Sommaire des Matières pour Craftsman CMXPTSG1014NB
Page 1
6 in. Dual Action Sander Ponceuse à double action de 15,24 cm Lijadora de doble acción de 6" CMXPTSG1014NB IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
Damage or personal injury could result. Air Regulating Knob WARNING: To reduce the risk of injury, read the Trigger instruction manual. Air Inlet If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
Page 3
ENGLISH 6 in. Dual Action Sander CMXPTSG1014NB Compressor requirements ™ IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 5.2 Standard Cubic Feet per Minute (SCFM) per minute at 90 pounds per square inch (PSI). Check the specifications of your air compressor to be sure that it can support both the minimum SCFM...
Page 4
ENGLISH SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WARNING RISK OF EYE OR HEAD INJURY What can happen How to prevent it This air powered tool is capable of propelling materials Always wear ANSI approved Z87.1 safety glasses. such as fasteners, metal chips, and other debris at high Never leave operating tool unattended.
Page 5
ENGLISH WARNING RISK OF ENTANGLEMENT What can happen How to prevent it Loose hair, clothing, jewelry or other loose objects can Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may become entangled in the moving elements of this tool and get caught or tangled when using tool.
Page 6
ENGLISH WARNING RISK OF PERSONAL INJURY What can happen How to prevent it A tool left unattended or with the air hose attached can be Remove air hose when the tool is not in use and store tool activated by unauthorized persons leading to their injury in a secure location away from reach of children and or injury to others.
Page 7
ENGLISH Loss of control of the tool can lead to operator injury or Keep proper footing at all times when handling tools. injury to others in the work area. Slipping, tripping falling or over reaching are major causes of serious injury and/or death. Keep tool handles dry, clean and free from oil/grease.
Page 8
ENGLISH PREPARATION Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 1 – 3 minutes Tools Required for Assembly (not included): •...
Page 9
ENGLISH 4. Connect the air supply hose to the male plug. Set the working pressure at 90 PSI for best tool performance. NOTICE: Working pressure refers to the air line pressure set to tool when tool is under working conditions. OPERATING 1.
Page 10
ENGLISH REMOVE SANDING PAD 1. Push in on the spindle lock button and rotate the spindle until you hear the spindle lock into position. Loosen and remove the sanding pad spinning the pad in a counterclockwise direction. PUSH NOTICE: If the sanding pad will not come loose, there are 2 holes on either side of the spindle lock button .
Page 11
WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
Page 12
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.craftsman.com/registration TROUBLESHOOTING WARNING: If the tool runs slowly or will not operate, check these possible...
Page 13
ENGLISH Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.craftsman.com or call...
Page 15
ENGLISH Parts List Part Description Part Description Sanding Pad Shaft Housing C-clip Speed Control Knob Dust Proof Washer O-ring Bearing O-ring Retaining Ring Retaining Ring Lock Pin Muffler Spring Handle Cover C-clip Washer Ecentric Housing Rubber Washer Half Moon Key Air Valve Screw Spring...
Page 16
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de Entrée d’air blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet article ou tout autre article, communiquez avec CRAFTSMAN en composant le numéro sans frais suivant : 1 888 331-4569.
Page 17
FRANÇAIS Ponceuse à double action de 15,24 cm CMXPTSG1014NB Exigences relatives au compresseur ™ IMPORTANT : Pour fonctionner convenablement, cet outil nécessite un débit d’air d’au moins 5,2 pi /min standard à une pression de 90 lb/po . Vérifiez les spécifications de votre compresseur d’air afin de vous assurer qu’il satisfait aux exigences minimales (pi³/min...
Page 18
FRANÇAIS CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE Situations potentielles Mesures préventives Cet outil pneumatique peut projeter des fixations, des Portez toujours des lunettes de sécurité conformément à la fragments de métal et d’autres débris, ce qui peut causer norme ANSI Z87.1.
Page 19
FRANÇAIS AVERTISSEMENT RISQUE D’EMMÊLEMENT Situations potentielles Mesures préventives Les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples peuvent Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux, ni tout se prendre dans les pièces mobiles de cet outil et causer autre article qui pourrait s’accrocher ou s’emmêler dans des blessures graves.
Page 20
FRANÇAIS AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE Situations potentielles Mesures préventives Si vous laissez un outil sans surveillance ou que vous ne Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, rangez-le dans un débranchez pas son tuyau à air lorsque vous cessez de endroit sécuritaire, hors de la portée des enfants et autres l’utiliser, il risque d’être mis en marche par une personne personnes inexpérimentées, et débranchez le tuyau à...
Page 21
FRANÇAIS Une perte de maîtrise de l’outil peut causer des blessures à Gardez un bon équilibre en tout temps lorsque vous l’utilisateur ou aux autres personnes présentes dans l’aire manipulez l’outil. Les glissades, les pertes d’équilibre ou le de travail. fait de tendre les bras trop loin sont des causes importantes de blessures ou de décès.
Page 22
FRANÇAIS PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. Temps d’assemblage approximatif : 1 à 3 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : •...
Page 23
FRANÇAIS 4. Branchez le tuyau d’alimentation en air sur le connecteur mâle. Pour un fonctionnement optimal, réglez la pression de service à 90 lb/po². AVIS : La pression de service correspond à la pression dans la conduite d’air quand l’outil est utilisé. UTILISATION 1.
Page 24
FRANÇAIS RETRAIT DU TAMPON DE PONÇAGE 1. Enfoncez le bouton de verrouillage de l’axe , puis tournez l’axe jusqu’à ce que vous l’entendiez se fixer en place. Desserrez et retirez le tampon de ponçage en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une POUSSER montre.
Page 25
AVERTISSEMENT : Étant donné que les accessoires différents de ceux proposés par CRAFTSMAN n’ont pas fait l’objet de tests avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut être dangereuse. Destinataire : afin de réduire les risques de blessures, seuls les accessoires recommandés par CRAFTSMAN doivent être utilisés avec ce produit.
Page 26
à la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation. Enregistrez votre produit en ligne au www.craftsman.com/registration DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Si l’outil est lent ou ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants et prenez les mesures correctives nécessaires :...
Page 27
à un usage abusif de l’outil. Pour de plus amples renseignements concernant la couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez le site www.craftsman.com ou composez le 1 888 331-4569. Cette garantie ne couvre pas les accessoires ni les dommages causés par des réparations non autorisées. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE...
Page 29
FRANÇAIS Liste des pièces Pièce Description Qté Pièce Description Qté Axe du tampon de Boîtier ponçage Bouton de réglage de la vitesse Attache en C Rondelle antipoussière Joint torique Palier Joint torique Bague de retenue Bague de retenue Goupille de blocage Silencieux Ressort Couvercle de la poignée...
Page 30
De lo contrario, Gatillo podrían producirse daños o lesiones personales. Entrada de aire ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene preguntas o comentarios acerca de este o cualquier producto, llame gratis a CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569.
Page 31
ESPAÑOL Lijadora de doble acción de 6" CMXPTSG1014NB Requerimientos del compresor ™ IMPORTANTE: para que esta herramienta funcione de manera correcta, se requiere un flujo de aire de por lo menos 5,2 pies cúbicos estándar por minuto (SCFM) a 90 libras por pulgada cuadrada (PSI).
Page 32
ESPAÑOL GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo Esta herramienta neumática puede lanzar materiales Siempre utilice gafas de seguridad aprobadas por la norma como sujetadores, astillas de metal y otros residuos a alta ANSI Z87.1.
Page 33
ESPAÑOL ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo El cabello, la ropa o las joyas sueltas, u otros objetos No use vestimenta suelta, joyas o elementos que puedan sueltos pueden enredarse en los elementos móviles de atascarse o enredarse cuando utilice la herramienta. esta herramienta y provocar una lesión grave.
Page 34
ESPAÑOL ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo Si se deja una herramienta sin supervisión o con la Cuando la herramienta no esté en uso, retire la manguera de manguera de aire comprimido conectada, personas no aire comprimido y almacene la herramienta en una ubicación autorizadas pueden activarla y sufrir o provocar lesiones.
Page 35
ESPAÑOL Mantenga una posición adecuada en todo momento al La pérdida del control de la herramienta puede provocar manipular las herramientas. Los resbalones, tropiezos, lesiones al operador o a otras personas en el área de caídas o intentos de sobrepasar el alcance son causas trabajo.
Page 36
ESPAÑOL PREPARACIÓN Antes de ensamblar el producto, asegúrese de contar con todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 1 a 3 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): •...
Page 37
ESPAÑOL 4. Conecte la manguera de suministro de aire al enchufe macho. Establezca la presión de trabajo en 90 PSI para obtener el mejor rendimiento de la herramienta. AVISO: la presión de trabajo se refiere a la presión de línea de aire establecida para la herramienta cuando esta está...
Page 38
ESPAÑOL RETIRE LA ALMOHADILLA PARA LIJAR 1. Presione el botón de bloqueo del husillo y gire el husillo hasta escuchar que se bloquea en su posición. Afloje y retire la almohadilla para lijar girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. PRESIONE AVISO: si la almohadilla para lijar no se suelta, existen 2 orificios a cada lado del...
Page 39
ADVERTENCIA: para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones y el mantenimiento los debe realizar un centro de servicio de fábrica de CRAFTSMAN o un centro de servicio autorizado de CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas a las de fabricación.
Page 40
Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Registre en línea en www.craftsman.com/registration SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: si la herramienta funciona lentamente o no funciona, verifique estos posibles problemas y realice la acción correctiva correspondiente:...
Page 41
Tres años de garantía limitada CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin costo, cualquier defecto debido en el material o en la mano de obra por un periodo de tres años a partir de la fecha de compra (dos años para las baterías).
Page 42
ESPAÑOL Diagrama detallado de la herramienta...
Page 43
ESPAÑOL Lista de piezas Pieza Descripción Cant. Pieza Descripción Cant. Eje de la almohadilla para lijar Carcasa Sujetador en forma de C Perilla de control de velocidad Arandela resistente al polvo Junta tórica Cojinete Junta tórica Anillo de contención Anillo de contención Pasador de seguridad Silenciador Resorte...