH van de maag en verzorging van de sonde. De MIC-KEY* SF G-sonde is ontworpen om gedurende 3 maanden normaal gebruik goed te werken.
  • Page 93: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WANNEER U UW ZORGVERLENER MOET BELLEN 1. Als de stoma bloedt (meer dan een kleine hoeveelheid) of als het lijkt dat er bloed in de maaginhoud zit, moet u onmiddellijk uw zorgverlener bellen. 2. De stoma is voortdurend rood en pijnlijk. 3.
  • Page 94: Wanneer De Slang Van De Verlengset Losraakt Van De Verlengset

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WANNEER DE SLANG VAN DE VERLENGSET LOSRAAKT VAN DE VERLENGSET 1. Stop de pomp. 2. Schat de hoeveelheid voeding die verloren is gegaan. 3. Veeg de slangaansluitingen goed schoon met zeep en water of alcohol. Ze moeten vrij zijn van aangekoekte olie of voeding.
  • Page 95: Ballon Loopt Niet Leeg

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Meng geen medicatie met voeding. • Medicatie moet worden toegediend in vloeibare vorm. Wanneer medicatie alleen beschikbaar is in de vorm van tabletten of capsules, neemt u eerst contact op met een zorgverlener om te vragen of de medicijnen kunnen worden geplet en aangelengd met water. •...
  • Page 96 SPECIALE PROBLEMEN BIJ KINDEREN Kinderen zijn speciaal en ze hebben speciale behoeften. Als u een kind met een gastrostomie onder uw hoede hebt, kunnen de volgende tips van pas komen. PROBLEMEN ALS EEN KIND BRAAKT Een brakend kind kan bij inademen voeding en maaginhoud in de longen krijgen. De medische term hiervoor is aspiratie, en dit kan ernstige medische problemen veroorzaken.
  • Page 97 SPECIALE PROBLEMEN BIJ KINDEREN KINDEREN HEBBEN KLEINE MAGEN Zuigelingen ontwikkelen tijdens hun groei de capaciteit om grotere hoeveelheden voeding in hun maag te houden. Voedingen bestaan in het begin uit frequent toegediende, kleine hoeveelheden. Bolusvoedingen duren 40-20 minuten. Een zwaartekrachtsysteem of pomp zorgt voor een langzame, gelijkmatige stroom en geeft u de vrijheid om andere dingen te doen.
  • Page 98 Halyard Health, Inc., 5405 Windward Parkway, Alpharetta, GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA, Leonardo Da Vincilaan 1, 1930 Zaventem, Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited; 52 Alfred Street, Milsons Point, NSW 2061 製造販売元 ハリヤー ド ・ ヘルスケア ・ インク 横浜市西区みなとみらい二丁目2番1号...

Ce manuel est également adapté pour:

Sf

Table des Matières