Quelques mots sur cet appareil 9 Pause de la lecture 24 Quelques mots sur ce mode d’emploi 9 Recherche de la partie que vous voulez Service après-vente des produits Pioneer 9 lire 24 Visitez notre site Web 10 Changement de la langue audio pendant la Caractéristiques 10...
Page 3
Table des matières Recherche d’une scène particulière, Lecture de fichiers DivX/JPEG démarrage de la lecture à un instant Comment regarder un fichier DivX/JPEG 36 spécifié 28 Comment voir un diaporama JPEG 37 Introduction à l’utilisation avancée du CD Lecture du contenu VOD d’un DivX® 37 Vidéo 29 Choix des fichiers à...
Page 4
Table des matières Recherche d’une plage musicale/d’une Configuration de l’affichage de l’icône vidéo 45 d’angle 54 Affichages d’informations textuelles sur Définition du ratio d’aspect 54 l’iPod Vidéo 46 Réglage de l’intervalle du diaporama 55 Pause d’une plage musicale 46 Programmation du verrouillage parental 55 Utilisation de la fonction ASR (advanced Paramétrage du fichier de sous-titres sound retriever (correcteur de son...
Page 5
Table des matières Réglages de divertissement Conseils sur la manipulation et informations Introduction aux réglages de supplémentaires 116 divertissement 65 Exemple de hiérarchie 117 Choix de l’affichage d’arrière-plan 65 Compatibilité iPod 118 Choix de la couleur de l’éclairage 65 Quelques mots sur la manipulation de Choix de la couleur OSD 66 l’iPod 118 Fichiers image JPEG 119...
Page 6
Section Précautions RÈGLES DE PROTECTION ing n’est pas serré et si le véhicule n’est pas à l’arrêt. IMPORTANTES 10 Ne réglez jamais le volume de votre écran Veuillez lire toutes les instructions concernant à un niveau tel que vous ne puissiez pas votre écran et les conserver pour référence ul- entendre la circulation extérieure et les térieure.
Page 7
Section Précautions ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal ATTENTION même pour des personnes autres que le NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un em- conducteur de regarder des images sur un placement qui permet au conducteur de regarder écran à...
Page 8
Section Précautions Pour éviter l’épuisement de la batterie N’oubliez pas de faire tourner le moteur du vé- hicule lorsque vous utilisez cet appareil. Utili- ser cet appareil sans faire tourner le moteur peut conduire à l’épuisement de la batterie. ! Quand cet appareil n’est plus alimenté en raison d’un remplacement de la batterie de la voiture ou pour une autre raison simi- laire, le microprocesseur de l’appareil re-...
Service après-vente des ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main produits Pioneer afin de vous y référer pour les modes d’opéra- tion et les précautions. Veuillez contacter le revendeur ou le distribu- ! Maintenez toujours le niveau d’écoute à...
Page 10
800-421-1404 Vous pouvez aussi contrôler la barre de défile- ment et la barre de lecture du bout des doigts. CANADA Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Compatibilité DVD-R/RW Département de service aux consommateurs Cet appareil peut lire des disques DVD-R/RW 300 Allstate Parkway enregistrés en formats vidéo et Video Record-...
Page 11
Renseignez-vous auprès de reportez-vous à la page 118, Compatibilité iPod. votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel Téléphonie mains libres syntoniseur radio satellite peut être connecté À l’aide d’un adaptateur Bluetooth (par exem- à...
Section Avant de commencer ! Ce système utilisera une technologie de dif- Appuyez sur RESET avec la pointe d’un fusion directe satellite à récepteur pour of- stylo ou un autre instrument pointu. frir un son de grande pureté aux auditeurs, dans leur voiture et à...
Section Description de l’appareil 7 Touche h (éjection) Appareil central Appuyez sur cette touche pour éjecter un 1 Touche RESET disque de l’appareil. Appuyez sur cette touche pour revenir aux réglages d’usine (réglages initiaux). Télécommande en option 2 Touche DISP OFF Appuyez sur cette touche pour mettre l’é- La télécommande CD-R55 est vendue séparé- cran d’informations en service ou hors ser-...
Section Opérations de base % Si vous utilisez les touches du clavier Mise en service, mise hors tactile, touchez l’icône de la source puis service touchez le nom de la source désirée. 1 1 1 Les noms des sources sont affichés et celles qui peuvent être sélectionnées sont en surbril- lance.
à la page 63, Réglage pour une caméra de vue arrière (caméra de recul). ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil.
Section Opérations de base Utilisation de base des Utilisation du menu touches du clavier tactile Activation des touches du clavier tactile 1 Zone d’information Affiche diverses informations en fonction de la source. 2 Touches du clavier tactile 1 Touche Function Menu Touchez ces touches pour effectuer diverses Touchez cette touche pour passer aux fonc- opérations.
Section Opérations de base # Quand AV Menu n’est pas affiché, vous pou- Utilisation de la barre de défilement vez l’afficher en touchant l’écran. % Si vous voyez la barre de défilement sur le côté gauche de l’écran, faites la glis- Touchez la touche désirée pour afficher ser vers le haut ou vers le bas pour visuali- les noms des fonctions que vous voulez...
Section Opérations de base Utilisation de base du Remarques lecteur de DVD intégré ! Le lecteur de DVD lit un seul DVD (-R/-RW), CD (-R/-RW) standard, 12 cm, à la fois. Cet ap- Lecture d’un disque pareil ne permet pas la lecture de disques 8 Appuyez sur h pour afficher le menu d’éjection.
Page 19
Section Opérations de base Saute au début de la plage musicale, du chapitre ou du fichier en cours, puis aux plages/chapitres/fichiers précédents. ! Effectue un retour rapide en touchant o de façon prolongée. Saute à la plage, au chapitre ou au fichier suivant.
Section Radio Écoute de la radio Pour effectuer un accord manuel, tou- chez brièvement c ou d. # Vous pouvez aussi effectuer un accord ma- 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 nuel en appuyant sur c ou d (TRACK). Pour effectuer un accord automatique, touchez c ou d pendant environ une se- conde puis relâchez.
Section Radio Lorsque vous touchez à nouveau cette même force du signal. Quand l’enregistrement est touche de présélection, la fréquence en mé- terminé, BSM cesse de clignoter. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez moire est rappelée. # Quand P1 à P6 ne sont pas affichés, vous pou- BSM à...
Section Lecture de disques DVD Regarder un DVD Touchez l’icône de la source puis tou- chez Disc pour choisir le lecteur de DVD. # Si aucun disque n’est chargé dans l’appareil, 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 vous ne pouvez pas sélectionner Disc (lecteur de DVD).
Section Lecture de disques DVD Saut arrière ou avant vers Touchez a, b, c ou d pour sélectionner l’élément de menu désiré. un autre titre Touchez . % Pour atteindre un titre précédent ou La lecture commence à partir de l’élément du suivant, touchez a ou b.
Section Lecture de disques DVD Pause de la lecture CM back (saut de pub en arrière) 5 s—15 s—30 s—1,0 min—2,0 min—3,0 min % Touchez f pendant la lecture. —0 s. # Pour reprendre la lecture au point où vous CM skip (saut de pub en avant) avez activé...
Section Lecture de disques DVD Changement de la langue Remarques audio pendant la lecture ! Avec certains DVD, le changement de langue (Multi-audio) des sous-titres ne peut être possible qu’en uti- lisant l’affichage d’un menu. Les DVD peuvent offrir différentes langues et ! Vous pouvez aussi utiliser Setup pour chan- différents systèmes (Dolby Digital, DTS, etc.) ger la langue des sous-titres.
Section Lecture de disques DVD Lecture automatique des DVD Choix de la sortie audio Quand un disque DVD avec un menu DVD est Lors de la lecture de disques DVD vidéo enre- inséré, l’appareil annule automatiquement le gistrés avec audio LPCM, vous pouvez chan- menu DVD et commence la lecture à...
Section Lecture de CD Vidéo Comment regarder un CD Pour atteindre une plage précédente ou suivante, touchez brièvement o ou Vidéo Toucher p fait sauter au début de la plage 1 1 1 2 2 2 3 3 3 suivante. Toucher o une fois fait sauter au début de la plage en cours.
Section Lecture de CD Vidéo # Toucher q ou r pendant la lecture au ra- Touchez une des touches 0 à 9 corres- pondant à un numéro de menu puis tou- lenti vous permet de changer la vitesse de lecture chez pour démarrer la lecture.
Section Lecture de CD Vidéo # En recherche temporelle, pour choisir 1 heure Choix de la sortie audio 11 minutes, convertissez le temps en 071 minutes Vous pouvez basculer entre sortie audio stéréo 00 secondes et touchez 0, 7, 1, 0 et 0 dans cet et monaurale.
Section Lecture de CD 7 Indicateur du nom de l’interprète de la Écoute d’un CD plage Indique le nom de l’interprète de la plage en 1 1 1 2 2 2 3 3 3 cours de lecture seulement lors de la lecture de disques CD TEXT.
Section Lecture de CD # ASR2 est plus efficace que ASR1. Choix des plages à partir de la liste des titres de plages Remarque La fonction liste des titres de plages vous per- Quand vous utilisez cet appareil avec un proces- met de voir la liste des plages sur un disque et seur multi-canaux (DEQ-P8000) et que vous chan- d’en choisir une pour la lire.
Section Lecture de CD # Lors de la lecture de disques comportant de l’audio compressé et des données audio (CD- DA), la répétition de lecture s’effectue à l’intérieur du type de données en cours de lecture même si Disc est sélectionné. Écoute des plages dans un ordre aléatoire Les plages du CD sont jouées dans un ordre...
Section Lecture de fichiers audio compressés 9 Indicateur du nom de dossier Écoute d’audio compressé Il indique le nom du dossier en cours de lec- ture. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 Touchez l’icône de la source puis tou- chez Disc pour choisir le lecteur de DVD.
Section Lecture de fichiers audio compressés ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés Pause de la lecture comme des fichiers VBR (débit binaire va- % Touchez f pendant la lecture. riable), le temps de lecture n’est pas affiché # Pour reprendre la lecture au point où vous correctement si on utilise des opérations d’a- avez activé...
Section Lecture de fichiers audio compressés Introduction au Écoute des plages dans un fonctionnement avancé de ordre aléatoire l’audio compressé Les plages sont jouées dans un ordre aléatoire dans l’étendue de répétition adoptée : Folder Touchez AV Menu puis Function Menu ou Disc.
Section Lecture de fichiers DivX/JPEG Comment regarder un Touchez l’écran pour afficher les tou- ches du clavier tactile. fichier DivX/JPEG # Touchez Hide pour cacher les touches du cla- vier tactile. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 Touchez a ou b pour sélectionner un dossier.
Section Lecture de fichiers DivX/JPEG Lecture du contenu VOD Remarques d’un DivX ® ! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enre- gistré sur CD-R/RW/ROM et DVD-R/RW/ROM. Certains contenus VOD (vidéo à la demande) (Veuillez vous reporter à la section suivante DivX peuvent être joués seulement un nombre pour connaître les fichiers qui peuvent être de fois fixé.
Section Lecture de fichiers DivX/JPEG Choix des fichiers à partir de Changement de type de la liste des noms de fichiers fichier média La fonction liste des noms de fichiers vous Si un disque contient un mélange de divers permet de voir la liste des noms de fichiers (ou types de fichiers média tels que DivX et MP3, de dossiers) et d’en choisir un pour le lire.
Section Lecture de fichiers DivX/JPEG ! Cette fonction est disponible pour un Touchez Capture. disque DivX. Captureing the image s’affiche. % Touchez Audio pendant la lecture. Quand Do you save the image? est affi- Chaque fois que vous touchez Audio, cela ché, touchez Yes.
Section Lecture de fichiers DivX/JPEG # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l’étendue de répétition changera en Disc. # Si pendant la répétition File, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l’étendue de répétition change- ra en Folder.
Section Lecture de plages musicales dans un périphérique de stockage USB Opérations de base Touchez a ou b pour sélectionner un dossier. # Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 qui ne contient pas de fichier audio compressé...
Section Lecture de plages musicales dans un périphérique de stockage USB ! Les informations textuelles peuvent ne pas Remarque s’afficher correctement en fonction de leur en- Quand vous utilisez cet appareil avec un proces- vironnement d’enregistrement. seur multi-canaux (DEQ-P8000) et que vous chan- gez la fonction de correction du son sur ASR1 ou ASR2, le niveau sonore diminue légèrement.
Page 43
Section Lecture de plages musicales dans un périphérique de stockage USB Nom de la fonction Utilisation Reportez-vous à la page 35, Répétition de la lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de DVD intégré.
Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 PIONEER, Accessory Attached ou (une coche) est affiché sur l’iPod. # Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
Section Utilisation d’un iPod TV” qui peuvent être téléchargés à partir du Remarques magasin iTunes Store. ! Lisez les précautions relatives l’iPod à la sec- ! Modifiez le réglage vidéo sur l’iPod pour tion suivante. Reportez-vous à la page 118. que l’iPod puisse émettre la vidéo sur un ! Si un message ou une icône d’erreur s’affi- appareil externe, avant d’afficher la vidéo...
Section Utilisation d’un iPod ! Composers (compositeurs) Touchez un titre de liste que vous vou- ! Audiobooks (livres audio) lez lire. Lors de la recherche d’une vidéo Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ! Video Playlists (listes de lecture vidéo) trouviez la plage musicale/la vidéo désirée.
Section Utilisation d’un iPod % Touchez pour sélectionner la mé- Remarque thode de lecture aléatoire. Quand vous utilisez cet appareil avec un proces- ! Songs – Lecture des plages musicales/vi- seur multi-canaux (DEQ-P8000) et que vous chan- déos dans un ordre aléatoire à l’intérieur de gez la fonction de correction du son sur ASR1 ou la liste sélectionnée.
Section Utilisation d’un iPod # Même si cette fonction est utilisée, les fonc- # Not Found s’affiche si les albums/plages mu- tions changement de piste et de chapitre, sicales associés ne sont pas localisés. avance/retour rapide et lecture/pause peuvent L’affichage revient à l’affichage ordi- être exécutées à...
Section Réglages sonores Introduction aux réglages Touchez Fader/Balance sur le menu des fonctions audio. sonores Touchez a ou b pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et ar- rière. Les valeurs Front:15 à Rear:15 s’affichent tan- dis que l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière se déplace de l’avant à...
Section Réglages sonores Touchez Parametric EQ sur le menu des Réglage de la correction fonctions audio. physiologique Touchez c ou d sur EQ Select pour sé- La correction physiologique a pour objet d’ac- lectionner l’égaliseur. centuer les graves et les aigus à bas niveaux d’écoute.
Section Réglages sonores Touchez c ou d à côté de Phase pour lectionnée sont émises par les haut-parleurs choisir la phase de la sortie haut-parleur avant ou arrière. d’extrêmes graves. Touchez High Pass Filter sur le menu Touchez d pour choisir la phase normale et des fonctions audio.
Page 52
Section Réglages sonores Remarques ! Le niveau du volume AM peut également être réglé à l’aide de cette fonction. ! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé et DivX sont réglées automatiquement sur le même volume. ! L’iPod et le périphérique de stockage USB sont réglés automatiquement sur le même vo- lume.
Section Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages Touchez la langue désirée. Une langue des sous-titres est définie. de la configuration du DVD # Si vous avez sélectionné Others, reportez- vous à cette page, Quand vous sélectionnez Others. Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue spécifiée sur le disque est affichée.
Section Configuration du lecteur DVD % Touchez Multi Angle sur le menu de Remarques configuration du DVD pour mettre l’affi- ! Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée chage de l’icône d’angle en service. sur le disque, la langue spécifiée sur le disque # Touchez à...
Section Configuration du lecteur DVD Réglage de l’intervalle du Touchez 0 à 9 pour entrer un code à quatre chiffres. diaporama # Pour annuler les chiffres entrés, touchez C. Lors de la lecture de fichiers JPEG sur cet ap- Touchez . pareil, vous pouvez effectuer un diaporama.
Section Configuration du lecteur DVD # Si vous entrez un numéro de code incorrect, Affichage de votre code s’affiche. Touchez C et entrez le code l’icône ® d’enregistrement VOD DivX correct. # Si vous oubliez votre numéro de code, repor- Pour pouvoir jouer un contenu VOD (vidéo sur tez-vous à...
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages phériques auxiliaires, reportez-vous à la page 67, Utilisation de la source AUX. initiaux Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire 1 % Touchez AUX1 sur le menu initial pour sélectionner le réglage désiré. ! Video –...
Section Réglages initiaux Réglage de la sortie arrière Touchez c ou d près de Preout pour changer le réglage de la sortie haut-parleur et du contrôleur de haut- d’extrêmes graves ou de la sortie arrière. parleur d’extrêmes graves Toucher c ou d permet de basculer alternati- vement entre Subwoofer et Rear, et l’état est La sortie arrière de cet appareil (sortie de affiché.
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors configurer cet appareil pour une conne- xion. service de la coupure/ ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que atténuation du son si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD- BTB200) est connecté à cet appareil. Le son émis par l’appareil est automatique- ment coupé...
Section Réglages initiaux TA et EQ auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) L’alignement temporel automatique est ajusté automatiquement pour la distance entre chaque haut-parleur et la position d’écoute. L’égalisation automatique mesure automati- quement les caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture puis crée la courbe d’égalisation automatique en fonction de ces informations.
Section Réglages système Introduction aux réglages Just (juste) L’image est agrandie légèrement au centre et la système quantité d’agrandissement augmente horizonta- lement jusqu’aux extrémités, ce qui vous permet de bénéficier d’une image 4:3 sans ressentir de disparité même sur un écran large. Cinema (cinéma) L’image est agrandie dans la même proportion que pour Full ou Zoom dans la direction horizon-...
Section Réglages système Modification des réglages Touchez c ou d pour régler l’élément sélectionné. de l’image Chaque fois que vous touchez c ou d, cela Vous pouvez régler Brightness (luminosité), augmente ou diminue le niveau de l’élément sélectionné. Les valeurs +24 à –24 s’affichent Contrast (contraste), Color (couleur), Hue (teinte), Dimmer (atténuateur de luminosité), tandis que le niveau augmente ou diminue.
Réglage pour une caméra de exemple lecteur vidéo portable) vue arrière (caméra de recul) ! EXT-Video – Appareil vidéo externe (par exemple des produits Pioneer disponibles PRÉCAUTION dans le futur) Pioneer recommande l’utilisation d’une ca- ! TV – Syntoniseur TV connecté avec un méra qui génère des images inversées, sinon...
Page 64
Section Réglages système % Touchez Camera Polarity sur le menu système pour sélectionner un réglage ap- proprié. ! Battery – Quand la polarité du fil connecté est positive lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R) ! Ground –...
Section Réglages de divertissement ! Photo – Image JPEG stockée dans cet ap- Introduction aux réglages pareil de divertissement ! AV Input – Image vidéo en provenance de l’appareil vidéo externe connecté à cet ap- pareil # Quand l’entrée AV (entrée vidéo) n’est pas po- sitionnée sur Video, AV Input ne peut pas être sélectionné.
Section Réglages de divertissement ! Pendant que vous balayez toutes les couleurs, toucher Scan arrête le balayage. Après quoi, vous pouvez sélectionner la couleur affichée comme arrière-plan. Personnalisation de la couleur d’éclairage Touchez Illumination Color sur le menu de divertissement. Touchez Custom pour afficher le menu de personnalisation.
! Si le réglage du clavier tactile ne peut pas Utilisation de la source AUX s’exécuter normalement, consultez votre Un appareil auxiliaire (magnétoscope ou ap- distributeur local Pioneer. pareil portable) vendu séparément peut être Touchez l’icône de la source puis tou- connecté à cet appareil. Quand un appareil chez Off pour mettre l’appareil hors ser-...
Page 68
Section Autres fonctions ! Il est possible de connecter un lecteur Définition du titre de l’entrée AUX audio/vidéo portable en utilisant un câble à Vous pouvez modifier le titre affiché pour l’en- prise 3,5 mm (4 pôles) vers RCA, qui est trée AUX.
1 à 6 extérieure Touchez NEXT. Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Touchez une des touches 1 à 6 pour sé- qui, bien qu’incompatible en tant que source, lectionner une fonction.
Section Accessoires disponibles Lecteur de CD à chargeur Indique aussi le titre de la plage et le nom de l’interprète de la plage en cours de lec- Écoute d’un CD ture seulement lors de la lecture de disques CD TEXT. 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
Page 71
Section Accessoires disponibles % Touchez f pour mettre la pause en Fonction et utilisation service. L’utilisation de Repeat, Random et Scan est La lecture de la plage en cours se met en essentiellement la même que celle du lecteur pause. de DVD intégré.
Section Accessoires disponibles ! Si le lecteur de CD à chargeur ne supporte Syntoniseur XM pas COMP/DBE, vous ne pouvez pas utiliser Écoute de la radio satellite XM cette fonction. 1 1 1 2 2 2 4 4 4 5 5 5 3 3 3 Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique...
Page 73
Section Accessoires disponibles 5 Indicateur du numéro de canal XM Lorsque se présente une station que Indique le canal choisi. vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez le doigt sur une des touches de présé- 6 Informations détaillées lection P1 à P6 jusqu’à ce qu’un bip soit Affiche les informations détaillées sur le émis.
Page 74
Section Accessoires disponibles Sélection d’un canal dans la Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro de canal désiré. catégorie de canal # Pour annuler les chiffres entrés, touchez C. Touchez MODE pour sélectionner le Touchez . mode de sélection catégorie de canal. Le canal XM ayant le numéro saisi est Touchez MODE de manière répétée pour pas- sélectionné.
Page 75
Section Accessoires disponibles Touchez OK pour confirmer. Touchez DELETE à côté du titre de la ! Pour supprimer la plage musicale de la plage que vous voulez supprimer. liste de lecture MyMix, reportez-vous à cette Cette plage sera supprimée de la liste de lec- ture MyMix.
Section Accessoires disponibles 4 Indicateur du numéro SIRIUS pré- Syntoniseur Radio Satellite sélectionné SIRIUS Indique le numéro de la présélection choisie. Écoute de la radio satellite SIRIUS 5 Indicateur du numéro de canal SIRIUS Indique le canal choisi. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4...
Page 77
Section Accessoires disponibles ! Les canaux sont mis en mémoire et rappe- Sélection d’un canal dans la lés sur la base de la station d’émission. catégorie de canal Cela signifie que si la station d’émission Les canaux sont organisés en diverses catégo- que vous avez mise en mémoire a été...
Page 78
Section Accessoires disponibles Création de la liste de lecture MyMix Quand la plage musicale de la liste de lecture MyMix est diffusée Vous pouvez ajouter une plage musicale en cours de diffusion à la liste de lecture MyMix. Dès que la plage mémorisée commence à être Quand la plage est ajoutée, son titre et le nom diffusée sur une autre station, une alerte est de l’interprète sont mémorisés dans l’appareil.
Page 79
Section Accessoires disponibles Activation d’une alerte pour une Utilisation de la fonction Alerte plage musicale Match Vous pouvez activer ou désactiver une alerte Ce système peut vous alerter quand des pour chaque plage de la liste de lecture matchs auxquels participent vos équipes favo- MyMix.
Page 80
Touchez GAME INFO. ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de Les informations sur le match de votre équipe bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- sélectionnée sont affichées. SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- Touchez PREV ou NEXT pour sélection-...
Section Accessoires disponibles % Sélection d’une plage Syntoniseur HD Radio™ Touchez c ou d. Écoute du syntoniseur HD Radio % Avance ou retour rapide Touchez de façon prolongée c ou d pendant 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 environ une seconde puis relâchez.
Page 82
Section Accessoires disponibles 7 Indicateur (intensité du champ Mise en mémoire et rappel des radio) fréquences de stations Indique l’intensité du champ radio. L’utilisation est identique à celle du syntoni- 8 Indicateur seur. (Reportez-vous à la page 20, Mise en mé- (mode de moire et rappel des fréquences de stations.) recherche)
Page 83
Section Accessoires disponibles % Touchez BLENDING sur le menu des Accord sur les signaux puissants fonctions pour sélectionner votre réglage L’accord automatique sur une station locale favori. ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le D/A Auto—Analog signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Section Accessoires disponibles ! Quand vous écoutez des plages musicales sur Audio Bluetooth votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous Opérations de base autant que possible d’utiliser votre téléphone cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel- lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
Page 85
Section Accessoires disponibles Touchez l’icône de la source puis tou- Connexion d’un lecteur audio chez BT Audio pour choisir la source audio Bluetooth Bluetooth. % Touchez Connection Open sur le menu # Pour que cet appareil contrôle votre lecteur des fonctions pour mettre l’ouverture de audio Bluetooth, il doit établir une connexion connexion en service.
Section Accessoires disponibles 4 Indicateur de réponse automatique/ Téléphone Bluetooth rejet automatique Opérations de base Indique quand la fonction répondeur auto- matique est en service (pour avoir plus de détails, reportez-vous à la page 93, Réglage 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 de la réponse automatique).
Page 87
Section Accessoires disponibles ! Une notification d’appel entrant n’est # Votre téléphone doit maintenant être connecté pas affichée pour les appels effectués temporairement. Toutefois, pour tirer le meilleur alors que votre téléphone cellulaire est profit de la technologie, nous vous recomman- déconnecté...
Page 88
Pendant la connexion, Connecting clignote. tion en appuyant sur d (TRACK). Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de l’appareil (Pioneer BT unit) et entrez le code Rejet des appels en attente de liaison sur votre téléphone cellulaire. # Un maximum de cinq téléphones cellulaires...
Page 89
Section Accessoires disponibles Utilisez le téléphone cellulaire pour le Suppression d’un téléphone connecter à cet appareil. enregistré # Pour annuler cette fonction, touchez Touchez Phone Register sur le menu Connection Open à nouveau. # Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous des fonctions.
Page 90
Section Accessoires disponibles Touchez Phone Book Transfer sur le Touchez c ou d pour sélectionner la menu des fonctions. première lettre du nom que vous recher- chez. Touchez Start pour mettre la fonction Transfert d’Annuaire en service. Touchez Enter pour afficher les entrées Le Transfert d’Annuaire est maintenant en at- commençant par la lettre que vous avez tente.
Page 91
Section Accessoires disponibles Sélectionnez une entrée de l’Annuaire Utilisation de l’historique des que vous voulez modifier. appels Veuillez vous reporter aux Etapes 2 à 4 de la section suivante pour voir comment effectuer Important cette opération. Reportez-vous à la page précé- Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- dente, Appel d’un numéro de l’annuaire.
Page 92
Section Accessoires disponibles Affectation des numéros de présélection Touchez l’une des affectations de présé- lection. Les numéros que vous appelez fréquemment Le numéro de téléphone sélectionné doit peuvent être affectés à des numéros de présé- maintenant être affiché sur la barre d’informa- lection permettant de les rappeler rapidement.
Page 93
Section Accessoires disponibles ! Received Calls (historique des appels Annulation d’écho et réduction reçus) de bruit ! Missed Calls (historique des appels man- % Touchez Echo Cancel sur le menu des qués) ! Dial Preset (numéros de téléphone présé- fonctions pour mettre la fonction Annula- tion d’écho en service.
Section Accessoires disponibles Syntoniseur TV Touchez Band pour choisir la gamme. Touchez répétitivement Band jusqu’à ce que Opérations de base la gamme désirée, TV1 ou TV2 soit affichée. Pour effectuer un accord manuel, tou- 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 chez brièvement c ou d.
Section Accessoires disponibles # Quand P01 à P06 et P07 à P12 ne sont pas af- Processeur de Signal fichés, vous pouvez les afficher en touchant List. Numérique (DSP) # Vous pouvez aussi utiliser a et b pour rappe- ler les stations affectées aux touches de présélec- Introduction aux réglages du DSP tion P01 à...
Page 96
Section Accessoires disponibles # Quand vous jouez des disques enregistrés Touchez c/d/a/b pour sélectionner avec une fréquence d’échantillonnage supérieure une position d’écoute. à 96 kHz, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Touchez l’une de ces touches, c/d/a/b, pour audio. Les réglages de la courbe d’égalisation, de choisir une des positions d’écoute indiquées Position, Auto EQ et Auto TA seront également sur le tableau.
Page 97
Section Accessoires disponibles # FR: 0/LR: 0 est le réglage convenable dans le Jazz Jazz cas où seulement deux haut-parleurs sont utili- Hall Music-hall sés. Club Club Touchez c ou d pour régler l’équilibre Hors service sonore entre les haut-parleurs gauche et droit.
Page 98
Section Accessoires disponibles ! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé Touchez c ou d pour sélectionner le ni- et DivX sont réglées automatiquement sur le veau désiré. ! Lo/Ro – Mixage stéréo de l’audio original même volume. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 qui ne contient pas les modes de canaux sont automatiquement réglées sur le même tels que les composants surround.
Page 99
Section Accessoires disponibles ! Music – Le mode Musique adapté à l’é- Touchez b pour sélectionner Dimension coute de musique puis touchez c ou d pour régler l’équilibre ! Matrix – Le mode Matrix pour les situations des haut-parleurs avant et arrière. de réception radio FM faible Chaque fois que vous touchez c ou d, le son ! OFF –...
Page 100
Section Accessoires disponibles Touchez a ou b pour choisir le haut- Touchez a ou b pour sélectionner parleur à régler. Subwoofer (haut-parleur d’extrêmes gra- Chaque fois que vous touchez a ou b, cela ves). sélectionne un des haut-parleurs dans l’ordre Chaque fois que vous touchez a ou b, cela suivant : sélectionne un des haut-parleurs dans l’ordre...
Page 101
Section Accessoires disponibles Touchez Speaker Level. Touchez a ou b pour choisir le haut- parleur à régler. Touchez a ou b pour choisir le haut- Chaque fois que vous touchez a ou b, cela parleur à régler. sélectionne un des haut-parleurs dans l’ordre Chaque fois que vous touchez a ou b, cela suivant : sélectionne un des haut-parleurs dans l’ordre...
Page 102
Section Accessoires disponibles Front-L (haut-parleur avant gauche)—Center Touchez une des touches suivantes du (haut-parleur central)—Front-R (haut-parleur clavier tactile pour sélectionner l’aligne- avant droit)—Rear-R (haut-parleur arrière ment temporel. ! Initial – Alignement temporel initial (ré- droit)—Rear-L (haut-parleur arrière gauche)— Subwoofer (haut-parleur d’extrêmes graves) glage usine) ! Auto TA –...
Page 103
Section Accessoires disponibles # Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- Touchez a ou b pour sélectionner l’élé- leurs dont la taille est réglée sur Off. (Reportez- ment désiré. vous à la page 99, Paramétrage de la configuration Chaque fois que vous touchez a ou b, cela des haut-parleurs.) sélectionne les éléments dans l’ordre suivant : Equalizer (égaliseur)—SP-Select (haut-par-...
Page 104
Section Accessoires disponibles Equalizer (égaliseur)—SP-Select (haut-par- Touchez b puis touchez c ou d pour leurs)—Band (bandes)—Frequency (fré- sélectionner le facteur Q désiré. quence centrale)—Level (niveau de Chaque fois que vous touchez c ou d, cela l’égaliseur)—Q. Factor (facteur Q) fait basculer entre les facteurs Q suivants : Narrow (étroit)—Wide (large) Touchez d pour sélectionner l’égaliseur.
Page 105
Section Accessoires disponibles L’égalisation automatique mesure automati- EQ auto. Les sons autres que la tonalité de quement les caractéristiques acoustiques de mesure (sons environnants, son du moteur, l’habitacle de la voiture puis crée la courbe sonneries de téléphones, etc.) peuvent em- d’égalisation automatique en fonction de ces pêcher une mesure correcte des caractéris- informations.
Page 106
Section Accessoires disponibles ! Le réglage TA et EQ auto modifie les régla- Placez le contact d’allumage sur ON ou ges audio comme suit : ACC. — Les réglages équilibre avant-arrière/ Si la climatisation ou le chauffage de la voiture droite-gauche reviennent à...
Page 107
Section Accessoires disponibles Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d’emploi du processeur multi-canaux. 10 Touchez Start pour démarrer le réglage TA et EQ auto. 11 Sortez de la voiture et fermez la porte dans les 10 secondes à...
Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à L’alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal Vérifiez encore une fois que toutes les conne- service. connectés. xions sont correctes. L’appareil ne fonctionne pas. Le fusible a sauté.
Page 109
Annexe Informations complémentaires L’appareil confirme si un disque est Ceci est un fonctionnement normal. chargé ou non. Quand le contact d’allumage est mis sur ON (ou en position ACC), on entend le moteur. Rien n’est affiché. La caméra de vue arrière n’est pas Connectez une caméra de vue-arrière.
2 canaux qui est émis. Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus pro- che, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Lecteur de DVD intégré Message...
Page 111
Annexe Informations complémentaires Disque sale Nettoyez le disque. Error-02-XX/FF-FF Disque rayé Utilisez un autre disque. Le disque est chargé à l’envers Vérifiez que le disque est chargé correcte- ment. Appuyez sur RESET. Anomalie électrique ou mécanique Unplayable Disc Ce type de disque ne peut pas être Remplacez le disque par un disque qui peut lu par cet appareil être lu par cet appareil.
Annexe Informations complémentaires Tous les fichiers sur le lecteur audio Transférez des fichiers audio non protégés portable USB connecté ou la mé- par Windows Media DRM 9/10 vers le lecteur Protect moire USB connectée sont protégés audio portable USB ou la mémoire USB et ef- par Windows Media DRM 9/10 fectuez la connexion.
! Placez le microphone correctement. Signification des messages Messages Traduction Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra qui génère des CAUTION: Screen image may appear re- images inversées, sinon c’est l’image sur l’écran qui peut appa- versed. raître inversée.
Annexe Informations complémentaires ! Utilisez seulement des disques normaux, Conseils sur la manipulation ronds. Si vous insérez des disques irrégu- des disques et du lecteur liers, non ronds, ces disques peuvent se co- ! Utilisez uniquement des disques affichant incer dans le lecteur DVD ou ne pas être l’un des logos suivants.
Annexe Informations complémentaires ! Pour plus d’informations sur les modes ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de la condensation peut se former d’enregistrement, veuillez contacter le fa- sur les composants à l’intérieur du lecteur bricant de l’enregistreur DVD ou de de DVD.
Annexe Informations complémentaires ! Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 Disques Duaux kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) ! Les Disques Duaux sont des disques à ! Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, deux faces avec un CD enregistrable pour 2.2, 2.3 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a l’audio sur une face et un DVD enregis- priorité...
être générés. PRÉCAUTION ! Il peut se produire un léger retard au début Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de la lecture de fichiers audio sur un lec- de perte de données sur le lecteur audio portable teur audio portable USB/une mémoire USB...
USB. Dock Connector vers USB est requis. ! Pour spécifier la séquence de lecture, la ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est méthode suivante est recommandée. également disponible. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Annexe Informations complémentaires ! Un format EXIF qui a été traité par un ordi- ! Ne laissez pas l’iPod à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Une nateur personnel peut ne pas être lisible. ! Il n’y a pas de compatibilité JPEG progres- exposition prolongée à...
élec- suivant : trocution. Consultez toujours votre revendeur http://www.divx.com/ ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche pour tout examen, réglage ou ré- paration internes. Compatibilité DivX ! Format compatible : Format vidéo DivX im- Soin à...
Page 121
être projetée. Dans ce peut être raccourcie. cas, consultez votre distributeur ou le ser- ! Des petits points noirs ou blancs (points vice d’entretien agréé par PIONEER le plus brillants) peuvent apparaître sur l’écran proche. LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un pro-...
Page 122
— Quand le tube fluorescent atteint la fin de sa durée de vie utile, l’écran devient sombre et l’image n’est plus affichée. Si cela arrive, consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Annexe Informations complémentaires Avis concernant les droits utilisé ou distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc. d’auteur et les marques commerciales La vente de ce produit comporte seulement ! Ce produit incorpore une technologie de une licence d’utilisation privée, non commer- protection du copyright qui est protégée ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im- par des revendications de méthode de cer-...
Page 125
Annexe Informations complémentaires iPhone est une marque commerciale de Apple Les termes DivX, Certifié DivX et les logos as- Inc. sociés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Dolby Pro Logic II SAT Radio ! Ce système utilisera une technologie de dif- fusion directe satellite à...
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son. AAC est une abréviation pour Advanced Audio DivX Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- DivX est une technologie de média populaire rence à un standard de technologie de créée par DivX, Inc.
Page 127
Annexe Informations complémentaires DTS Neo : 6 Formats étendus DTS Neo : 6 peut générer un son surround 6.1 Joliet : canaux à partir de n’importe quelle source sté- Les noms de fichier peuvent avoir jusqu’à 64 réo matricée (telle qu’une source vidéo ou TV) caractères.
Page 128
Annexe Informations complémentaires MS ADPCM Numéro de région Ceci signifie modulation en impulsions co- Les lecteurs de DVD et les disques DVD dées différentielles adaptative de Microsoft, comportent des numéros de région indiquant qui est le système d’enregistrement du signal la zone dans laquelle ils ont été...
Page 129
Annexe Informations complémentaires Verrouillage parental Certains disques DVD vidéo comportant des scènes violentes ou destinées aux adultes dis- posent d’un verrouillage parental qui permet d’empêcher les enfants de voir ces scènes. Avec ce type de disque, si vous définissez le ni- veau de verrouillage parental de l’appareil, la lecture des scènes inappropriées pour les en- fants sera désactivée, ou ces scènes seront...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Facteur Q ....0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifié) Généralités Gain ......±12 dB HPF : Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz acceptable) Pente ........–12 dB/octave Mise à...
Page 131
Annexe Informations complémentaires Format de décodage WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- dés iTunes seulement) (.m4a) (Ver. 8,0 et antérieures) Syntoniseur FM Gamme de fréquence ....
Index Aspect TV ............54 Ratio d’aspect ..........54,.128 CD Vidéo ............114 Signet ...............23 Certifié DivX ...........126 Chapitre ............126 Tableau des codes de langue ......123 Code ..............55 Teinte ..............62 Contraste ............62 Titre ..............128 Contrôle de la dynamique ......126 Contrôle de la lecture (PBC) .......126 Couleur .............62 Verrouillage parental ......55,.129 DivX ...........17,.125,.126...
Page 133
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...