Télécharger Imprimer la page
EINHELL 43.211.10 Mode D'emploi D'origine
EINHELL 43.211.10 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 43.211.10 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 43.211.10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Elektronik-Stichsäge
Original operating instructions
t
Electronic Jigsaw
Mode d'emploi d'origine
p
de la scie à guichet électrique
Istruzioni per l'uso originali
C
per seghetto alternativo elettronico
lL Original betjeningsvejledning
Elektronisk stiksav
Original-bruksanvisning
U
Elektronikstyrd sticksåg
Bf Originalne upute za uporabu
Elektronička ubodna pila
Originalna uputstva za upotrebu
4
Elektronska ubodna testera
Originální návod k obsluze
j
Elektronická přímočará pila
Originálny návod na obsluhu
W
Elektrická priamočiara píla
Art.-Nr.: 43.211.10
650 E
BT-JS
I.-Nr.: 11022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 43.211.10

  • Page 1 Elektronisk stiksav Original-bruksanvisning Elektronikstyrd sticksåg Bf Originalne upute za uporabu Elektronička ubodna pila Originalna uputstva za upotrebu Elektronska ubodna testera Originální návod k obsluze Elektronická přímočará pila Originálny návod na obsluhu Elektrická priamočiara píla 650 E BT-JS Art.-Nr.: 43.211.10 I.-Nr.: 11022...
  • Page 2 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 6 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Page 7 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 7 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung: 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 650 W Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Hubzahl: 800 - 3000 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 8 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 8 5.2 Sägeblattwechsel (Bild 2/Pos. 12) Wird der Sägeschuh (7) wieder nach hinten geschoben, so funktioniert dies jeweils nur in den Achtung! bei 0°, 15°, 30° und 45° befindlichen Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein Raststellungen, welche an der Gradskala für Sägeblatt einsetzen oder austauschen.
  • Page 9 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 9 Position 1-2 = Niedrige Hubzahl (für Stahl) dann das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie entlang. Üben Sie dabei nur leichten Druck auf Position 3-4 = Mittlere Hubzahl (für Stahl, das Sägeblatt aus. Weichmetall, Kuststoff) Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie mit einem geeigneten Kühlmittel bestrichen werden.
  • Page 10 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 10 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Page 11 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 12 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 12 Inspect the equipment and accessories for Important! transport damage. When using the equipment, a few safety precautions If possible, please keep the packaging until the must be observed to avoid injuries and damage. end of the guarantee period. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 13 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 13 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745. may arise in connection with the equipment’s construction and layout: sound pressure level...
  • Page 14 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 14 5.3 Installing the parallel stop (Figure 3/Item 11) 6.3 Electric speed selector (Fig. 8/Item 1) The parallel stop (11) enables you to saw parallel You can pre-select the required speed with the speed cuts. selector. Turn the speed selector in PLUS director to Undo the two locking screws (13) on the soleplate increase the speed and turn the speed selector in (7).
  • Page 15 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 15 6.5 Making cuts immediately each time you have finished using it. Ensure that the ON/OFF switch (3) is not Clean the equipment regularly with a moist cloth depressed. Only then should you connect the and some soft soap. Do not use cleaning agents mains plug to a suitable socket.
  • Page 16 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 17 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 17 2.2 Volume de livraison Attention ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme les blessures et dommages.
  • Page 18 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 18 4. Données techniques Informations supplémentaires sur les outils électriques Tension réseau : 230 V~50 Hz Avertissement ! Puissance absorbée : 650 W La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, Nombre de courses : 800 - 3000 tr/min en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ;...
  • Page 19 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 19 5. Avant la mise en service 5.4 Réglage du patin pour les coupes d’onglet (figure 4-5) Desserrez la vis du patin (16) sur la face Assurez-vous, avant de connecter la machine, que inférieure du patin réglable (7) avec la clé à six les données se trouvant sur la plaque de signalisation pans creux (4) (figure 4).
  • Page 20 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 20 6.3 Sélection de la vitesse de rotation La meilleure combinaison de réglage de la vitesse et électronique (figure 8/pos. 1) de la course de pendule dépend du matériau à traiter. Avec le système de réglage de la vitesse, la vitesse Nous recommandons d’obtenir un réglage désirée peut être réglée par défaut.
  • Page 21 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 21 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Page 22 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 22 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 23 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 23 2.2 Elementi forniti Attenzione! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse l’apparecchio dalla confezione. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 24 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 24 4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione di rete: 230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: 650 W Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei Numero di corse: 800 - 3000 min...
  • Page 25 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 25 5.2 Sostituzione della lama (Fig. 2/Pos. 12) Il pattino della sega (7) può essere senz’altro regolato anche su un’altra angolazione. Tirate in Attenzione! avanti il pattino della sega (7), regolate Staccate la spina dalla presa di corrente prima di l’inclinazione desiderata e stringete di nuovo la inserire o cambiare la lama.
  • Page 26 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 26 6.4 Impostazione movimento pendolare (Fig. 9/Pos. 8) 6.6 Intagli all’interno della superficie (Fig. 10) Sul selettore per la corsa con oscillazioni (8) Con un trapano eseguite all’interno della superficie da potete impostare la potenza della lama (12) nella asportare un foro di 10 mm.
  • Page 27 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 27 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 28 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 28 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 29 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 29 DK/N 2.2 Pakkens indhold Vigtigt! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse emballagen. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at Fjern emballagematerialet samt emballage-/og undgå skader på personer og materiel. Læs derfor transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
  • Page 30 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 30 DK/N 4. Tekniske specifikationer Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning. Netspænding: 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt: 650 W Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! Slag i minuttet: 800 - 3000 min...
  • Page 31 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 31 DK/N Spænd skruen (a) fast med unbrakonøglen. 6.2 Låseknap (fig. 7/pos. 2) Fortandingen på savklingen skal pege i Med låseknappen (2) kan tænd/sluk-knappen (3) skæreretningen. Vær sikker på, at savklingen fikseres under drift. Tryk kortvarigt tænd/sluk-knappen sidder i føringsnoten (b) til klingeholderen (14) og (3) ind for at slukke.
  • Page 32 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 32 DK/N Den bedste kombination mellem omdrejningstal og Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag pendulslag afhænger af det materiale, der skal saves trykluftudblæsning med lavt tryk. i. Vi anbefaler at finde frem til den ideelle indstilling Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang ved prøvesavning på...
  • Page 33 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:01 Seite 33 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 34 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 34 2.2 Leveransomfattning Obs! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut Innan maskinen kan användas måste särskilda produkten ur förpackningen. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Ta bort förpackningsmaterialet samt och skador. Läs därför noggrant igenom denna förpacknings- och transportsäkringar (om bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
  • Page 35 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 35 4. Tekniska data Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget. Nätspänning 230 V ~ 50 Hz Upptagen effekt 650 W Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! Varvtal 800 - 3000 min Använd endast intakta maskiner.
  • Page 36 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 36 Dra åt skruven (a) med den bifogade Spärra strömbrytaren (3) under drift med låsknappen insexnyckeln. (2). Tryck in strömbrytaren (3) kort för att slå ifrån. Sågbladets tänder måste peka i sågriktningen. Kontrollera att sågbladet sitter i sågbladsfästets 6.3 Elektronisk varvtalsinställning (bild 8/pos.
  • Page 37 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 37 Kontrollera att strömbrytaren (3) inte är intryckt. Rengör maskinen med jämna mellanrum med en Anslut först därefter stickkontakten till ett lämpligt fuktig duk och en aning såpa. Använd inga vägguttag. rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan Slå...
  • Page 38 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 38 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 39 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 39 Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. Pažnja! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovima Kod korištenja uređaja morate se pridržavati pribora transportna oštećenja. sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka štete.
  • Page 40 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 40 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s EN 60745. izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
  • Page 41 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 41 Sad uvedite paralelni graničnik (11) u vodilice na 6.3 Elektronički odabir broja okretaja stopici (7). Paralelni graničnik (11) možete (slika 8/poz. 1) namjestiti na lijevu ili desnu stranu uređaja. Pomoću regulatora broja okretaja možete namjestiti Letvicu vodilice uvijek usmjerite prema dolje.
  • Page 42 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 42 6.5 Izvođenje rezova Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo Provjerite nije li pritisnuta sklopka za sapunice. Ne koristite sredstva za čišćenje ni uključivanje/isključivanje (3). Tek tada utaknite otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove mrežni utikač...
  • Page 43 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 43 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 44 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 44 Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. Pažnja! Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pribora Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ima transprotnih oštećenja. o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za garantnog roka.
  • Page 45 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 45 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i normom EN 60745.
  • Page 46 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 46 5.3 Montaža paralelnog graničnika (slika 3/ 6.2 Dugme za fiksiranje (slika 7/poz. 2) poz. 11) Pomoću dugmeta za fiksiranje (2) možete da aretirate Paralelni graničnik (11) dozvoljava da izvodite prekidač za uključivanje/isključivanje (3) tokom paralelne rezove. pogona.
  • Page 47 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 47 Podešavanje najbolje kombinacije broja obrtaja i Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora oscilacije zavisi od materijala koji se obrađuje. držite što čišćima od prašine i prljavštine. Idealno podešavanje preporuča se nakon probnog Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite reza na nekom otpadnom komadu.
  • Page 48 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 48 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 49 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 49 Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při Pozor! přepravě poškozeny. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Balení si pokud možno uložte až do uplynutí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a záruční doby. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní...
  • Page 50 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 50 Hluk a vibrace Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou Hladina akustického tlaku L 87 dB(A) vyskytnout následující...
  • Page 51 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 51 Montáž paralelního dorazu (obr. 3/pol. 11) Elektronická předvolba počtu otáček Paralelní doraz (11) Vám dovoluje provádění (obr. 8/pol. 1) paralelních řezů. Pomocí regulátoru počtu otáček může být Povolte oba zajišťovací šrouby (13) na kluzné přednastaven požadovaný počet otáček. Na zvýšení botce (7).
  • Page 52 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 52 Provádění řezů Doporučujeme přímo po každém použití přístroj Přesvědčte se, že není za-/vypínač (3) stisknutý. vyčistit. Teprve potom zastrčte síťovou zástrčku do Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a zásuvky. trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné Zapínejte přímočarou pilu pouze se vsazeným čisticí...
  • Page 53 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 53 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 54 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 54 2.2 Obsah dodávky Pozor! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné balenia. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Odstráňte obalový materiál ako aj prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si obalové/transportné...
  • Page 55 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 55 4. Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Sieťové napätie: 230 V~ 50 Hz Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! Príkon: 650 W Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Počet zdvihov: 800 - 3000 min...
  • Page 56 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 56 držiaku pílového listu (14) až na doraz. Skrutku (a) dotiahnite pomocou priloženého 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 7/pol. 3) vnútorného šesťhranného kľúča. Ozubenie pílového listu musí ukazovať v smere Zapnutie: pílenia. Dbajte na to, aby pílový list správne sedel Stlačiť...
  • Page 57 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 57 Materiál: plasty, drevo, hliník 7. Výmena sieťového prípojného Poznámka: pre tvrdé materiály vedenia Poloha 2 = stredný výkyv V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia Materiál: drevo prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne Poloha 3 = veľký...
  • Page 58 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 58 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Page 59 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektronik-Stichsäge BT-JS 650 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 60 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 61 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 61 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 62 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 62 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 63 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 63 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 64 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 64 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 65 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 65...
  • Page 66 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 67 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 68 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 69 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 70 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 70 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 71 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 72 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 73 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 74 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 75 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 76 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK1__ 06.11.12 11:02 Seite 76 EH 10/2012 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

11022Bt-js 650 e