Capacité de la batterie, câbles de batterie Akkukapazität, akkukabel Siehe Bedienungsanleitung für Bedienung, Wartung, Consultez la notice d’installation pour l’utilisation, l’entretien, le Störungsbehebung und Technische Daten dépannage et les caractéristiques techniques vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Les présentes instructions d’installation fournissent les directives de Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utili- montage pour l’hélice d’étrave et/ou propulseur de poupe Vetus de la sés dans ce manuel : série BOW PRO, type « BOWA0361» et « BOWA0421 ».
être au minimum de 0,5 x D (D étant le diamètre du tube). - La longueur du tunnel tubulaire (dimen- sion B) doit être de 2 x D à 4 x D. vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Le mieux est une jonction avec coquille, avec un côté chanfreiné né. D = 125 mm ‘C’ de 0,1 à 0,15 x D. β = β γ = γ vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
époxyde ou une peinture polyuréthane à 2 composants. Installer la tuyère. • Appliquer ensuite éventuelle- ment une peinture maritime antisalissure. vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
NOTE: Les joints fournies assurent déjà une isolation électrique. Par contre, les petits boulons et la gaine doivent être munis de maté- riau isolant, par exemple manchons en nylon. vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Graisser d’abord le filetage des boulons avec de l’‘outboard gear 12 - 15 Nm grease’ . Outboard Gear Grease ttention Vérifier l’étanchéité dès la mise à l’eau du bateau vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
électrique sur la bride intermédiaire. Outboard Gear Grease • Contrôler que l’arbre de la queue et l’arbre de l’électromoteur ne se touchent pas. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
! Les batteries Vetus type « SMF » et «AGM», fermées et qui ne re- quièrent pas d’entretien, se révèlent parfaites pour ce type de Nous recommandons les batteries pour bateaux sans entretien de Ve- configuration.
être disposés pour pouvoir reposer le cache. ttention Se reporter au chapitre 6 (Configuration de l'installation) Fusible avant de remettre le cache en place Interrupteur principal • Reposer le cache. vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
La configuration par défaut est celle utilisée pour le propulseur d’étrave. Seule la configuration du propulseur de proue doit être adaptée. Procéder à la configuration de l'hélice de poupe en sectionnant le fil rouge comme indiqué sur l'illustration. vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
4 BLEU et ROUGE, Clignotement en simultané didahdi ( . − . ) ttention Un poste de barre ne peut être équipé que d’un seul panneau pour propulseu de proue ou d’étrave vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
( . − . ) en simultané Les réglages du sens de poussée ont été modifiés et restent tels que définis même lorsque l’alimentation de tension a été coupée vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Fusibile della tensione di comando 5 Panneau de contrôle Panel de control Pannello di controllo 6 Câble de raccordement Cable de conexión Cavo di connessione 7 Terminateur Terminador Terminatore vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Page 18
Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobowego (lub pędnik rufowy) 2 Keskitin Koncentrator 3 CAN-väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 4 Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania 5 Ohjauspaneeli Panel sterowania 6 Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy 7 Terminaattori Terminator vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Page 19
Una (1) estación de timón Jeden pędnik dziobowy ORAZ jeden pędnik rufowy, Jedna (1) sterówka Un'elica di prua E un'elica di poppa, Una (1) plancia di comando 12 V vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Page 21
Zwei (2) Helmstationen Das Diagramm kann auf bis zu vier comando Lo schema di cui sopra può essere esteso a un (4) Helmstationen erweitert werden massimo di quattro (4) plance di comando 12 V vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Page 22
6 Tilkoblingskabel Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy 7 Terminator Terminaattori Terminator 8 Koblingsboks for hekkthruster Peräpotkurin liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnik rufowy 9 Kontrollpanel for hekkthruster Peräpotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik rufowy vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Page 23
Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
0 - 14 m 50 mm BOWA0421 300 A ZE300 42 kgf - 12 V 105 Ah - 12 V BCI 30 H 0 - 38 ft AWG 1 vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361 and BOWA0421 020803.01...
Page 25
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b.v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 020803.01 2018-02...