Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Page 3
Table des matières – Affichage d’informations textuelles sur Mise en service ou hors service de l’affichage l’iPod 29 de l’horloge appareil éteint 38 – Introduction aux opérations Sélection de l’incrément d’accord FM 38 avancées 29 Mise en service ou hors service de la –...
Page 4
Table des matières – Utilisation de base 45 – Enregistrement d’un téléphone – Utilisation des fonctions attribuées aux cellulaire connecté 54 – Suppression d’un téléphone touches 1 à 6 45 – Opérations avancées 45 enregistré 54 – Connexion à un téléphone cellulaire Utilisation des divers affichages divertissants 45 enregistré...
Page 5
Table des matières – Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 68 Informations complémentaires Messages d’erreur 69 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 71 Disques Duaux 71 Conseils sur la manipulation du périphérique de stockage USB et de cet appareil 72 Formats audio compressés compatibles (disque, USB) 72 –...
Faites effectuer l’entretien par du personnel En respectant les circuits de collecte sélective qualifié. mis en place pour ces produits, vous contri- ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- buerez à économiser des ressources précieu- ment en Allemagne. ses et à prévenir les impacts négatifs ! Conservez ce mode d’emploi à...
! WAV En cas d’anomalie Pour les détails sur la compatibilité, reportez- vous à Informations complémentaires. En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Supports/périphériques de stockage plus proche. compatibles ! CD/CD-R/CD-RW ! Lecteur audio portable USB/Mémoire USB Protection de l’appareil...
Section Avant de commencer Retrait de la face avant Quelques mots sur le mode de démonstration Appuyez sur (détacher) pour libérer la face avant. Cet appareil possède deux modes de démons- tration. L’un est le mode inverse, l’autre le Saisissez la face avant et retirez-la. mode démonstration des fonctions.
Section Avant de commencer Utilisation et soin de la Utilisation de la télécommande télécommande Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l’appareil à télécommander. Installation de la pile ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement à la lumière directe du soleil. Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar- rière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités (+) et (–).
Pour les détails, reportez-vous à la page 30, directement sur l’appareil. Lecture de plages musicales liées à la plage Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- musicale en cours de lecture. lement disponible. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Section Utilisation de l’appareil d Touche (aléatoire)/iPod Télécommande Appuyez sur cette touche pour mettre en Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili- service ou hors service la fonction de lec- sation des touches de l’appareil central. ture aléatoire lors de l’utilisation d’un CD ou d’un périphérique USB.
Dans ce cas, arrêtez de recharger. que l’appareil soit mis hors tension. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Choix d’une source qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- Vous pouvez sélectionner la source que vous...
Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo. Opérations de base 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l’accord automatique sur une station locale est en service. 4 Indicateur de numéro de présélection 5 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal radio.
Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire et rappel des appuyant sur SRC/OFF, BAND/ESC ou MULTI-CONTROL. fréquences de stations Vous pouvez facilement mettre en mémoire Introduction aux opérations jusqu’à six fréquences d’émission pour les rappeler ultérieurement. avancées ! Six stations peuvent être mises en mémoire Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- pour chaque gamme.
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en service. mettre AF en service. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Les six fréquences d’émission les plus puis- santes sont mémorisées dans l’ordre de la pour la mettre hors service.
Section Utilisation de l’appareil Restriction de la recherche aux Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu. stations régionales seulement L’indicateur TP ( ) s’allume. Quand la fonction AF est utilisée, la fonction recherche des stations régionales limite la sé- Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en lection aux stations qui diffusent des program- service l’attente d’un bulletin d’informa-...
Section Utilisation de l’appareil % Maintenez la pression sur TA/NEWS Recherche d’une station RDS en pour mettre en service l’interruption pour utilisant le code PTY réception d’un bulletin d’informations. Vous pouvez rechercher une station qui dif- Appuyez sur TA/NEWS jusqu’à ce que fuse un type général de programme men- NEWS ON apparaisse sur l’écran.
Section Utilisation de l’appareil Affichage d’un message écrit diffusé Appuyez sur /LIST. L’écran de présélection s’affiche. par radio Vous pouvez afficher le message écrit tout Utilisez MULTI-CONTROL pour sauve- juste reçu ou les trois derniers messages garder le message écrit diffusé par radio écrits diffusés par radio.
Page 19
Section Utilisation de l’appareil Popular POP MUS Musique populaire Others EDUCATE Programmes éducatifs ROCK MUS Musique contempo- DRAMA Pièces de théâtre et sé- raine ries radiophoniques EASY MUS Musique légère CULTURE Émissions culturelles couvrant tous les as- OTH MUS Autres genres musi- pects nationaux ou ré- caux n’appartenant gionaux...
Section Utilisation de l’appareil # Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier Lecteur de CD intégré qui ne contient pas de fichier audio compressé Opérations de base enregistré. % Sélection d’une plage Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Avance ou retour rapide Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Section Utilisation de l’appareil ! La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros ! Si aucune information spécifique ne figure de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas sur un disque, aucun titre ni nom n’est affi- de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 ché.
Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez aussi changer de titre de plage # Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou actuellement sélectionné sera affiché sur le côté vers le bas. droit de l’écran. # Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la # Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongée...
Section Utilisation de l’appareil Sélection d’une étendue de Examen du contenu des répétition de lecture dossiers et des plages % Appuyez de manière répétée sur L’examen du disque recherche la plage à l’in- térieur de l’étendue de répétition sélectionnée. LOC pour sélectionner le réglage désiré. ! Disc repeat –...
Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- pour sélectionner le réglage désiré. che ou vers la droite pour placer le curseur OFF (hors service)—1—2 sur la position précédente ou suivante. # 2 est plus efficace que 1. Après avoir entré...
Section Utilisation de l’appareil # Utilisez un câble USB pour connecter le péri- Lecture de plages musicales phérique de stockage USB au port USB. Comme dans un périphérique de le périphérique de stockage USB se projette en stockage USB avant de l’appareil, il est dangereux de le connec- ter directement sur l’appareil.
Section Utilisation de l’appareil Affichage des informations sentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré. textuelles d’un fichier audio L’utilisation est la même que celle du lecteur Nom de la fonction Utilisation de CD intégré. Reportez-vous à la page 23, Reportez-vous à...
Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers Lecture de plages est terminé, la lecture normale des fichiers re- musicales sur l’iPod prend. ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- Vous pouvez contrôler un iPod et écouter des plages musicales de l’iPod.
Section Utilisation de l’appareil cales)—Podcasts (podcasts)—Genres Remarques (genres)—Composers (compositeurs)— ! Lisez les précautions relatives l’iPod à la sec- Audiobooks (livres audio) tion suivante. Reportez-vous à la page 74. La liste pour la catégorie sélectionnée est affi- ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- chée.
Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour choisir Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir une lettre de l’alphabet. FUNCTION. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- puyez pour sélectionner. cher la liste alphabétique. La liste s’affiche à partir de la lettre de l’alpha- Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- bet sélectionnée.
Section Utilisation de l’appareil ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- Lecture de plages musicales viron 30 secondes, l’écran revient automati- liées à la plage musicale en quement à l’affichage ordinaire. cours de lecture ! Lorsque la fonction Control mode est réglée Les plages musicales liées à...
Section Utilisation de l’appareil — Les fonctions autres que Control mode Utilisation de la fonction iPod de (mode de commande), Pause (pause) et cet appareil à partir de votre iPod Sound Retriever (advanced sound retrie- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les ver) ne peuvent pas être sélectionnées.
Section Réglages sonores Introduction aux réglages Réglage de l’équilibre sonore sonores Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é- coute idéal dans tous les sièges occupés. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Fader dans le menu des fonctions audio.
Section Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur droite, une courbe d’égalisation est sélection- née dans l’ordre suivant : L’égaliseur vous permet de corriger les carac- Powerful—Natural—Vocal—Custom1— téristiques sonores de l’intérieur du véhicule Custom2—Flat—SuperBass en fonction de vos goûts. Réglage des courbes d’égalisation Rappel d’une courbe d’égalisation Les courbes d’égalisation définies en usine Il existe sept courbes d’égalisation enregis-...
Section Réglages sonores ! On peut aussi créer une courbe Custom2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Loudness dans le menu des fonc- commune à toutes les sources. Si vous ef- fectuez des ajustements quand la courbe tions audio. Custom2 est sélectionnée, la courbe Reportez-vous à...
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Accentuation des graves che ou vers la droite pour choisir la phase La fonction accentuation des graves renforce de la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- le niveau sonore des graves. ves. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir pour choisir la phase inverse et Reverse appa- Bass.
Section Réglages sonores 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Utilisation de l’ajustement automatique du niveau sonore Ajustement des niveaux Pendant la conduite, le bruit dans la voiture change selon la vitesse de conduite et les des sources conditions de la route. L’ajustement automa- La fonction de réglage du niveau de la source tique du niveau sonore (ASL) surveille cette va- (SLA) permet d’ajuster les niveaux sonores de riation du bruit et augmente...
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- initiaux vent. # Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO, Pin code input et BT Version info. que si un adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est connecté...
Section Réglages initiaux ! Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le minutes sont arrondies vers le bas. (Par exem- segment de l’affichage du calendrier que ple, 10:18 devient 10:00.) ! Si la valeur des secondes est de 30 à...
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- choisir l’incrément d’accord FM. tionner Warning tone dans le menu des ré- Appuyer de manière répétée sur glages initiaux. MULTI-CONTROL fait basculer l’incrément Reportez-vous à la page 37, Ajustement des ré- d’accord FM entre 50 kHz et 100 kHz.
Section Réglages initiaux Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- parleur d’extrêmes graves sans utiliser un am- tionner Dimmer dans le menu des réglages plificateur auxiliaire. initiaux. Initialement, cet appareil est réglé pour la Reportez-vous à la page 37, Ajustement des ré- connexion d’un haut-parleur pleine gamme glages initiaux.
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions en service de la coupure/ service. atténuation du son # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions hors Le son émis par l’appareil est automatique- service.
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors service Saisie du code PIN pour la de la fonction Ever Scroll connexion sans fil Bluetooth (défilement permanent) Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, Quand le défilement permanent est en service, vous devez entrer le code PIN sur votre télé- les informations textuelles du CD défilent en...
Section Réglages initiaux Affichage de la version du système pour les réparations Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas correctement et où vous consulteriez votre re- vendeur pour le faire réparer, vous devrez peut- être indiquer les versions du système de cet appareil et du module Bluetooth.
Source AUX2 : Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant Source extérieure fait référence à un produit un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé- Pioneer (par exemple disponible dans le futur) ment) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA res avec cet appareil.
Section Autres fonctions Choix de la source extérieure Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. comme source Function1 (fonction 1)—Function2 (fonction % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir 2)—Function3 (fonction 3)—Function4 (fonc- EXTERNAL comme source. tion 4)—Auto/Manual (auto/manuel) Remarque Utilisation de base Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à...
Section Accessoires disponibles Lecture de plages Affichage d’informations textuelles sur l’iPod musicales sur l’iPod % Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir Utilisation de base l’information textuelle désirée. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- Temps de lecture— : nom de l’interprète et der un adaptateur interface pour iPod (par exem- : titre de la plage musicale—...
Section Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Lecture des plages musicales FUNCTION. dans un ordre aléatoire (shuffle) Tournez pour changer l’option de menu. Ap- % Appuyez de manière répétée sur puyez pour sélectionner. iPod pour sélectionner le réglage désiré. ! Shuffle Songs – Lecture des plages musi- Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.
Section Accessoires disponibles % Sélection d’une plage Important Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à vers la droite. cet appareil, les opérations disponibles avec cet appareil sont limitées aux deux niveaux Remarques suivants : ! Pour avoir des détails sur le mode de fonction- —...
Section Accessoires disponibles reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour Remarques établir une connexion, recherchez le code sur le ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- lecteur ou sur la documentation qui l’accompa- chage ordinaire. gne. Reportez-vous à la page 42, Saisie du code ! Si aucun lecteur audio Bluetooth n’est PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Section Accessoires disponibles Affichage de l’adresse BD Indique le numéro d’enregistrement du télé- phone cellulaire. (Bluetooth Device) 4 Indicateur de force de la batterie Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Indique la force de la batterie du téléphone tionner Device info. dans le menu des fonc- cellulaire.
Section Accessoires disponibles # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire Remarques de l’appareil, assurez-vous de régler correctement ! La courbe d’égalisation pour la source télé- le volume. Si le volume est réglé sur silencieux phone est prédéfinie. (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo- ! Quand vous sélectionnez la source téléphone, lume reste sur silencieux même après la décon- vous pouvez utiliser seulement Fader (réglage...
Section Accessoires disponibles Fonctionnement d’un appel en attente par composition du numéro)—Refuse calls (réglage du rejet automatique)—Auto answer % Réponse à un appel en attente (réglage de la réponse automatique)— Quand un appel arrive, appuyez sur Ring tone (sélection de la sonnerie)— MULTI-CONTROL.
! Si le téléphone cellulaire est connecté à cet Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de appareil via la technologie sans fil Bluetooth l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code avec HSP (Head Set Profile), de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la PH.B.Name view, Clear memory,...
Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- Suppression d’un téléphone connecter un téléphone cellulaire de cet enregistré appareil. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Quand la déconnexion est réalisée, tionner Delete phone dans le menu des Disconnected s’affiche. fonctions. Reportez-vous à la page 52, Fonction et utilisa- Enregistrement d’un téléphone tion.
Section Accessoires disponibles # Si l’affectation est vide, No data s’affiche et Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- l’opération n’est pas possible. cher l’écran de confirmation. Transfer -/- apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec- Utilisez le téléphone cellulaire pour ef- tionné.
Page 56
Section Accessoires disponibles Modification de l’ordre d’affichage Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une entrée de l’annuaire de l’Annuaire que vous voulez appeler. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- # Vous pouvez faire défiler les informations tex- tionner PH.B.Name view dans le menu des tuelles en appuyant de façon prolongée sur fonctions.
Page 57
Section Accessoires disponibles Affichez la liste détaillée de l’entrée de Vous pouvez modifier les numéros des entrées l’Annuaire désirée. de l’Annuaire. Chaque numéro de téléphone Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la peut avoir une longueur maximum de 24 chif- section suivante pour voir comment effectuer fres.
Section Accessoires disponibles Affichez la liste détaillée de l’entrée de Appuyez sur LIST pour afficher la liste. l’Annuaire désirée. Appuyez de manière répétée sur LIST pour Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la passer d’une des listes suivantes à l’autre : section suivante pour voir comment effectuer Annuaire—Appel manqué—Appel composé—...
Section Accessoires disponibles Exécution d’un appel par saisie un élément est sélectionné dans l’ordre sui- vant : d’un numéro de téléphone Phone book (annuaire)—Missed calls (histo- Important rique des appels manqués)—Dialed calls (historique des appels composés)— Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- Received calls (historique des appels reçus)—...
Section Accessoires disponibles Réglage de la réponse Lecteur de CD à chargeur automatique Opérations de base Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- tionner Auto answer dans le menu des der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé- fonctions.
Section Accessoires disponibles ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 un disque CD TEXT, le titre du disque est déjà en- s’affiche, reportez-vous au mode d’emploi du registré. lecteur de CD à chargeur. ! L’indication NO DISC s’affiche si le lecteur de Fonction et utilisation CD à...
Section Accessoires disponibles ! Si pendant la répétition Track repeat, vous re- CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et cherchez une plage ou commandez une le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 avance rapide ou un retour rapide, l’étendue plages.) de répétition changera en Disc repeat.
Page 63
Section Accessoires disponibles Lecture à partir de votre liste de Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner ITS memo dans le menu des fonc- lecture ITS tions. La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- Reportez-vous à la page 61, Introduction aux ges que vous avez enregistrées dans votre liste opérations avancées.
Section Accessoires disponibles Utilisation des fonctions de Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l’affi- titre de disque chage des conditions de lecture. Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi- cher. Vous pouvez alors facilement rechercher Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le et jouer le disque désiré.
Section Accessoires disponibles # Lors de la lecture d’un disque d’audio Lecteur DVD compressé, aucun son n’est émis pendant l’a- Opérations de base vance ou le retour rapide. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- % Pour atteindre un chapitre précédent der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à...
Page 66
Section Accessoires disponibles Play mode (répétition de la lecture)— Nom de la fonction Utilisation Random mode (lecture aléatoire)— Reportez-vous à la page 23, Scan mode (examen du disque)—Pause Sélection d’une étendue de ré- (pause)—ITS play mode (lecture ITS)— pétition de lecture. ITS memo (saisie ITS)—TitleInput "A"...
Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- si vous recherchez une plage ou commandez tionnement, reportez-vous au mode d’emploi une avance rapide ou un retour rapide pen- du syntoniseur TV.
Section Accessoires disponibles Mise en mémoire et rappel des trement est terminé, la liste des canaux présé- lectionnés s’affiche. stations d’émission # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à Vous pouvez facilement mettre en mémoire nouveau sur MULTI-CONTROL. jusqu’à 12 stations d’émission pour les rappe- ler ultérieurement.
Périphérique de stockage USB Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio vers le d’erreur.
Page 70
Annexe Informations complémentaires Le connecteur Vérifiez que le Version iPod an- Mettez à jour la ver- USB ou le câble connecteur USB cienne sion de l’iPod. CHECK USB ERROR-16, 18 USB est en ou le câble USB Panne iPod Déconnectez le court-circuit.
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un des disques et du lecteur chiffon doux. ! Utilisez uniquement des disques affichant ! La lecture de certains disques peut être im- l’un ou l’autre des logos suivants.
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation Formats audio compressés du périphérique de stockage compatibles (disque, USB) USB et de cet appareil ! Format compatible : WMA encodé par ! Cet appareil peut lire des fichiers à partir Windows Media Player d’un lecteur audio portable USB/une mé- ! Extension de fichier : .wma moire USB conforme à...
Annexe Informations complémentaires Informations supplémentaires Fichiers audio compressés relatives au format audio dans le périphérique de compressé (disque, USB) stockage USB ! Il peut se produire un léger retard lors du Pour plus de détails au sujet de la compatibi- démarrage de la lecture de fichiers audio lité...
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3). Dock Connector vers USB est requis. ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est 2 Placez ces fichiers dans un dossier. également disponible. Pour plus de détails, 3 Enregistrez le dossier contenant les fi- chiers sur le périphérique de stockage...
La vente de ce produit comporte seulement ! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod une licence d’utilisation privée, non commer- sur les produits Pioneer. Nous vous recom- ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im- mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors plique aucun droit d’utilisation de ce produit...
Page 76
Annexe Informations complémentaires iPod iPod est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone iPod est une marque commerciale de Apple Inc.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio Généralités Format de décodage WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V naux audio) acceptable) (Windows Media Player)
Page 78
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...