Bosch GAS 35 M AFC Professional Notice Originale
Bosch GAS 35 M AFC Professional Notice Originale

Bosch GAS 35 M AFC Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GAS 35 M AFC Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

OBJ_BUCH-1715-004.book Page 1 Friday, December 9, 2016 2:52 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2N3 (2014.10) PS / 262 EURO
GAS 35 M AFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAS 35 M AFC Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 1 Friday, December 9, 2016 2:52 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAS 35 M AFC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2N3 (2014.10) PS / 262 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 2N3 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 3 Friday, December 9, 2016 2:39 PM GAS 35 M AFC Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 4 Friday, December 9, 2016 2:39 PM 1 609 92A 2N3 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 5 Friday, December 9, 2016 2:39 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 6 Friday, December 9, 2016 2:39 PM L-Boxx 1 609 92A 2N3 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 7 Friday, December 9, 2016 2:39 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)
  • Page 8: Deutsch

    Sie den Behälter. Der Sauger kann sonst be- Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Sauger- schädigt werden. oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Der Sauger darf nur in Innenräumen ACHTUNG gelagert werden. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 15 kg nicht überschreiten. Saugen Aufsaugen von abgelagerten Stäuben  Hängen Sie den Sauger, z. B. zum Transportieren, nicht an einen Kranhaken. Der Sauger ist nicht kranbar. Es besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 10 Einschränkungen durchführen können EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Abgebildete Komponenten 70538 Stuttgart, GERMANY Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Henk Becker Helmut Heinzelmann sich auf die Darstellung des Saugers auf der Grafikseite.
  • Page 11 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 11 Monday, December 12, 2016 1:45 PM Deutsch | 11 chem Empfinden). Nass- /Trockensauger GAS 35 M AFC Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch Nennaufnahmeleistung 1200 1000 (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- Frequenz 50-60 50- 60 terialien zu verwenden.
  • Page 12 Einstellwert Volumenstrom 35 mm 57,9 m Inbetriebnahme 22 mm 41,2 m  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der 15 mm 12,7 m Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Der Sauger ist mit Füllstandssensoren 37 ausgestattet. Ist die  Tragen Sie bei der Wartung und Reinigung des Saugers maximale Füllhöhe erreicht, schaltet der Sauger ab. Stellen eine Staubschutzmaske. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 14 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Setzen Sie einen neuen bzw. den gereinigten Flachfalten- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- filter 26 ein und achten Sie dabei auf sicheren und korrek- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- ten Sitz.
  • Page 15 Saugers an. 37589 Kalefeld – Willershausen Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- stellen oder Reparaturen anmelden. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 16: English

    OBJ_BUCH-1715-004.book Page 16 Monday, December 12, 2016 1:45 PM 16 | English  Never vacuum materials that contain asbestos. Asbes- Österreich tos is considered carcinogenic. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Use the vacuum cleaner only after hav- WARNING Fax: (01) 797222011 ing received sufficient information on E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com...
  • Page 17 Specification of the allowable load of the according to IEC/EN 60335-2-69 for dry connected power tool (country-specific) vacuuming of materials with an exposition limit value≥ 0.1 mg/m that are hazardous to one's health Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 18 2011/65/EU, 2014/30/EU, can perform all functions without limitation, or have received 2006/42/EC including their amendments and complies with appropriate instructions. the following standards: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 1200 1000 physical perception). Frequency 50-60 50-60 As a general rule, Bosch recommends using an anti-static vac- uum hose (accessory) when vacuuming fine dusts and dry Container volume (gross) materials. Net volume (for fluids) Mounting VAC Accessories (see figure C) Dust bag contents Max.
  • Page 20 M) have only been proven for dry vacuuming. – Carefully pry the brush inserts 29 out of the floor nozzle 30 using a suitable tool. – Insert the rubber lips 28 into the floor nozzle 30. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21  Before any work on the vacuum cleaner itself, pull the The signalling LED 35 lights up green. mains plug. Note: The requirements for the ingress degree (dust category M) have only been proven for dry vacuuming. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 22 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Wipe out the container 1 from time to time with a commercial- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- ly available, non-scouring cleaning agent and allow to dry.
  • Page 23 Turn ring on tool sleeve until air-diffuser opening is completely opened. – If available: Open air-diffuser opening of power tool. Malfunction of the monitoring electronics. – Contact an authorised service agent for Bosch power tools. Automatic filter cleaning inoperative. – Activate the filter cleaning (actuate the AFC button 9).
  • Page 24: Français

    Dublin 24 rect manner. Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Subject to change without notice. Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Français Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité...
  • Page 25 électroportatifs en fonctionnement dé à l’aspirateur pour éviter que de la poussière ne L’aspirateur démarre automatiquement et sorte involontairement. Sinon, vous risquez d’aspirer de s’arrête après un certain délai. la poussière. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 26 Nettoyage automatique du filtre présentation de l’aspirateur sur la page graphique. (AFC = Automatic Filter Cleaning) 1 Réservoir 2 Obturateur du raccord d’aspiration 3 Raccord du tuyau flexible 4 Fixation du tuyau d’aspiration 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 **Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ain- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, si que pour des versions spécifiques à certains pays. 70538 Stuttgart, GERMANY Arrêt/démarrage automatique*...
  • Page 28 – Tirez l’ouverture par-dessus la bride de raccordement jus- des influences environnementales et la sensibilité physique). qu’au renfoncement de la bride de raccordement. En général, Bosch recommande l’utilisation de tuyaux d’aspi- – Assurez-vous que le sac de collecte 25 recouvre entière- ration anti-statiques (accessoires) pour aspirer des pous- ment les parois intérieures du réservoir 1.
  • Page 29 à fonctionner pendant 15 secondes Aspiration des poussières déposées pour évacuer les poussières résiduelles du tuyau d’aspira- – Réglez le régulateur du débit d’air 6 sur le diamètre de tion. tuyau utilisé. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 30 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Note : Lors de l’aspiration de liquides non-conducteurs (par s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l’aspirateur ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage ne s’arrête pas lorsque le réservoir est plein.
  • Page 31 – Remplacer le filtre plat à plis 26. De la poussière s’échappe lors de l’aspiration. – Contrôler montage correct du filtre plat à plis 26. – Remplacer le filtre plat à plis 26. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 32 également sous : www.bosch-pt.com Tel. : +32 2 588 0589 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- Fax : +32 2 588 0595 position pour répondre à vos questions concernant nos pro- E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Page 33: Español

    En caso sivos como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o disolven- contrario podría llegar Ud. a inspirar polvo. te. No aspire material en polvo caliente o ardiendo. No Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 34 No utilice el aspirador sin tener montado ín- tegramente el sistema de filtros. De lo contrario ello podría afectar a su salud. Limpieza automática del filtro (AFC = Automatic Filter Cleaning) 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Componentes principales Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, La numeración de los componentes está referida a la imagen 70538 Stuttgart, GERMANY del aspirador en la página ilustrada.
  • Page 36 (dependien- Capacidad bruta del depósito do de la influencia ambiental y sensibilidad del individuo). Capacidad neta (líquido) Bosch recomienda utilizar una manguera de aspiración anti- Capacidad del saco colector de estática (accesorio opcional) al aspirar polvos finos y materia- polvo les secos.
  • Page 37 6. en seco. Si se queda por debajo de este valor, p. ej. por suciedad acu- mulada en la manguera de aspiración, una bolsa de polvo lle- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 38 Un filtro de pliegues plano superficialmente sucio cumple ple- sión. El material en polvo, los vapores o los líquidos pue- namente su función. Es innecesaria o incluso perjudicial la den incendiarse o explotar. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 13. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Almacenaje y transporte (ver figura K) para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la – Enrolle el cable de red en el portacables 17.
  • Page 40 – Caso de incorporar una: Abrir la entrada de aire adicional en la herramienta eléctrica. Fallo del circuito electrónico de control. – Acuda a un servicio técnico Bosch autorizado. No funciona la limpieza automática del filtro. – Activar la limpieza del filtro (accionar el botón AFC 9).
  • Page 41: Português

    O desres- peito das advertências e instruções apresen- México tadas abaixo pode causar choque eléctrico, Robert Bosch S. de R.L. de C.V. incêndio e/ou graves lesões. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Guarde bem estas instruções.
  • Page 42 É necessário um respectivo equipamento de protecção. O aspirador não deve ser operado sem o completo sistema de filtros. Caso contrário estará pondo em risco a sua saúde. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 6 Regulador do caudal Limpeza de filtro automática (AFC = Automatic Filter Cleaning) 7 Selector dos modos de serviço 8 Regulador da potência de aspiração (não para número de produto 3 601 JC3 170) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 44 Usar protecção auricular! EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Processo técnico (2006/42/CE) em: Dados técnicos Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Aspirador em molhado/a seco GAS 35 M AFC 70538 Stuttgart, GERMANY N° do produto 3 601 JC3 ...
  • Page 45 1. físicas). – Recolocar a parte superior do aspirador 12 e fechar os fe- Em geral a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração chos 13. electrostática (acessório) para aspirar pós finos e materiais Remover e fechar o saco descartável secos.
  • Page 46 No aspirador está integrada uma tomada de contacto de segu- – Colocar o lábio de borracha no bocal para pisos (veja “Co- rança 5. Esta tomada serve para a conexão de uma ferramen- locar o lábio de borracha”, página 45). 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá mento 37. O aspirador desligar-se-á assim que o máximo ní- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- vel de enchimento for alcançado. Colocar o selector de mo- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 48 (aspiração em molhado) não é ativado. de enchimento 37 com uma escova. Em caso de líquidos eléctricos, não-condutíveis ou de formação de espuma, o automático de desligamento não funciona. – Controlar constantemente o nível de enchimento. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Italiano

    – Se existente: Abrir a abertura de reentrada de ar da ferramenta eléctrica. Erro de funcionamento da electrónica de monitoramento. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bosch. A limpeza automática do filtro não trabalha. – Activar a limpeza do filtro (accionar a tecla AFC 9).
  • Page 50  Collegare l’aspiratore ad una rete elettrica regolar- mente collegata a terra. La presa di corrente ed il cavo di prolunga devono essere dotati di un conduttore di prote- zione funzionante. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 15 mm Controllo del flusso volumetrico per un diametro del tubo flessibile di 22 mm Controllo del flusso volumetrico per un diametro del tubo flessibile di 35 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 52 EN 50581. Componenti illustrati Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, dell’aspiratore riportata sulla pagina con la rappresentazione 70538 Stuttgart, GERMANY grafica. Henk Becker...
  • Page 53 (in funzione degli influssi ambientali e dalla sensibilità del corpo). di riempimento rivolta in avanti, nel serbatoio 1. Bosch consiglia generalmente l’utilizzo di un tubo flessibile di Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 54 L-Boxx. Nell’aspiratore è integrata una presa con contatto a terra 5. La – Applicare a scatto la L-Boxx sui supporti 11. stessa consente il collegamento di un elettroutensile esterno. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Premere il tasto AFC 9. re il sacchetto per lo smaltimento 25 oppure il sacchetto Il LED di controllo 35 è illuminato in verde. per la polvere e svuotare il serbatoio 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 56 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Serbatoio collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Lavare ogni tanto il serbatoio 1 utilizzando detergenti non oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- abrasivi comunemente in commercio e lasciarlo asciugare be- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 57 Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci ci- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro fre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’aspiratore.
  • Page 58: Nederlands

    De Svizzera zuiger is met geschikte maatregelen ook geschikt voor Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- het zuigen van vloeistoffen. Het binnendringen van vloei- mente on-line i ricambi. stoffen vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Page 59 (bijv. tijdens het schuren) Aanduiding van het toegestane aansluitvermogen van het aangesloten elektrische gereedschap (verschilt per land) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 60 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder de zuiger op de pagina met afbeeldingen. „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe- 1 Reservoir treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 (afhankelijk van omgevingsinvloeden en lichame- Stuttgart, 01.01.2017 lijke gewaarwording). Technische gegevens Bosch adviseert het gebruik van een antistatische zuigslang (toebehoren) bij het zuigen van fijn stof en droge materialen. Zuiger voor nat en droog zuigen GAS 35 M AFC Zuigtoebehoren monteren (zie afbeelding C) Productnummer 3 601 JC3 ...
  • Page 62 35 mm 57,9 m klikte L-Boxx. De zuiger is te zwaar voor de draaggreep 22 mm 41,2 m van de L-Boxx. Er bestaat verwondings- en beschadigings- gevaar. 15 mm 12,7 m 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze De zuiger is voorzien van vulhoogtesensoren 37. Als de maxi- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice male vulhoogte bereikt is, wordt de zuiger uitgeschakeld. Zet voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd de functieschakelaar 7 op het symbool „Uitschakelen”.
  • Page 64 – Zuigerbovenstuk 12 juist aanbrengen en sluitingen 13 sluiten. – Harmonicafilter 26 vervangen. Stof komt naar buiten bij het zuigen – Correcte inbouw van harmonicafilter 26 controleren. – Harmonicafilter 26 vervangen. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Wijzigingen voorbehouden. gen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54...
  • Page 66  Und gå at køre hen over eller klemme ledningen. Træk ikke i ledningen for at trække stikket ud af stikdåsen el- ler bevæge sugeren. Beskadigede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Brug kun sugeren, hvis du er i stand til at vurdere alle funktio- ner 100 % og gennemføre dem uden indskrænkninger eller har modtaget tilsvarende instruktioner. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af sugeren på illustrationssiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 68 EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Typenummer 3 601 JC3 ..1..170 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Nominel spænding V 220–240** Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Nominel optagen effekt 1200 1000 70538 Stuttgart, GERMANY Frekvens 50- 60 50- 60 *målt med en sugeslange Ø...
  • Page 69 (af- flangen eller andre skarpe genstande. hængigt af miljøpåvirkninger og kroppens følelse). Generelt anbefaler Bosch, at der bruges en antistatisk suge- – Træk afdækningen af klæbebåndet og klæb engangsposen til.
  • Page 70 For at undgå dannelse af mug efter vådsugningen: – Monter værktøjsmuffen 22 (se „Værktøjsmuffe monteres“, – Tag det flade foldefilter 26 ud og lad dette tørre godt. side 69). 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Bær kun sugeren i bæregrebet 10. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Skru til transport af sugeren lukkeproppen 2 på slangeind- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- taget 3. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 72 Tlf. Service Center: 44898855 www.bosch-pt.com Fax: 44898755 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at be- E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com svare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 73: Svenska

     Sug inte upp brännbara eller explosiva vätskor t. ex. ökar risken för elstöt. bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug inte upp hett eller brännbart damm. Använd inte dammsugaren i explosionsfarliga lokaler. Dammet, ångorna eller väts- korna kan antändas eller explodera. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 74  Använd inte dammsugaren som sittplats, stege eller fotsteg. Dammsugaren kan tippa omkull och skadas. Risk för personskada. Volymflödesövervakning för en slangdiameter på 15 mm Volymflödesövervakning för en slangdiameter på 22 mm 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ändringar och stämmer överens med följande standar- der: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. 2 Plugg för utsugningsöppning Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: 3 Slangfäste Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 4 Sugslangsfäste 70538 Stuttgart, GERMANY 5 Stickuttag för elverktyg Henk Becker Helmut Heinzelmann 6 Volymflödesregulator...
  • Page 76 (beroende på miljö- villkor och känslighet). – Dra den fulla avfallhanteringssäcken 25 bakåt från anslut- Generellt rekommenderar Bosch en antistatisk sugslang (till- ningsflänsen. behör) vid sugning av fint damm och torrt material. – Ta försiktigt bort avfallhanteringssäcken 25 ur dammsuga- Montering av tillbehör (se bild C)
  • Page 77  Sug inte upp brännbara eller explosiva vätskor t. ex. – För dammsugarens inkoppling, ställ funktions- bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug inte upp hett omkopplaren 7 mot symbolen ”sugning”. eller brännbart damm. Använd inte dammsugaren i Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 78 77). Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Koppla från den automatiska filterreningen (AFC) (se måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ”Avaktivering av AFC”, sidan 78). serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Dammsugaren är försedd med nivåsensorer 37. När max- Åtminstone en gång per år ska tillverkaren eller en utbildad...
  • Page 79 – Öppna falskluftöppningen 34 på verktygsmuffen 22: Vrid ringen på verktygsmuffen tills falskluftöppningen är fullständigt öppen. – Om sådan finns: Öppna elverktygets falskluftöppning. Övervakningselektroniken med felfunktion. – Kontakta ett auktoriserat Bosch serviceställe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 80: Norsk

    Åtgärd Automatiska filterreningen fungerar ej. – Aktivera filterreningen (tryck på AFC-knappen 9). – Anslut sugslangen 24. Den automatiska filterreningen kan inte – Kontakta ett auktoriserat Bosch serviceställe. frånkopplas. Den automatiska filterreningen kan inte – Kontakta ett auktoriserat Bosch serviceställe. inkopplas.
  • Page 81 Suger i støvklasse M ifølge overflate (f.eks. ved sliping) IEC/EN 60335-2-69 for tørrsuging av Angivelse av den tillatte tilkoplingseffekten helsefarlig støv med en grenseverdi for til det tilkoplede elektroverktøyet (nasjonal eksponering ≥ 0,1 mg/m innstilling) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 82 EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. 1 Beholdel Tekniske data (2006/42/EC) hos: 2 Plugg for avsugkoplingen Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 3 Slangefeste 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 -tilbehøret en elektrostatisk opplading, som brukeren kan føle som en statisk utladning (avhengig av miljø- innflytelser og kroppslig fornemmelse). Robert Bosch Power Tools GmbH Generelt anbefaler Bosch en antistatisk sugeslange (tilbehør) 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 ved suging av finstøv og tørre materialer.
  • Page 84 12. – For å slå av sugeren, stiller du driftstype-valgbry- teren 7 på symbolet «Utkopling». Hvis det akustiske alarmsignalet lyder, må sugeren kontrolle- res som beskrevet i avsnitt «Utbedring av feil». 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 84). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- – Kople ut den automatiske filterrengjøringen (AFC) (se «De- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det aktivering av AFC», side 85). ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 86 Utkoplingsautomatikk (våtsuging) reagerer – Rengjør nivåsensorer 37 samt mellomrommet mellom nivåsensorene 37 ikke. med en børste. Ved elektrisk ikke ledende væsker eller ved skumdannelse fungerer ikke utkoplingsautomatikken. – Kontroller fyllnivået stadig. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Suomi

    Automatisk filterrengjøring arbeider ikke. – Aktiver filterrengjøring (betjen AFC-tast 9). – Tilslutt sugeslange 24. Automatisk filterrengjøring kan ikke utkoples. – Ta kontakt med en autorisert Bosch-kundeservice. Automatisk filterrengjøring kan ikke innkoples. – Ta kontakt med en autorisert Bosch-kundeservice. Kundeservice og rådgivning ved bruk Suomi Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 88 Vaarannat muutoin omaa terveyt- täsi. Kasaantuneen pölyn imu  Tarkista ennen käyttöönottoa, että imuletku on moit- teettomassa kunnossa. Pidä tällöin imuletku kiinni imurissa, jotta pölyä ei purkaannu tahattomasti. Muu- toin saatat hengittää pölyä. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 16 Ohjauspyörä Kiinnitä korkeintaan yksi L-Boxx. 17 Johdonpidike L-Boxx ja sisältö ei saa painaa yli 15 kg. 18 Suodattimen kannen sulkuläppä 19 Imuletkujen pidikkeet 20 Saumasuuttimen/imukaaren pidike 21 Lattiasuuttimen pidike 22 Työkalumuhvi Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 90 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- dardien mukainen: EN 60335-1, EN 60335-2-69, tamme. EN 50581. Tekniset tiedot Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Märkä- /kuivaimuri GAS 35 M AFC 70538 Stuttgart, GERMANY Tuotenumero 3 601 JC3 ..1..170...
  • Page 91 ”imuroinnin” käyttötavassa kiinteään 20 m/s ar- Pölypussin vaihto/asennus (lisätarvike) voon, riippumatta virtaaman säätimen 6 asennosta. – Avaa sulkimet 13 ja poista imurin yläosa 12. Jos tämä arvo alittuu, esim. imuletkuun kertyneen lian, täytty- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 92 – AFC:n käynnistäminen kohdistuvia töitä. Paina AFC-painiketta 9. Huomio: Läpäisyasteen (pölyluokka M) vaatimukset määrite- LED-merkkivalo 35 palaa vihreänä. tään vain kuivaimulle. – Poista erikoispölypussi 25 tai pölypussi ja tyhjennä säiliö 1 ennen märkäimua. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Pyyhi säiliö 1 silloin tällöin saatavissa olevalla ei-hankaavalla Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- puhdistusaineella ja anna sen kuivua. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Täyttömäärän tuntoelimet (katso kuva J) suuden vaarantamisen välttämiseksi. Puhdista täyttömäärän tuntoelimet 37 silloin tällöin.
  • Page 94 Suomi taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Robert Bosch Oy Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Ελληνικά

    αφήνετε το σωλήνα αναρρόφησης πάντοτε συναρμολο- απ’ αυτό. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά ο απορροφητή- γημένο στον απορροφητήρα για να εμποδίσετε έτσι την ρας. κατά λάθος διαφυγή σκόνης. Διαφορετικά μπορεί να ει- σπνεύσετε σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 96 (AFC = Automatic Filter Cleaning) Αυτοματισμός Εκκίνηση/Διακοπή Απορρόφηση της σκόνης που παράγεται από τα εν λειτουργία ευρισκόμενα ηλεκτρικά εργαλεία Ο απορροφητήρας μπαίνει αυτόματα σε λειτουργία και ακολούθως, με καθυστέρηση, πάλι εκτός λειτουργίας 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 **Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπο- 11 Υποδοχή L-Boxx ρεί να διαφέρουν. 12 Άνω τμήμα απορροφητήρα Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 98 στοτε επιδράσεις του περιβάλλοντος και την αντίστοιχη σωματι- κή κατάστασή του). ΗΒ 110 V 750 W 100 W Γενικά, η Bosch προτείνει, όταν αναρροφάτε λεπτές σκόνες και ΗΒ 240 V 1800 W 100 W ξηρά υλικά, τη χρήση ενός αντιστατικού σωλήνα αναρρόφησης...
  • Page 99 – Τοποθετήστε πάλι το άνω τμήμα 12 του απορροφητήρα και ας 7 στο σύμβολο «Απενεργοποίηση». κλείστε τις ασφάλειες 13. Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με μια διάταξη επιτήρη- σης της ογκομετρικής ροής. Η διάταξη επιτήρησης της ογκομε- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 100 Ο καθαρισμός φίλτρου πρέπει να ενεργοποιηθεί το αργότερο πει να ελεγχθεί όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Εξουδετέρω- όταν η αναρροφητική ικανότητα δεν είναι πλέον επαρκής. ση βλαβών». Η διάρκεια της ωφέλιμης χρήσης του φίλτρου αυξάνεται όταν αυτό καθαρίζεται τακτικά. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ένα μαλακό πανί. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Τοποθετήστε πάλι το άνω τμήμα 12 του απορροφητήρα και κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- κλείστε...
  • Page 102 – Σε περίπτωση που υπάρχει: Ανοίξτε το άνοιγμα διαφυγής λάθος αέρα του ηλεκτρικού εργαλείου. Δυσλειτουργία της ηλεκτρονικής παρακολούθησης. – Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. Το αυτόματο καθάρισμα φίλτρου δεν εργάζεται. – Ενεργοποιήστε Το καθάρισμα φίλτρου (πατήστε το πλήκτρο AFC 9). – Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης 24.
  • Page 103: Türkçe

    çocukların elektrikli süpürge ile oyna- ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com masını önlersiniz.. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως  Hiçbir zaman asbest içeren maddeleri emdirmeyin. As- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. best kanserojen madde sayılır.
  • Page 104 Bağlı bulunan elektrikli el aletinin müsaade edilen bağlantı gücü verisi (ülkelere özgü) IEC/EN 60335-2-69 uyarınca M toz sınıfı elektrik süpürgesi, Kuru emme için, şu patlama tehlikesindeki sağlığa zararlı tozlar için: ≥ 0,1 mg/m 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 – Elektrik süpürgesi üst parçasını 12 tekrar yerine yerleştirin şullarına ve bedensel algılamaya bağlı olarak). ve kapakları 13 kapatın. Bosch genel olarak ince tozların ve kuru malzemelerin emil- Atık çuvalının çıkarılması ve kapatılması mesinde anti statik bir emme hortumunun (aksesuar) kullanıl- –...
  • Page 106 – Emme işlemini sonlardırmak için elektrikli el aletini kapa- nu 24 her zaman elektrik süpürgesi üst parçasından 12 tam tın. olarak açmalısınız. Emme hortumu içinde kalan bütün tozun emilmesi için Start/Stop otomatiği 15 saniye kadar çalışmaya devam eder. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Maksimum dolum yüksekliğine ulaşılınca elektik sü- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- pürgesi kapanır. İşletim türü seçme şalterini 7 “kapama” sem- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- bolü üzerine getirin. lidir. Not: İletken olmayan sıvılar (örneğin delme emülsiyonu, yağ- Yılda en az bir kere üretici veya yetkili bir kişi tarafından toz...
  • Page 108 – Doluluk seviyesi sensörlerini 37 ve doluluk seviyesi sensörlerinin 37 vermiyor. arasında kalan boşlukları bir fırça ile temizleyin. Elektrik iletmeyen sıvılarda veya köpük oluşmasında kapama otomatiği tepki vermiyor. – Doluluk seviyesini sürekli olarak kontrol edin. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 da bulabilirsiniz: Denizli www.bosch-pt.com Tel.: 0258 2620666 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Türkçe Elazığ...
  • Page 110: Polski

     Niniejszy odkurzacz nie może być żenia prądem. obsługiwany przez dzieci lub osoby  Odkurzacz należy podłączyć do prawidłowo uziemione- go źródła prądu. Gniazdko sieciowe i przewód przedłuża- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Następujące symbole mogą mieć znaczenie podczas pracy z System kontroli przepływu strumienia dla odkurzaczem. Proszę zapamiętać te symbole i ich znaczenia. węży o średnicy 22 mm Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpiecz- niejszemu użytkowaniu odkurzacza. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 112 17 Uchwyt na przewód sieciowy nia. 18 Zamknięcie pokrywy filtra 19 Uchwyt dla rur ssących 20 Uchwyt na dyszę do fug / króciec odsysania 21 Uchwyt dla dyszy do podłóg 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 GAS 35 M AFC EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Numer katalogowy Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): 3 601 JC3 ..1..170 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Napięcie znamionowe V 220–240** 70538 Stuttgart, GERMANY Moc znamionowa 1200 1000...
  • Page 114 13. aktualnie obowiązujących w danym kraju ustaleń/prze- pisów regulujących zasady obchodzenia się z pyłami Wyjmowanie i zabezpieczanie worka niebezpiecznymi dla zdrowia. – Otworzyć zatrzaski 13 i zdjąć górną część odkurzacza 12. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Ustawić regulator przepływu strumienia powietrza 6 na pojemnika należy stale kontrolować i regularnie opróżniać po- średnicę stosowanego węża ssącego. jemnik. – Zamontować złączkę do narzędzi 22 (zob. »Montaż złączki do narzędzi«, str. 114). Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 116 13. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Przechowywanie i transport (zob. rys. K) wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Owinąć przewód sieciowy dookoła uchwytu 17. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 117 – Otworzyć – jeżeli jest – otwór odprowadzający nadmiar powietrza na elektronarzędziu. Niewłaściwe funkcjonowanie systemu monitorującego. – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 118: Česky

    (wcisnąć przycisk AFC 9). – Podłączyć wąż ssący 24. Nie da się wyłączyć automatycznego – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch. czyszczenia filtra. Nie da się włączyć automatycznego – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch.
  • Page 119 Hlídání objemového průtoku pro průměr Symboly hadice 22 mm Hlídání objemového průtoku pro průměr Následující symboly mohou být významné pro používání Va- hadice 35 mm šeho vysavače. Zapamatujte si prosím symboly a jejich vý- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 120 32 Místo pro držák sací hadice Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením vysavače a 33 Tlačný knoflík nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze vyklopenou. 34 Otvor falešného vzduchu 35 LED kontrolka 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 (v závislosti na vlivech Hmotnost podle EPTA- okolního prostředí a tělesném vnímání). Procedure 01:2014 12,4 12,4 Všeobecně firma Bosch doporučuje používat při vysávání Třída ochrany jemného prachu a suchých materiálů antistatickou sací hadici Stupeň krytí IP X4 IP X4 (příslušenství).
  • Page 122 – Nasaďte gumové chlopně 28 do podlahové hubice 30. Ve vysavači je integrovaná zásuvka s ochranným kontaktem Upozornění: Strukturovaná strana gumových chlopní musí 5. Zde můžete připojit externí elektronářadí. Dbejte maximál- ukazovat směrem ven. ního dovoleného příkonu připojeného elektronářadí. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 – Vypněte automatické čištění filtru (AFC) (viz „Deaktivace Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli AFC“, strana 123). zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo Vysavač je vybavený senzory naplnění 37. Je-li dosaženo ma- autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
  • Page 124 Vypínací automatika (mokré vysávání) – Senzory naplnění 37 a též meziprostor senzorů naplnění 37 očistěte nereaguje. kartáčem. U elektricky nevodivých kapalin nebo při tvorbě pěny vypínací automatika nefunguje. – Stav naplnění neustále kontrolujte. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- životní prostředí. formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Změny vyhrazeny. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Slovensky Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 126 šnúru, ani nepohybujte vysávačom ťahaním za Vysávač triedy prachu M podľa šnúru. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu IEC/EN 60335-2-69 na vysávanie elektrickým prúdom. nasucho nebezpečného prachu s medznou expozičnou hodnotou≥ 0,1 mg/m 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Vysávač používajte len v takom prípade, ak viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo Údaj o dovolenom výkone pripojeného ruč- ak ste dostali príslušné pokyny. ného elektrického náradia (špecifické podľa jednotlivých krajín) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 128 Hodnotená hladina hluku A vysávača je typicky nižšia ako výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog- rame príslušenstva. 70 dB(A). Nepresnosť merania K = 3 dB. Hladina hluku môže pri práci presiahnuť hodnotu 80 dB(A). Používajte chrániče sluchu! 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 1. lesného vnímania). – Zvyšok vrecka na odpad 25 preložte cez okraj nádoby 1. Bosch odporúča všeobecne používať pri vysávaní jemného – Hornú časť vysávača 12 nasaďte späť na miesto a uzavrite prachu a suchých materiálov antistatickú hadicu (príslušen- uzávery 13.
  • Page 130 7 na symbol „Vypnúť“. Vysávanie usadeného prachu Keď zaznie zvukový signál, treba vysávač podľa odseku „Od- straňovanie porúch“ skontrolovať. – Nastavte regulátor objemu prúdu vzduchu 6 na používaný priemer hadice. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Tento vysávač je vybavený hladinovými senzormi 37. Keď sa Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- dosiahne maximálna výška náplne, vysávač sa vypne. Nastav- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu te na tento účel prepínač pracovných režimov 7 na symbol bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 132 – Vyčistite hladinové senzory 37 a takisto priestor medzi hladinovými neiniciuje. senzormi 37 pomocou kefy. Pri kvapalinách, ktoré nie sú elektricky vodivé alebo ak sa tvorí pena, vypínacia automatika nefunguje. – Prekontrolujte stav naplnenia nádoby. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Zmeny vyhradené. na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Biztonsági előírások...
  • Page 134 Egy megrongálódott porelszívó, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.  Ne préselje össze a kábelt és ne menjen át rajta jármű- vel, targoncával, stb. A hálózati csatlakozót sohase a 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Ellenkező esetben sérülésve- szély áll fenn. A termék és alkalmazási lehetőségei- nek leírása Kérjük hajtsa ki a porelszívó kihajtható ábrás oldalát, és hagy- ja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 136 és megfelelően végre tudja haj- A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen tani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott. található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Az ábrázolásra kerülő komponensek 70538 Stuttgart, GERMANY A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása...
  • Page 137 érzékenységétől függően). – Gondoskodjon arról, hogy a 25 poreltávolító zsák teljesen Bosch általában azt javasolja, hogy finom porok és száraz felfeküdjön a 1 tartály belső falaira. anyagok elszívásához használjon egy antisztatikus elszívó – Ütögesse ki a maradékot a 25 poreltávolító zsákból az 1 tömlőt (külön tartozék).
  • Page 138 12,7 m /óra tábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezése- – Állítsa be a helyes elszívó tömlő átmérőnek megfelelően a ket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. 6 térfogatáram szabályozót. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 A maximális töltési szint elérésekor az elszívó beren- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével dezés automatikusan kikapcsol. Állítsa a 7 üzemmód átkap- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- csolót a „Kikapcsolás” jelre. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Megjegyzés: Nem vezető...
  • Page 140 – Kapcsolja ki az elszívó berendezést, várjon 5 másodpercet, majd ismét ismét el. kapcsolja be az elszívó berendezést. – Egy kefével tisztítsa meg a 37 szintérzékelő szenzorokat, valamint a 37 szintérzékelő szenzorok közötti teret. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com Hulladékkezelés A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Az elszívót, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédel- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. mi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előké- szíteni.
  • Page 142: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143  Не очищайте пылесос под прямой струей воды. Про- Регулярно очищайте датчики уров- никновение воды в крышку пылесоса увеличивает ня жидкости и проверяйте их на риск удара электрическим током. предмет повреждения. Загрязнения и повреждения от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 144 Автоматическое включение/выключение Всасывание пыли от работающих электроинструментов Автоматическая очистка фильтра Пылесос автоматически включается и (AFC = Automatic Filter Cleaning) через определенный отрезок времени снова выключается Выключение Собирание пылесосом Собирание пылевых отложений 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 **Параметры указаны для номинального напряжения 230 В. При бо- 10 Ручка для переноса лее низких напряжениях и специальных видах исполнения для от- дельных стран эти параметры могут различаться. 11 Крепление для кейса L-Boxx 12 Крышка пылесоса Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 146 *измерено при всасывающем шланге Ø 35 мм с длиной 5 м окружающей среды и чувствительности тела). В основном Bosch рекомендует использовать антистати- **Параметры указаны для номинального напряжения 230 В. При бо- лее низких напряжениях и специальных видах исполнения для от- ческий...
  • Page 147 Если фактически это значение ниже, напр., если забился Указание: Требования по степени фильтрации (пыль грязью всасывающий шланг, переполнен мешок для пыли класса M) подтверждены только для сухого отсасывания. или поврежден плоский складчатый фильтр, раздается Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 148 чивается срок службы фильтра.  Не засасывайте пылесосом горючие или взрывоо- Для достижения идеального срока службы фильтра вы- пасные жидкости, напр., бензин, масло, спирт, рас- ключайте автоматическую очистку фильтра только в 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – Установите чистую верхнюю часть 12 на место и за- лезащитную маску. кройте замки 13. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Хранение и транспортировка (см. рис. K) электроинструментов Bosch. – Обмотайте шнур питания вокруг крепления кабеля 17.
  • Page 150 оно полностью открылось. – При наличии: Откройте отверстие для воздуха с заглушкой на электроинструменте. Сбой в работе контролирующей электроники. – Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch. Автоматическая очистка фильтра не – Включите очистку фильтра (нажмите кнопку AFC 9). работает. – Подсоедините всасывающий шланг 24.
  • Page 151 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 152: Українська

    розкривайте відсмоктувач самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому розумовими здібностями або персоналу і лише з використанням оригінальних недостатнім досвідом і запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур знаннями. Інакше можливе або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом. неправильне використання та  Не переїжджайте через шнур та не здавлюйте його.
  • Page 153 Відсмоктувач автоматично вмикається і через деякий час знову вимикається Вимикання Встановлювати не більше одного кейса L-Boxx. Відсмоктування Вага кейса L-Boxx разом з його змістом не Збирання пилу, що поосідав повинна перевищувати 15 кг. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 154 **Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При меншій 13 Замок кришки відсмоктувача напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн ці дані можу 14 Ходове колесо відрізнятися. 15 Гальмо напрямного ролика 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 відсмоктувальний шланг 24 так, щоб обидві натискні EN 50581. кнопки 33 на відсмоктувальному шланзі відчутно Технічна документація (2006/42/EC): увійшли в зачеплення. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Потім щільно надіньте потрібне приладдя для 70538 Stuttgart, GERMANY відсмоктування (підлогову насадку, щілинну насадку, Henk Becker Helmut Heinzelmann всмоктувальну...
  • Page 156 – За допомогою придатного інструмента вийміть вставні мішок для пилу переповнений або плаский складчастий щітки 29 з підлогової насадки 30. фільтр пошкодився, то лунає попереджувальний сигнал.В – Вставте гумову окрайку 28 в підлогову насадку 30. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157  Не всмоктуйте відсмоктувачем горючі або рідин або при використанні паперових фільтрувальних вибухонебезпечні рідини, наприклад, бензин, олію, мішків. спирт, розчинники. Не всмоктуйте гарячий пил та пил, що горить. Не працюйте з відсмоктувачем в Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 158 – Знову надіньте кришку відсмоктувача 12 і закрийте Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба замки 13. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Зберігання і транспортування (див. мал. K) Щонайменше один раз на рік необхідно, щоб виробник...
  • Page 159 – За наявності: Відкрийте отвір для повітря із заглушкою на електроінструменті. Збій в роботі контрольної електроніки. – Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch. Автоматичне очищення фільтра не працює. – Увімкніть очищення фільтра (натисніть на кнопку AFC 9). – Під’єднайте відсмоктувальний шланг 24.
  • Page 160 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 161 және ескертпелерді сақтамау тоқтың төмендетеді. соғуына, өрт және/немесе ауыр  Шаңсорғышты тиісті тәртіппен жерге қосылған тоқ жарақаттануларға апаруы мүмкін. желісіне қосыңыз. Розетка мен ұзартқышта жұмыс Осы нұсқаулықты толық орындаңыз. істейтін қорғайтын сым болуы қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 162 жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге шаңсорғышты дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. 15 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау 22 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау 35 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 24 Сорғыш шланг жағдайда шаңсорғыш құлауы немесе зақымдануы мүмкін. Жарақат алу 25 Қоқыс қабы қаупі бар. 26 Жалпақ қатпарлы сүзгі(PES) 27 Тесік қондырма 28 Резеңке жиек 29 Қылшақты жолдар 30 Едендік саптама Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 164 **Мәліметтер [U] 230 В атаулы кернеулер үшін жарамды. Басқа EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: мүмкін. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Бастау/тоқтау автоматикасы* Henk Becker Helmut Heinzelmann Жұмыс...
  • Page 165 Шаңсорғышты төмендегі материалдарды шаңсору үшін шығарыңыз. пайдалануға болады: – Қоқыс қабын 25 абайлап оны зақымдамай – Шектік мәні ≥0,1 мг/м болған шаңдар шаңсорғыштан шығарыңыз. Шаңсорғышты ешқашан жарылу қаупі бар бөлмелерде пайдаланбаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 166 Бұл пайдалану түрінде ауа ағыны реттеушідегі 6 Ылғал шаңсорудан соң тот басуын алдын алу үшін: орнатылған параметріне тиісте ретте бақыланады. – Жалпақ қатпарлы сүзгіні 26 шешіп оны әбден Дұрыс таңдалған параметрде жетерлік шаң кептіріңіз. тасымалдануы қамтамасыз етілген. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, – Сору шлангі ұстағышының иілімді таспасын 4 ашып қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды сору шлангін 24 шаңсорғыш жоғарғы бөлігінің тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының айналасынан 4 ұстағышына салыңыз. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Иілмелі таспаларды қайта асыңыз.
  • Page 168 Аспаптық жалғастырғышта шеңберді қосымша сору тесігі толық ашылғаныша бұраңыз. – Бар болса: электр құралының қосымша сору тесігін ашыңыз. Бақылау электроникасының қате істеп жатыр. – Bosch өкілетті сервистік орталығына хабарласыңыз. Автоматты сүзгі тазалау істемей – Автоматты сүзгі тазалауды белсендетіңіз (AFC түймешесін 9 басыңыз). жатыр.
  • Page 169: Română

    OBJ_BUCH-1715-004.book Page 169 Monday, December 12, 2016 1:45 PM Română | 169 Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Română олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 170 22 mm lurile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbo- Supravegherea debitului volumic pentru un lurilor vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur aspiratorul. diametru furtun de 35 mm 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Există pericol de rănire. 22 Mufă pentru scula electrică 23 Cot de aspirare 24 Furtun aspirator 25 Sac eliminare 26 Filtru cu pliuri plate(PES) 27 Duză pentru rosturi 28 Lamelă din cauciuc Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 172 *măsurată cu un furtun de aspirare cu diametrul de Ø 35 mm şi lungimea tea corpului). de 5 m În general Bosch recomandă utilizarea unui furtun de aspirare **Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230 V. În caz de antistatic (accesoriu) la aspirarea pulberilor fine şi materiale- tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot...
  • Page 173 – Montaţi din nou la loc partea superioară a aspiratorului 12 Punere în funcţiune şi blocaţi închizătorile 13.  Ţineţi seama de tensiunea reţelei de curent! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de plăcu- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 174 41,2 m La atingerea nivelului maxim de umplere aspiratorul se opreş- 15 mm 12,7 m te din funcţionare. Poziţionaţi comutatorul de selecţie a mo- durilor de funcţionare 7 pe simbolul „Oprire“. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Română | 175 Indicaţie: La aspirarea lichidelor neconductibile (de exemplu raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- emulsie de găurire, uleiuri şi unsori) aspiratorul nu se opreşte torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- din funcţionare la atigerea nivelului maxim de umplere a rezer-...
  • Page 176 – Curăţaţi cu o perie senzorii nivelului de umplere 37 cât şi interstiţiul dintre comută. senzorii nivelului de umplere 37. La aspirarea lichidelor neconductibile sau în cazul formării de spumă, oprirea automată nu funcţionează. – Controlaţi permanent nivelul de umplere. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Български

    Curăţarea automată a filtrului nu funcţionează. – Activaţi curăţarea filtrului (acţionaţi tasta AFC 9). – Racordaţi furtunul de aspirare 24. Curăţarea automată a filtrului nu poate fi oprită. – Contactaţi un centru de asistenţă tehnică post-vânzări autorizat Bosch. Curăţarea automată a filtrului nu poate fi...
  • Page 178 но използван удължител трябва да имат изправен защи- тен проводник.  Винаги преди ползване проверявайте прахосмукач- ката, захранващия кабел и щепсела. Не използвайте прахосмукачката, ако установите повреди. Не се оп- итвайте сами да отваряте прахосмукачката и допус- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 кука, напр. при пренасяне. Прахо- Контрол на скоростта на въздушния смукачката не може да бъде повдигана поток на струята при диаметър на шланга с кран. Съществува опасност от нара- 15 mm няване и материални щети. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 180 18 Застопоряващо езиче на капака на филтъра ващата мрежа [U] 230 V. При по-ниски напрежения, както и при спе- 19 Гнездо за захващане на тръбите цифични изпълнения за някои страни те могат да се различават. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 – След това вкарайте здраво желания накрайник (дюза за Техническа документация (2006/42/ЕО) при: под, за тесни междини, тръба и т.н.) в дъговата тръба 23. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – За демонтиране натиснете навътре бутоните 33 и из- 70538 Stuttgart, GERMANY дърпайте...
  • Page 182 независимо от позицията на регулатора на въздушния – Извадете с подходящ инструмент гребена с четки 29 от поток 6. дюзата за под 30. Ако скоростта на въздушния поток падне под тази стой- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Автоматично почистване на филтъра (вижте фигура H) ката трябва да бъде проверена по процедурата, описана в При автоматичното почистване на филтъра (AFC = раздел „Отстраняване на повреди“. Automatic Filter Cleaning) нагънатият филтър 26 се почист- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 184 торба, респ. прахоуловителния плик, ако са запълнени тайли трябва да бъдат поставяни в непропускливи торби и или изхвърляйте събраната вода от коша. да бъдат изхвърляни съгласно валидните нормативни до- кументи относно отпадъци от съответните материал. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Завъртете пръстена на муфата, докато отворът се открие изцяло. – Ако съществува: отворете спомагателния отвор за въздух на електроинструмента. Дефект на електронното управление. – Обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 186: Македонски

    електричниот уред го зголемува ризикот од електричен удар.  Со вшмукувачот не вшмукувајте запаливи или експлозивни течности, на пр. бензин, масло, алкохол, средства за растворање. Не вшмукувајте жешка или запалива прав. Не го користете 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 вадењето на контејнерот за собирање прав смее да се вашето здравје. врши само од страна на стручен персонал. Неопходна е соодветна заштитна опрема. Не го користете вшмукувачот без комплетниот филтерски систем. Инаку го загрозувате вашето здравје. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 188 2 Чепови за приклучокот за издувување 3 Прифат за цревото 4 Држач за цревото за вшмукување Автоматско чистење на филтерот 5 Конектор за електричниот апарат (AFC = Automatic Filter Cleaning) 6 Регулатор за волуменскиот проток 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 **Податоците важат за номинален напон [U] 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при ниски напони, во зависност од изведбата Техничка документација (2006/42/EC) при: во односната земја. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 190 – Навлечете го отворот за полнење на приклучната од влијанијата на околината и телесната осетливост). прирабница до крај. Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за – Проверете дали вреќичката за отпад 25 целосно лежи вшмукување (опрема) при вшмукување на ситна прав и...
  • Page 191 За да се овозможи оптимален капацитет на вшмукување, регулаторот 6. Доколку е правилно избрана мора целосно да го одвиткате цревото за вшмукување 24 поставката, се овозможува доволен пренос на правта. од горниот дел на вшмукувачот 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 192 Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш и маснотии) вшмукувачот нема да се исклучи и при полн набавете го од Bosch или специјализирана продавница за контејнер. Состојбата на наполнетост мора постојано да се Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Page 193 – Исклучете го вшмукувачот и почекајте 5 секунди, по 5 секунди повторно работи и по празнењето на контејнерот. вклучете. – Сензорите за состојба на наполнетост 37 како и нивниот меѓу-простор 37 исчистете ги со една четка. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 194 Моб.: 070 595 888 информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Отстранување Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Вшмукувачот, опремата и амбалажите треба да се помогне доколку имате прашања за нашите производи и отстранат на еколошки прифатлив начин.
  • Page 195: Srpski

    Ne usisavajte vrele ili zapaljive prašine. Ne radite sa usisivačem u prostorijama gde postoji opasnost od eksplozije. Prašine, isparenja ili tečnosti se mogu zapaliti ili eksplodirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 196  Ne koristite usisivač kao priliku da sednete, kao merdevine ili hodanje. Usisivač se može prevrnuti i oštetiti. Kontrola zapremine struje za presek creva Postoji opasnost od povrede. od 15 mm 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 100 W 28 Gumeni zaptivač * Podatak dozvoljene snage priključka priključenog električnog alata (specifično za zemlje) 29 Trakasta četka 30 Podna mlaznica 31 Usisna cev 32 Prihvat za držač usisnog creva Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 198 (Suvo usisavanje) Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: (pogledajte slike D1 – D2) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Za suvo usisavanje materija prema klasi prašine M morate 70538 Stuttgart, GERMANY upotrebiti neku vreću za otpad 25 ili kesu za prašinu.
  • Page 199 čuje se akustični Uputstvo: Zahtevi za stepene propustljivosti (klasa prašine upozoravajući signal. U tom slučaju isključite usisivač i M) je dokazana samo za suvo usisavanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 200 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Usisivač je opremljen sa senzorima za nivo punjenja 37. Ako izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se dostigne maksimalna visina punejnja, usisivač se se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 201 Prsten na naglavku za alat okretati toliko, sve dok se otvor za štetni vazduh potpuno ne otvori. – Ako postoji: Otvorite Otvor za štetni vazduh električnog alata. Pogrešna funkcija elektronske kontrole. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. Automatsko čišćenje filtra ne radi. – Aktivirajte čišćenje filtra (AFC-taster) 9. – Priključite usisno crevo 24.
  • Page 202: Slovensko

    202 | Slovensko Problem Pomoć Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. Automatsko čišćenje filtra se ne može uključiti. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. njem. V nasprotnem primeru obstaja Servisna služba i savetovanje o upotrebi Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja rezervnih...
  • Page 203 (npr. pri brušenju) IEC/EN 60335-2-69 za suho sesanje zdravju nevarnih prahov z mejno vrednostjo Navedba dopustne priključne moči priklju- izpostavljenosti ≥ 0,1 mg/m čenega električnega orodja (specifično glede na državo) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 204 Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaz sesalnika na gra- direktiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z fični strani. 1 Zbiralnik 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 (odvisno od okoljskih vpli- Stuttgart, 01.01.2017 vov in telesnega počutja). Tehnični podatki Generalno priporoča Bosch uporabo antistatične sesalne gib- ke cevi (pribor) pri sesanju finih prahov in suhih materialov. Sesalnik za mokro in suho sesanje GAS 35 M AFC Montaža sesalnega pribora (glejte sliko C)
  • Page 206 L-Boxx. Obstaja nevarnost poškodb in poško- Premer gibke cevi volumenski tok dovanja. 35 mm 57,9 m 22 mm 41,2 m 15 mm 12,7 m – Nastavite regulacijo volumenskega toka 6 na uporabljeni premer gibke cevi. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 AFC“, stran 207). Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Sesalnik je opremljen s senzorji nivoja polnjenja 37. Ko je ma- Najmanj enkrat letno mora proizvajalec ali izšolana oseba iz- ksimalna višina polnjenja dosežena, se sesalnik avtomatsko...
  • Page 208 – Očistite senzorje nivoja polnjenja 37 ter vmesni prostor senzorjev nivoja pol- nje). njenja 37 s sčetko. Pri električno neprevodnih tekočinah ali pri tvorbi pene odklopna avtomatika ne deluje. – Stalno kontrolirajte nivo polnjenja. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Hrvatski

    Pridržujemo si pravico do sprememb. vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Hrvatski ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 210 Ne radite sa usisavačem bez kompletnog sustava fil-  Popravak usisavača prepustite samo kvalificiranom triranja. Time bi inače mogli ugroziti vaše stručnom osoblju, i to samo sa originalnim rezervnim zdravlje. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 4 Držač usisnog crijeva 5 Utičnica za električni alat 6 Regulator volumnog protoka 7 Prekidač za biranje načina rada 8 Regulator učinka usisavanja (ne za kataloški broj 3 601 JC3 170) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 212 Mokri/suhi usisavač GAS 35 M AFC Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Kataloški br. 3 601 JC3 ..1..170 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Nazivni napon V 220–240** 70538 Stuttgart, GERMANY Nazivna primljena snaga 1200...
  • Page 213 – Punu vreću za otpad 25 skinite sa priključne prirubnice i okoline i ljudskih osjetila). povucite prema natrag. Općenito, Bosch pri usisavanju fine prašine i suhih materijala – Oprezno uklonite iz usisivača vreću za otpad 25, pazeći da preporučuje primjenu antistatičkog usisnog crijeva (pribora).
  • Page 214 – Za transport usisavača navrnite čep za zatvaranje 2 na pri- ta«, stranica 213). ključak crijeva 3. – Utaknite naglavak alata 22 u usisni nastavak električnog alata. Kako bi se izbjeglo stvaranje plijesni nakon mokrog usisava- nja: 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- nite punu vreću za otpad ili vrećicu s prašinom ili ispustite vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- uhvaćenu tekućinu. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 216 – Aktivirati čišćenje filtra (pritisnuti AFC tipku 9). – Priključiti usisno crijevo 24. Ne može se isključiti automatsko čišćenje filtra. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Ne može se uključiti automatsko čišćenje filtra. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Servisiranje i savjetovanje o primjeni sa tipske pločice usisavača.
  • Page 217: Eesti

    Täpsete juhiste saamine hoiab ära nõuetevasta- www.bosch-pt.com se kasutamise ja sellest tingitud kehavigastused ja varalise Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- kahju. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Tolmuimeja sobib tahkete ainete TÄHELEPANU...
  • Page 218 Vajalik on asjaomane kait- sevarustus. Ärge kasutage tolmuimejat, mille filtrisüsteem on puudulik. Vastasel korral kahjustate oma tervist. Automaatne filtripuhastus (AFC = Automatic Filter Cleaning) 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 *mõõdetud imivoolikuga, mille Ø 35 mm ja pikkus 5 m 5 Elektrilise tööriista ühenduspesa **Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230 V. Madalamatel pingetel ja ka- 6 Õhuvoo regulaator sutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeru- 7 Töörežiimilüliti Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 220 (sõltuvalt keskkonnamõjudest ja kehalisest seisundist). Kaitseaste IP X4 IP X4 Peentolmu ja kuivade materjalide imemisel soovitab Bosch *mõõdetud imivoolikuga, mille Ø 35 mm ja pikkus 5 m kasutada antistaatilist imivoolikut (lisatarvik). **Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230 V. Madalamatel pingetel ja ka- sutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeru-...
  • Page 221 – Monteerige tööriistamuhv 22 (vt „Tööriistamuhvi paigal- damine“, lk 220). – Ühendage tööriistamuhv 22 elektrilise tööriista tolmuee- Seadme kasutuselevõtt maldusliitmikuga.  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tolmuimeja andmesildile märgitud pingega. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 222 – Võtke maha tolmuimeja ülemine osa 12, avage filtri kate puhastada. Ruum, milles tolmuimeja lahti võetakse, peab ole- 36 ja laske mõlemal korralikult kuivada. ma hea ventilatsiooniga. Hooldamise ajal kasutage isikukait- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Automaatne väljalülitus (vedelike imemisel) ei – Puhastage täituvusastme andureid 37 ja täituvusastme andurite 37 vahelist käivitu. ala harjaga. Automaatne väljalülitus ei toimi halva elektrijuhtivusega vedelike puhul ja vahu tekke korral. – Kontrollige pidevalt täituvuse astet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 224: Latviešu

    Lietojiet vakuumsūcēju vienīgi BRIDINAJUMS tad, ja jūsu rīcībā ir pietiekoša in- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. formācija par tā izmantošanu, kā arī par uzsūcamajām vie- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Neatveriet vakuumsūcēju saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tā remontu veiktu kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- kā trieciena risku.  Nesaspiediet elektrokabeli un nepieļaujiet transporta līdzekļu pārvietošanos pāri tam.
  • Page 226 Dati par pievienojamā elektroinstrumenta pieļaujamo jaudu (atkarībā no valsts) Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem vakuumsū- cēja attēlā, kas sniegts grafiskajā lappusē. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas zemākam spriegumam vai ir dartiem: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var at- šķirties. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 228 13. ķermeņa stāvokļa). Vispārējā gadījumā, veicot smalku putekļu un sausu materiālu Utilizēšanas maisa izņemšana un noslēgšana uzsūkšanu, Bosch iesaka izmantot antistatiskas uzsūkšanas – Atveriet aizdares 13 un noņemiet vakuumsūcēja augšējo šļūtenes papildpiederums). daļu 12. – Novelciet pilno utilizēšanas maisu 25 no savienojošās īs- Uzsūkšanas piederumu montāža (attēls C)
  • Page 229 – Lai izslēgtu vakuumsūcēju, pārvietojiet darba re- da, kā aprakstīts sadaļā „Kļūmju novēršana“. žīmu pārslēdzēju 7 pret simbolu „Izslēgts“. Vakuumsūcējs ir aprīkots ar tilpuma plūsmas kontroles ierīci. Vakuumsūcējam darbojoties režīmā „Uzsūkšana“, tilpuma Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 230 37. Ja šķidruma līmenis tvertnē sasniedz maksimālo vērtību, Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas vakuumsūcējs izslēdzas. Šādā gadījumā pārvietojiet darba re- Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā žīmu pārslēdzēju 7 pret simbolu „Izslēgts“. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- Piezīme.
  • Page 231 – Ar suku notīriet tvertnes piepildīšanās devējus 37, kā arī iztīriet starptelpu izslēgšanās nenotiek. starp tvertnes piepildīšanās devējiem 37. Ja tiek uzsūkti strāvu nevadoši šķidrumi vai veidojas putas, automātiskā izslēgšanās nenotiek. – Pastāvīgi kontrolējiet tvertnes piepildīšanās pakāpi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 232: Lietuviškai

    Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lietuviškai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 233 įrangą ar statydami siurblį sandėliuoti, iš kištukinio lizdo ištrau- kite kištuką. Ši atsargos priemonė padės išvengti netyči- nio siurblio paleidimo.  Pasirūpinkite geru vėdinimu darbo vietoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 234 Siurblį naudokite tik tada, jei susipažinote su visomis jo funk- kio ir ruošinio paviršiaus reguliuoti cijomis ir esate jį visiškai įvaldę arba buvote atitinkamai ins- (pvz., šlifuojant) truktuoti. Leidžiamoji prijungto elektrinio įrankio suminė galia (priklausomai nuo šalies) 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! programoje. Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 236 – Įsitikinkite, kad visas šalinimo maišelis 25 prigludęs prie kos įtakos ir kūno jautrumo). bako 1 vidinių sienelių. Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas Bosch visada – Likusią šalinimo maišelio 25 dalį permeskite per bako 1 rekomenduoja naudoti antistatinę siurbimo žarną (papildoma kraštą.
  • Page 237 Nuoroda: Reikalavimai pralaidumo laipsniui (M dulkių klasė) urbimo žarną įsiurbus nešvarumų, prisipildžius dulkių surinki- buvo įrodyti tik sausų dulkių siurbimui. mo maišeliui arba užsiteršus plokščiam klostytam filtrui, pasi- girsta garsinis įspėjamasis signalas. Tokiu atveju siurblį Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Page 238 238 psl.). Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Siurblys yra su pripildymo lygio jutikliais 37. Kai pasiekiamas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- maksimalus pripildymo lygis, siurblys išsijungia. Veikimo reži- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 239 įrankio movos žiedą, kol papildoma oro anga visiškai atsidarys. – Jei yra: Atidarykite elektrinio įrankio papildomą oro angą. Netinkamai veikia elektroninis kontrolės įtaisas. – Susisiekite su įgaliota Bosch klientų aptarnavimo tarnyba. Neveikia automatinis filtro – Suaktyvinkite filtro valymą (paspauskite AFC mygtuką 9).
  • Page 240 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 240 Monday, December 12, 2016 1:45 PM 240 | Lietuviškai Gedimas Pašalinimas Nepavyksta įjungti automatinio – Susisiekite su įgaliota Bosch klientų aptarnavimo tarnyba. filtro valymo. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį...
  • Page 241 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Page 242 .24 ‫اررط خبطوم الشفط‬ − .‫اتصل رمبكز خدمة وكالة شبكة روش‬ − .‫آلية تنظيف المبشح ال تسمح رإطفائها‬ .‫اتصل رمبكز خدمة وكالة شبكة روش‬ − .‫آلية تنظيف المبشح ال تسمح رتشغيلها‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243 .‫ تحت المياه المتدفقة‬PTFE ‫ أو الـ‬PES ‫المسطحة من الـ‬ ‫ركب مبشح الطيات المسطح 62 البديل أو المنظ ّ ف‬ − .‫واحبص يلى ارتكازه رشكل آمن وسليم‬ ‫اغلق غالف المبشح 63 (ينبغع أن تسمع تعاشقه‬ − .)‫روضوح‬ ‫الوعاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Page 244 .‫للتوصل إلى فتبة صالحية المبشح المثالية‬ ‫إن مبشح الطيات المسطح المتسخ سطحيا، جاهز للعمل‬ ‫رشكل كامل. ليس من الضبورة تنظيف مبشح الطيات‬ ‫المسطح يبب نفضه أو نفخه، رل قد يؤدي ذلك إلى إتالف‬ .‫المبشح‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245 .13 ‫ركب قطعة الشافطة العلوية 21 واغلق القفلين‬ − ‫الشافطة مزودة رنظام لمباقبة حجم التدفق. نظام مباقبة‬ ‫حجم التدفق مضبوط فع طبيقة التشغيل “شفط” يلى‬ .6 ‫القيمة 02 م/ث رغض النظب ين وضع منظم حجم التدفق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Page 246 ‫اضغط زري الضغط 33 نحو الداخل واسحب القطع ين‬ − .‫رعضها البعض من أجل فكها‬ ‫001 واط‬ ‫0081 واط‬ ‫042 فولط‬ ‫001 واط‬ ‫0011 واط‬ ‫032 فولط‬ ‫*معلومات ين قدرة الوصل المسموحة رالعدة الكهبرائية‬ )‫الموصولة (حسب البلد‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 EN 50581, EN 60335-2-69, EN 60335-1 :‫المعاييب التالية‬ ‫وظائفها رشكل كامل وأن تطبقها دون تقييد أو إن كنت‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫قد استلمت التعليمات الموافقة‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫األجزاء المصورة‬ 70538 Stuttgart, GERMANy Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫يستند...
  • Page 248 .‫مع مضمونه أكثب من 51 كغ‬ ‫رعد فتبة زمنية الحقة‬ ‫اإلطفاء‬ ‫ال تعلق الشافطة على مشبك‬ ◀ ‫الشفط‬ ‫رافعة من أجل نقلها مثال. ال‬ ‫شفط األغببة المتبسبة‬ ‫تسمح الشافطة بتعليقها على‬ ‫الرافعة. يتشكل خطب اإلصارات‬ .‫والتلف‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 .‫إتالف الشافطة الخوائية إن لم تفعل ذلك‬ ‫يسمح بتخزين الشافطة في الحجرات الداخلية‬ .‫فقط‬ ‫نظف حساسات مستوی التعبئة للسوائل‬ .‫بشكل منتظم وافحص عما إن كانت تالفة‬ .‫وإال فقد يحد ذلك من أدائها لوظيفتها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Page 250 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251 .‫بس تعمیرگسه مجسز و خدمست بوش تمسس حسصل نمسئید‬ .‫تمیز کننده اتومستیک ىیلتر خسموش نمی شود‬ − .‫بس تعمیرگسه مجسز و خدمست بوش تمسس حسصل نمسئید‬ .‫تمیز کننده اتومستیک ىیلتر خسموش نمی شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Page 252 ‫ىیلتر پره ای مسطح 62 ایجسد می شود، بوایله‬ 36 ‫یک داتمسل مرطوب از لبه درپوش ىیلتر‬ ‫ را می توان‬PTFE ‫ و‬PES ‫بزدایید.ىیلترهسی پره ای مسطح‬ .‫زیر شیر آب شستشو داد‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫از جارو برقی به عنوان پمپ آب استفاده نکنید. جسرو‬ ◀ ‫برقی برای مکش مخلوط آب و هوا در نظر گرىته شده‬ .‫اات‬ ‫قبل از هر گونه کار روی جاروبرقی، دوشاخه را از پریز‬ ◀ .‫بیرون بکشید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Page 254 )‫ (محفظه نگهداری‬L-Boxx ‫جاروبرقی را از طرف دسته‬ ◀ ‫ (محفظه‬L-Boxx ‫باز حمل نکنید. جسروبرقی برای داته‬ ‫نگهداری) خیلی انگین اات. احتمسل بروز خطر جراحت و‬ .‫آایب دیدگی وجود دارد‬ ‫طرز کار با دستگاه‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 12 ‫چفتهسی 31 جسروبرقی را بسز کنید و قسمت بسالی آن‬ − ‫نصب لوله ی مکنده‬ .‫را بردارید‬ )B ‫(رجوع شود به تصویر‬ ‫کیسه زبسله 52 را در حسلی که اوراخ آن به جلو اات در‬ − .‫محفظه 1 قرار دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Page 256 .‫گیرید و یس راهنمسییهسی مربوطه را دریسىت کرده اید‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫اجزاء دستگاه‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫مواظب کودکسن‬ ‫بسشید. اینگونه اطمینسن حسصل می کنید که کودکسن بس جسروبرقی‬ ‫شمسره گذاری اجزای مصور، مربوط به تصویر جسروبرقی در‬...
  • Page 257 ◀ .‫حمل و نقل، به جرثقیل نیاویزید‬ ‫کنترل حجم جریسن برای قطر شلنگ‬ ‫جاروبرقی قابلیت حمل با جرثقیل‬ ‫53 میلیمتر‬ ‫را ندارد. احتمسل بروز خطر جراحت و‬ .‫آایب دیدگی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Page 258 ‫جاروبرقی باید در مکانهای داخلی نگهداری‬ .‫شود‬ ‫سنسورهای وضعیت پر برای مایعات را‬ ‫مرتب تمیز نمایید و از سالم بودن آنها‬ ‫اطمینان حاصل کنید. در غیر اینصورت کسرایی داتگسه‬ .‫دچسراختالل می گردد‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Filtfilterpose (tør) Нетканий полотняний фільтрувальний мішок (сухе відсмоктування) Fiberfilterpåse (torr) Флизелінді сүзгі қабы (құрғақ) Fleecefilterpose (tørr) Sac filtrant din pâslă (aspirare uscată) Kuitusuodatinpussi (kuiva) bg Филтърна торба от кече (сухо засмукване) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)
  • Page 260 Engangspose (PE) Пакет для сміття (PE) (tør/våd) (сухе/вологе відсмоктування) Avfallhanteringssäck (PE) Қоқыс қабы (PE) (torr/våt) (құрғақ/ылғал) Engangspose (PE) Sac eliminare (PE) (tørr/våt) (aspirare umedă/uscată) Erikoispölypussi (PE) Прахоуловителна торба (kuiva/märkä) (PE) (сухо/мокро засмукване) 1 609 92A 2N3 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 261 2 608 000 569 35 mm 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm 2 608 000 572 2 608 438 691 2 608 438 091 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)

Table des Matières