Télécharger Imprimer la page

Elgo LIMAX S-RMS-WH Instructions De Montage page 6

Kit d'installation de la bande magnétique avec détection de bande avec poids de tension

Publicité

4 Montageablauf / Installation Procedure / Procédure d'installation
4.1
FIG 1
Befestigen Sie einen Querträger im Schachtkopf. Stellen Sie einen festen Anzug der Schrauben sicher min. 45 Nm, so dass sich
D
der Träger auch unter Last nicht verschiebt.
Die Montage kann alternativ auch rechts der Aufzugsschiene stattfinden.
Install one crossbeam in the shaft head by using the rail clips. Make sure that the clips screws are well tightened min. 45 Nm, so
E
that the crossbeam does not move.
As an alternative, it can also be mounted to the right of the elevator rail.
Installez une traverse sur le haut du rail de guidage de la cabine en utilisant les clips de fixation et visseries fournis. Assurez-vous
F
que la traverse soit bien fixée min. 45 Nm et qu'elle ne bouge pas.
Le montage s'effectue soit à gauche soit à droite du rail (montage alternatif).
4.2
FIG 2
Fädeln Sie das Band in den Querträger wie im Bild gezeigt. Nützen sie den Schlitz, welcher sich für die Platzverhältnisse in Ihrer
spezifischen Installation am besten eignet. Eine Position möglichst nahe an der Führungsschiene ist zu bevorzugen. Achten Sie auf
D
die Orientierung des Bandes. Die Magnetseite muss später zum Sensorkörper zeigen. Das Prinzip funktioniert wie ein selbsthem-
mender Gürtel. Lassen Sie mindestens 20 cm Band überstehen und drücken Sie das Band im Bandhalter flach. Ein Knick im obe-
ren Bogen ist gewünscht. Sichern Sie zum Schluss das Band mit einem Kabelbinder am unteren Ende des Bandhalters.
Thread the tape through the crossbeam and back down, as shown. Use any of the slots provided depending on your specific
space situation in the installation. A position as close to the guide rail as possible is advantageous. Mind the orientation of the
E
tape – the magnet side must face the sensor body later on. Basically, the fixture works like a self-locking belt. Leave at least
20 cm tape at the spare end. Press the loops flat in the clamp. There should be a break in the upper loop. In the end, secure the
tape with a cable tie at the bottom of the clamp.
Glissez la bande dans la traverse puis repassez. Utilisez l'emplacement souhaité en fonction de la position de la bande souhaitée
dans la cage d'ascenseur. Un emplacement le plus près possible du rail de guidage et d'avantage. Attention au sens de la bande
F
- la face magnétique doit être située du côté du corps du capteur. Le principe est un auto serrage de la bande. Laissez au moins
20 cm de bande dépasser l'extrémité de l'attache. Tirez alors sur la bande pour replier la boucle et sécuriser la en installant un
serre câble.
FIG 7
- 6 -
FIG 8

Publicité

loading