Page 1
Para la conexión/instalación, consulte la página 10. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 7. Raadpleeg pagina 10 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie. Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (Demo). Se sidan 10 för anslutning/installation. XAV-AX8050D...
Page 2
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. Disclaimer regarding services offered by third parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Page 3
Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO...
Page 4
Guide to Parts and Controls Main Unit HOME OPTION VOICE OPTION The VOL (volume) + button has a tactile dot. Displays the OPTION screen (page 5). Display/touch panel / (previous/next) HOME Functions differently depending on the selected Displays the HOME screen (page 5).
Page 5
Status indication Screen displays Lights up when the sound is attenuated. Playback screen: Lights up when AF (Alternative Frequencies) is available. Lights up when the current traffic information (TA: Traffic Announcement) is available. Lights up when a DAB announcement is available.
Page 6
Sources and Settings select keys Changes the source or make various settings. Flick to select the setting icon and other icons. Basic Operations Touch the source icon you want to select. Pairing with a BLUETOOTH Device Android Apple Radio Auto CarPlay When connecting a BLUETOOTH device for the first...
Page 7
Notes on LCD panel • Do not get the LCD panel wet or expose it to liquids. This Additional Information may cause a malfunction. • Do not press down hard on Precautions the LCD panel as doing so can distort the picture or •...
Page 8
Maximum current: 1.5 A the model name “XAV-AX8050D” URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Wireless communication Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the source code. Communication System: BLUETOOTH Standard version 3.0 If you have any questions or problems concerning your unit...
Page 9
Copyrights The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Page 10
Note on installing in cars with electric parking brake system For cars with electric parking brakes, some related functions Connection/Installation (such as video blocking function) may not work properly. Mounting angle adjustment Cautions Adjust the mounting angle to less than 30°. •...
Page 11
Fixing screws Parts List for Installation (for the joint part) (4 × 6 mm ( × in)) (4) Power supply leads (1) Mounting screws (5 × max. 9 mm × max. in)) (4) • This parts list does not include all the package contents.
Page 12
Connection Subwoofer* Power amplifier* Rear view camera* * from a wired remote control (not supplied) *4*10 Smartphone, USB device (for audio/video playback)* * FUSE 10A For details, see “Making connections” (page 13). See “Power connection diagram” (page 14) for details.
Page 13
To the car’s power connector *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control”...
Page 14
Power connection diagram Installing the microphone Check your car’s auxiliary power connector, and To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone . match the connections of leads correctly depending on the car. Auxiliary power connector ...
Page 15
Before mounting the unit Installation Before mounting the unit in the dashboard, arrange To install the unit and the display securely, be sure the USB extension cables. to follow the steps to in order. Removing the trim ring and the mounting sleeve USB cable connection diagram (page 15) ...
Page 16
The mounting positions of the display can be Using the mounting brackets supplied adjusted. with your car You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Example Depth Height Angle...
Page 17
Adjusting the display angle (tilt) At the desired position, tighten the 3 screws firmly to secure the connector bracket. Remove the 2 pre-installed screws for angle adjustment (on both sides). Tighten the screws firmly. Pre-installed screws When you tighten a screw, be careful not to apply too much torque as doing so may damage Adjust the display angle to decide the the screw (the torque value should be less than...
Page 18
Making sure the mounting positions Attaching the display to the unit of the display Be careful not to pinch your fingers or scratch the center cluster panel of your car when attaching the Be careful not to pinch your fingers or scratch the display to the unit.
Page 19
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Page 20
N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui produits doivent être adressées au mandataire : ne possède pas de position ACC. L’affichage de Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Page 21
Attention votre revendeur Sony le plus proche. SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS,...
Page 22
Emplacement des commandes Appareil principal HOME OPTION VOICE OPTION La touche VOL (volume) + possède un point tactile. Affiche l’écran OPTION (page 5). Affichage/panneau tactile / (précédent/suivant) HOME Les fonctions varient selon la source Affiche l’écran HOME (page 5). sélectionnée : STANDBY –...
Page 23
Indications d’état Affichages à l’écran S’allume quand le son est atténué. Écran de lecture : S’allume quand AF (fréquences alternatives) est disponible. S’allume quand les informations de trafic actuel (TA : annonces routières) sont disponibles. S’allume quand une annonce DAB est disponible.
Page 24
Touches de sélection des sources et réglages Permettent de changer de source ou d’effectuer divers réglages. Opérations de base Cliquez pour sélectionner l’icône de réglage et d’autres icônes. Pairage avec un périphérique Touchez l’icône de la source que vous souhaitez sélectionner.
Page 25
Mise à jour du firmware Informations complémentaires Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la Précautions couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne. • L’antenne électrique se déploie Remarque automatiquement. Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour. •...
Page 26
« XAV-AX8050D » votre lecture. URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre ou réagir à Remarques sur le panneau tactile toutes les interrogations concernant le contenu du code • L’appareil utilise un panneau tactile résistif.
Page 27
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques Système de communication : déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont Norme BLUETOOTH version 3.0 utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux Puissance : appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 28
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune) Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit Raccordement/Installation du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant. Attention Remarque sur l’installation dans des véhicules équipés d’un système Start-Stop...
Page 29
Garniture (1) Caches de panneau arrière • Pour votre sécurité, ajustez la position de (G, D) (2) montage de l’appareil de façon à ne pas entraver les opérations de conduite telles que les opérations du levier de vitesses ou de bouton (interrupteur).
Page 30
Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Caméra de recul* * d’une télécommande filaire (non *4*10 fournie) Smartphone, périphérique USB (pour lecture audio/vidéo)* * FUSE 10A Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour plus de détails, reportez-vous à la section «...
Page 31
Vers le connecteur d’alimentation du véhicule *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie).
Page 32
Schéma de raccordement électrique Installation du micro Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro . votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule. Connecteur d’alimentation auxiliaire ...
Page 33
Avant de monter l’appareil Installation Avant de monter l’appareil dans le tableau de bord, Pour installer l’appareil et l’écran en toute sécurité, disposez les câbles d’extension USB. veillez à suivre les étapes à dans l’ordre. Retrait de la garniture et de l’encadrement de Schéma de raccordement des câbles USB montage (page 15) ...
Page 34
Vous pouvez ajuster les positions de montage de l’écran. Utilisation des supports de montage fournis avec votre véhicule Vous risquez de ne pas pouvoir installer cet appareil dans certains véhicules japonais. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony. Exemple Profondeur Hauteur Inclinaison ...
Page 35
À la position désirée, serrez fermement les 3 Serrez les vis fermement. vis pour fixer le support du connecteur. Quand vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer un couple excessif, sous peine d’endommager la vis (la valeur de couple doit être inférieure à...
Page 36
À l’inclinaison souhaitée, serrez les 2 vis Pour éviter que le câble d’extension se détache, dans les trous de vis (supérieurs ou veillez à acheminer le câble USB le long de la inférieurs) qui correspondent à l’inclinaison rainure dans les encoches intérieures. de l’écran.
Page 37
Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 38
Ländern verkauft werden, in denen EU- Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Richtlinien gelten Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Warnung bei einem Fahrzeug mit Corporation hergestellt. Zündschloss ohne Zubehörposition ACC EU Importeur: Sony Europe B.V.
Page 39
Von Dritten angebotene Dienste können ohne Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Fällen keine Haftung. Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
Page 40
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät HOME OPTION VOICE OPTION Die VOL (Lautstärke) +-Taste verfügt über einen fühlbaren Punkt. Zeigt den OPTION-Bildschirm an (Seite 5). Display/Touchscreen / (Zurück/Weiter) Die Funktionen variieren abhängig von der HOME ausgewählten Quelle: Zeigt den HOME-Bildschirm an (Seite 5).
Page 41
Statusanzeige Bildschirmanzeigen Leuchtet auf, wenn der Ton gedämpft ist. Wiedergabebildschirm: Leuchtet auf, wenn AF (Alternativfrequenzen) verfügbar ist. Leuchtet auf, wenn aktuelle Verkehrsinformationen (TA: Traffic Announcement) verfügbar sind. Leuchtet auf, wenn eine DAB-Ansage verfügbar ist. Zeigt den Signalstärke-Status des DAB- Tuners an.
Page 42
Auswahltasten für Quellen und Einstellungen Ändert die Quelle oder nimmt verschiedene Einstellungen vor. Grundfunktionen Streichen Sie schnell mit dem Finger darüber, um das Einstellungssymbol und andere Symbole Pairing mit einem BLUETOOTH- auszuwählen. Berühren Sie das Quellensymbol, das Sie Gerät auswählen möchten.
Page 43
Aktualisieren der Firmware Weitere Informationen Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Sicherheitsmaßnahmen Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren. Hinweis • Wenn Sie das Fahrzeug mit dem installierten Gerät Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das USB-Gerät entsorgen oder einem Dritten überlassen, setzen vom Gerät.
Page 44
• Berühren Sie den Touchscreen nicht mit harten, „XAV-AX8050D“. scharfkantigen Gegenständen wie einer Nadel, URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Beachten Sie bitte, dass Sony keine Anfragen bezüglich des einem Stift oder den Fingernägeln. Die Bedienung Inhalts des Quellcodes beantworten oder darauf reagieren mit einem Stift wird von diesem Gerät nicht kann.
Page 45
Empfangsbereich: 531 kHz – 1.602 kHz Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Empfindlichkeit: 32 μV eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation USB-Player erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Page 46
• Nehmen Sie keine anderen als die in diesem Handbuch beschriebenen Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor. Anschluss/Installation Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb) Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Vorsichtsmaßnahmen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren •...
Page 47
Zierblende (1) Abdeckungen für die • Wählen Sie zu Ihrer Sicherheit den Einbauort des Geräterückseite (L, R) (2) Geräts so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist (z. B. Betätigung von Tasten (Schaltern) oder des Schalthebels). Versteckter Bereich, auch wenn das Display nach oben oder unten verschoben wird ...
Page 48
Anschlüsse Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* Rückfahrkamera* * von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert) *4*10 Smartphone, USB-Gerät (für Audio-/ Videowiedergabe)* * FUSE 10A Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Einzelheiten dazu finden Sie unter Anschlüsse“ (Seite 13). „Stromanschlussdiagramm“...
Page 49
An den Stromanschluss des Fahrzeugs *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“...
Page 50
Stromanschlussdiagramm Installieren des Mikrofons Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon installieren. Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss Normaler Anschluss Clip (nicht mitgeliefert) ...
Page 51
Führen Sie die beiden Löseschlüssel ein, – Der Rückfahrscheinwerfer des Fahrzeugs leuchtet (oder der Schalthebel befindet sich in der Position bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie den Montagerahmen nach unten und R (Rückwärtsgang)). – Sie drücken HOME und berühren dann das Gerät zum Herausziehen nach oben.
Page 52
Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen 3 Schritten) 7 Schritten) Modellen japanischer Fahrzeughersteller nicht einbauen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Anpassen der Tiefe der Displayposition Ihren Sony-Händler. Lösen Sie die 3 vorinstallierten Schrauben Beispiel zur Tiefenanpassung (oben und an beiden Seiten).
Page 53
Halterungspositionen 1 bis 3 für das Display: Ziehen Sie die 4 Schrauben an der 1: Auszugsposition gewünschten Position fest an, um die 2: Zwischenposition Anschlusshalterung zu sichern. 3: Einschubposition Ziehen Sie die 3 Schrauben an der gewünschten Position fest an, um die Anschlusshalterung zu sichern.
Page 54
Ziehen Sie die 2 Schrauben im gewünschten Verlegen des USB-Kabels Winkel durch die Schraubenlöcher (oben oder unten) an, die dem Displaywinkel Schließen Sie das USB-Verlängerungskabel entsprechen. (kurz) an den USB-Anschluss des Displays an und verlegen Sie das Kabel dann in der Nut.
Page 55
Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Page 56
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información Por la presente, Sony Corporation declara que este detallada sobre el reciclaje de este producto o de la equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Page 57
Precaución distribuidor Sony más cercano. SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA...
Page 58
Guía de elementos y controles Unidad principal HOME OPTION VOICE OPTION El botón VOL (volumen) + cuenta con un punto táctil. Muestra la pantalla OPTION (página 5). Pantalla/panel táctil / (anterior/siguiente) Funciona diferente en función de la fuente ...
Page 59
Indicador de estado Elementos de la pantalla Se ilumina cuando el sonido está Pantalla de reproducción: atenuado. Se ilumina cuando está disponible AF (frecuencias alternativas). Se ilumina cuando está disponible la información de tráfico actual (TA: anuncios de tráfico). Se ilumina cuando hay un anuncio DAB disponible.
Page 60
Teclas de selección de fuentes y ajustes Cambia la fuente o permite realizar varios ajustes. Operaciones básicas Desplace para seleccionar el icono de ajustes y otros. Emparejamiento con un Toque el icono de fuente que quiere seleccionar. dispositivo BLUETOOTH Android Apple Sintonizador...
Page 61
Actualización del firmware Información adicional Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea de la contraportada y siga Precauciones las instrucciones. Nota • La antena motorizada se extiende Durante la actualización, no desconecte el dispositivo USB. automáticamente.
Page 62
“XAV-AX8050D” URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ vídeo. Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las solicitudes relativas al contenido del código fuente. Notas sobre el panel táctil • La unidad utiliza un panel táctil resistivo. Toque el Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con la panel directamente con el dedo.
Page 63
Interfaz: La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales Puerto USB: USB (alta velocidad) registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corriente máxima: 1,5 A Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las otras marcas comerciales y Comunicación inalámbrica...
Page 64
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo) Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que Conexión/Instalación está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente. Precauciones Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de arranque y parada...
Page 65
Soporte de montaje (1) Llaves de desbloqueo (2) • Por motivos de seguridad, debe ajustar la ubicación de montaje de la unidad de forma que no interfiera con las operaciones de conducción como, por ejemplo, el uso de botones o el manejo de la palanca de cambios.
Page 66
Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia* Cámara de visión trasera* * desde un control remoto con cable (no suministrado) *4*10 Smartphone, dispositivo USB (para reproducción de audio y vídeo)* * FUSE 10A Para obtener más información, consulte “Establecimiento de Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación”...
Page 67
Al conector de alimentación del vehículo *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para un control remoto con cable (no suministrado).
Page 68
Diagrama de conexión de la Instalación del micrófono alimentación Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono . Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo. Conector de alimentación auxiliar ...
Page 69
– al pulsar HOME y tocar a continuación [Cám. Antes del montaje de la unidad poster.]. Antes de montar la unidad en el salpicadero, disponga los cables alargadores USB. Instalación Diagrama de conexiones de los cables USB Para instalar la unidad y la pantalla de forma segura, asegúrese de seguir los pasos ...
Page 70
Puede ajustar las posiciones de montaje de la pantalla. Cómo utilizar los soportes de montaje suministrados con su vehículo Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de vehículos japoneses. En ese caso, consulte al distribuidor Sony. Ejemplo Fondo Altura Ángulo ...
Page 71
Una vez que esté en la posición deseada, Al apretar el tornillo, asegúrese de no aplicar un apriete los 3 tornillos con firmeza para par de apriete excesivo, con el fin de evitar asegurar el soporte del conector. daños en este (el valor debería ser inferior a 1,5 N•m).
Page 72
Apriete los tornillos con firmeza. Conexión de la pantalla a la unidad Al apretar el tornillo, asegúrese de no aplicar un par de apriete excesivo, con el fin de evitar Actúe con precaución para evitar que sus dedos daños en este (el valor debería ser inferior a queden atrapados o arañar el panel central del 1,5 N•m).
Page 73
Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Page 74
Disclaimer betreffende diensten Europese productconformiteit kunnen worden aangeboden door derden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Diensten die aangeboden worden door derden Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd worden zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor dergelijke situaties.
Page 75
Met alle vragen of problemen over dit apparaat die Belangrijk bericht niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-leverancier. Opgelet ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE...
Page 76
Gids over onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat HOME OPTION VOICE OPTION De knop VOL (volume) + is voorzien van een voelstip. Hiermee kunt u het OPTION-scherm openen (pagina 5). Scherm/aanraakscherm / (vorige/volgende) HOME Werkt verschillend afhankelijk van de Hiermee kunt u het HOME-scherm openen geselecteerde bron: (pagina 5).
Page 77
Statusaanduiding Schermweergaven Licht op wanneer het geluid gedempt is. Afspeelscherm: Licht op wanneer AF (alternatieve frequenties) beschikbaar is. Licht op wanneer er actuele verkeersinformatie (TA: verkeersinformatie) beschikbaar is. Licht op wanneer er een DAB- aankondiging beschikbaar is. Geeft de status van de signaalsterkte van de DAB-radio aan.
Page 78
Toetsen voor het selecteren van bronnen en instellingen Hiermee kunt u de bron wijzigen en Basishandelingen verschillende instellingen configureren. Veeg om het instelpictogram en andere Koppelen met een BLUETOOTH- pictogrammen te selecteren. Raak het bronpictogram aan dat u wilt apparaat selecteren.
Page 79
De demonstratiemodus Aanvullende informatie annuleren Voorzorgsmaatregelen Druk op HOME en raak vervolgens [Settings] aan. • De antenne wordt automatisch uitgeschoven. Raak [General] en vervolgens [Demo] aan • Wanneer u uw auto verkoopt of laat vernietigen om [OFF] in te stellen. terwijl het toestel er nog in geïnstalleerd is, herstel dan eerst de fabrieksinstellingen door het toestel Raak...
Page 80
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ • Dit toestel biedt geen ondersteuning voor Merk op dat Sony niet ingaat op vragen met betrekking tot multitouchbediening. de inhoud van de broncode. • Raak het scherm niet aan met scherpe voorwerpen zoals een naald, pen of vingernagel.
Page 81
Gevoeligheid: 32 μV Het woordmerk Bluetooth® en de logo's van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van USB-speler Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze merken onder licentie. Overige handelsmerken en Interface: merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
Page 82
Opmerking over de voedingskabel (geel) Wanneer u dit toestel aansluit samen met andere stereocomponenten, moet het vermogen van de Verbinding/installatie aangesloten autostroomkring groter zijn dan de som van de zekeringen van elke component afzonderlijk. Waarschuwingen Opmerking bij de installatie van het toestel in auto's met een start-stopsysteem Het toestel wordt mogelijk opnieuw opgestart wanneer de •...
Page 83
Bevestigingsschroeven Onderdelenlijst voor installatie (voor de verbindingsbeugel) (4 × 6 mm) (4) Voedingskabels (1) Montageschroeven (5 × max. 9 mm) (4) • Deze onderdelenlijst omvat niet alle inhoud van Microfoon (1) Steun voor vlakke montage de verpakking.
Page 84
Verbinding Subwoofer* Versterker* Achteruitrij- camera* * afkomstig van een bekabelde afstandsbediening (niet bijgeleverd) *4*10 Smartphone, USB- apparaat (voor het afspelen van audio/ video)* * FUSE 10A Raadpleeg "Verbindingen maken" (pagina 13) voor meer Raadpleeg "Aansluitschema" (pagina 14) voor informatie.
Page 85
Naar de voedingsaansluiting van de auto *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) *4 Gebruik een adapter voor een bekabelde afstandsbediening (niet bijgeleverd) afhankelijk van het type auto. Raadpleeg "De bekabelde afstandsbediening gebruiken" (pagina 14) voor meer informatie over het gebruik van de bekabelde afstandsbediening.
Page 86
Aansluitschema De microfoon installeren Controleer de hulpvoedingsaansluiting van uw auto Als u uw stem wilt opnemen tijdens het handenvrij bellen, moet u de microfoon installeren. en maak de juiste kabelaansluitingen afhankelijk van de auto. Hulpvoedingsaansluiting Normale aansluiting Clip (niet bijgeleverd) Rood Rood ...
Page 87
Plaats beide ontgrendelingssleutels De achteruitrijcamera gebruiken totdat deze vastklikken en trek het montageframe naar beneden. Trek Voor u de achteruitrijcamera (niet bijgeleverd) vervolgens het toestel omhoog om het los gebruikt, dient deze eerst geïnstalleerd te worden. te maken. Het beeld van een achteruitrijcamera die aangesloten is op de CAMERA IN-aansluiting wordt ...
Page 88
Het is mogelijk dat u het toestel in sommige Japanse automerken niet kunt installeren. Neem in Voorgeïnstalleerde schroeven dat geval contact op met uw Sony-verdeler. Draai de schroeven een klein beetje los tot u de Voorbeeld verbindingsbeugel kunt verschuiven. Verwijder de schroeven niet uit de beugel.
Page 89
Wanneer de gewenste positie bereikt is, Let op dat u de schroef niet te hard aandraait om draait u de 3 schroeven goed aan zodat de te vermijden dat deze beschadigd raakt (het verbindingsbeugel niet meer kan bewegen. aandraaimoment moet minder dan 1,5 N•m zijn).
Page 90
Wanneer het scherm in de gewenste hoek Om te voorkomen dat de USB-kabel loskomt, staat, draait u de 2 schroeven aan in de moet u de USB-kabel langs de klemmen in de schroefgaten (boven of onder) die gleuf geleiden. overeenstemmen met de hoek van het scherm.
Page 91
Als de zekering is doorgebrand, controleer dan de stroomaansluiting en vervang de zekering. Als de zekering opnieuw is doorgebrand nadat u deze hebt vervangen, is er wellicht een intern defect. Neem in dat geval contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
Page 92
Tjänster som erbjuds av tredje part kan komma att sändas till tillverkarens auktoriserade representant, ändras, upphävas eller avslutas utan föregående meddelande. Sony har inget ansvar när det gäller Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Page 93
Viktigt meddelande! Försiktighet SONY SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA OAVSIKTLIGA, INDIREKTA ELLER PÅFÖLJANDE SKADOR ELLER ANDRA SKADOR INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING FÖR, UTEBLIVEN VINST, FÖRLORADE INTÄKTER, DATAFÖRLUST, MINSKAD ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ELLER EVENTUELL TILLHÖRANDE UTRUSTNING, DRIFTAVBROTT OCH KÖPARENS TID SOM RELATERAR TILL ELLER...
Page 94
Guide till delar och kontroller Huvudenhet HOME OPTION VOICE OPTION VOL (volym) +-knappen har en taktil punkt. OPTION-skärmen visas (sidan 5). Display/pekskärm / (föregående/nästa) HOME Funktionerna skiljer sig åt beroende vald källa: HOME-skärmen visas (sidan 5). –...
Page 95
Statusindikator Skärmvisning Tänds när ljudet dämpas. Uppspelningsskärm: Tänds när AF (alternativa frekvenser) är tillgängligt. Tänds när aktuell trafikinformation (TA: Trafikmeddelanden) är tillgängligt. Tänds när ett DAB-meddelande är tillgängligt. Indikerar signalstyrka för DAB-radion. Tänds när Bluetooth®-signalen är aktiverad. Blinkar när anslutning pågår. Tänds när det går att spela upp på...
Page 96
Tangenter för val av källa och inställningar Ändrar källa eller gör olika inställningar. Rulla för att välja inställningsikonen eller andra Grundläggande funktioner ikoner. Tryck på den källikon du vill välja. Koppla samman med en Android Apple BLUETOOTH-enhet Radio Auto CarPlay När en BLUETOOTH-enhet ansluts för första gången DAB+...
Page 97
Uppdatera den fasta Övrig information programvaran Se supportsidan på det bakre omslaget och följ Försiktighetsåtgärder sedan anvisningarna online för att uppdatera den fasta programvaran. • Antennen matas ut automatiskt. • När du lämnar över enheten till annan ägare eller Obs! gör dig av med bilen med enheten installerad, Ta inte bort USB-enheten under uppdateringen.
Page 98
”XAV-AX8050D” för nerladdning Webbplats: http://www.sony.net/Products/Linux/ • Tryck inte på skärmen med vassa föremål som Notera dock att Sony däremot inte kan svara på frågor t.ex. en nål, penna eller fingernageln. Det går inte gällande innehållet i källkoden. att använda en stylus-penna med denna enhet.
Page 99
Inställningsomfång: 531 kHz – 1 602 kHz Märket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade Känslighet: 32 μV varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av sådana märken sker på licens från Sony Corporation. USB-spelare Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. Gränssnitt: Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller...
Page 100
Notering gällande installation i bilar med elektriskt handbromssystem För bilar med elektriskt handbromssystem kan det hända att Anslutning/installation vissa relaterade funktioner (t.ex. videoblockeringsfunktionen) inte fungerar som den ska. Försiktighet Justering av monteringsvinkel Justera monteringsvinkeln till mindre än 30°. • Denna enhet får inte installeras i bilar som inte har något ACC-läge.
Page 101
Fästskruvar Lista över delar för installation (till anslutningsdelen) (4 × 6 mm) (4) Nätkablar (1) Monteringsskruvar (5 × max. 9 mm) (4) • Denna lista över delar innehåller inte allt i Mikrofon (1) Monteringsplatta (1) förpackningen.
Page 102
Anslutning Subwoofer* Förstärkare* Bakåtriktad kamera* * från en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej) *4*10 Smarttelefon, USB-enhet (för uppspelning av ljud/ video)* * FUSE 10A För mer information, se ”Göra anslutningar” (sidan 13). Mer information finns på ”Kopplingsschema” (sidan 14).
Page 103
Till bilens nätkontakt *1 Medföljer ej *2 Högtalarimpedans: 4 Ω till 8 Ω × 4 *3 RCA-stiftkabel (medföljer ej) *4 Använd en adapter för en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej) beroende på vilken typ av bil du har. Mer information om hur du använder trådbunden fjärrkontroll finns i ”Använda den trådbundna fjärrkontrollen”...
Page 104
Kopplingsschema Installera mikrofonen Du måste installera mikrofonen för att fånga upp Kontrollera bilens nätkontakt och passa in kabelanslutningarna korrekt beroende på vilken bil din röst vid handsfreesamtal. du har. Nätkontakt Vanlig anslutning Klämma (medföljer ej) Röd Röd ...
Page 105
Innan enheten monteras Installation Innan enheten monteras på instrumentbrädan ska För att installera enheten och displayen på ett USB-förlängningskablar dras. säkert sätt bör du följa stegen till i rätt ordning. Anslutningsdiagram för USB-kabel Ta bort avslutningslisten och monteringshylsan (sidan 15) Smarttelefon, USB-enhet ...
Page 106
Displayens monteringsposition kan justeras. Använd de monteringsfästen som medföljer bilen Det kan hända att enheten inte går att installera i vissa japanska bilmärken. Kontakta i sådana fall din Sony-återförsäljare. Djup Höjd Vinkel Exempel (inom 20 mm, (inom 60 mm, (-10°...
Page 107
Justera displayens vinkel (lutning) Var försiktig när du skruvar åt skruven så att du inte använder ett för högt vridmoment eftersom Lossna på de 2 förinstallerade skruvarna för det kan skada skruven (vridmomentet bör vara justering av vinkeln (på båda sidor). lägre än 1,5 N•m).
Page 108
Vara säker på displayens Montera displayen på enheten monteringsposition Var försiktig så att du inte klämmer dina fingrar eller repar bilens mittkonsol när du monterar displayen Var försiktig så att du inte klämmer dina fingrar eller på enheten. repar bilens mittkonsol när du monterar displayen på...
Page 109
Om säkringen skjuter, kontrollera strömanslutningen och byt säkringen. Om säkringen skjuter igen efter bytet kan det hända att det är ett invändigt fel. Kontakta i sådana fall din närmaste Sony-återförsäljare.
Page 110
à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Hrvatski Deutsch Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Page 111
Slovenščina Македонски Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Со овој документ, Sony Corporation изјавува дека Direktivo 2014/53/EU. оваа опрема е во согласност со Директивата 2014/ Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na 53/ЕУ.