Page 1
Ponceuse à courroie 75 mm X 533 mm (3 po X 21 po) Lijadora de Banda de 75 mm X 533 mm (3" X 21") CMEW213 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the Sanding belt lever instruction manual. Main handle Tracking adjustment knob if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: Dust exhaust port 1-888-331-4569. Dust bag (not pictured)
Page 4
English 3" X 21" (75 mm X 533 mm) Belt Sander CMEW213 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
Page 5
English e ) Maintain power tools and accesories. Check • Sanding of lead-based paint, chemically pressure for misalignment or binding of moving parts, treated lumber or other materials that may contain breakage of parts and any other condition carcinogens is not recommended. Sanding of these that may affect the power tool’s operation.
Page 6
English Cleaning and Disposal • Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be • All surfaces in the work area should be vacuumed caught in moving parts. and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project.
Page 7
English ....rated current of the the time/current Fig. C appropriate fuse- characteristic, as link in amperes given in IEC 60127-3 .... time-log miniature fuse-link where X IPXX ....IP symbol is the symbol for SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS (FIG.
Page 8
English outward, turn tracking adjustment knob clockwise and Fig. G counterclockwise if belt runs inward. Belt life will be greatly increased by keeping the tracking adjustment set properly. To prevent the sanding belt from rubbing against the sander housing, keep the edge of the belt about 7/64"...
Page 9
Accessories Proper Hand Position (Fig. J) WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, this product, use of such accessories with this tool ALWAYS use proper hand position as shown.
Page 10
If you are not completely satisfied with the performance of WARNING: Never use solvents or other harsh your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you chemicals for cleaning the non-metallic parts of can return it within 90 days from the date of purchase with the tool.
Page 11
English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start. Cord not plugged in.
Page 12
Bouton de réglage de l’alignement Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou Orifice de sortie de la poussière de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Sac à poussière (non illustré) numéro sans frais : 1-888-331-4569.
Page 13
FRAnçAis Ponceuse à courroie 75 mm X 533 mm (3 po X 21 po) CMEW213 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à...
Page 14
FRAnçAis 5) Réparation raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur les poussières. professionnel en n’utilisant que des pièces de h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite rechange identiques.
Page 15
FRAnçAis • Gardez TOUJOURS vos doigts à l’écart de la courroie durée du projet de ponçage. Changer fréquemment les en mouvement des zones où la courroie entre le filtres d’aspirateur. boîtier afin d’éviter une abrasion grave. • Recueillir toute toile de protection plastifiée utilisée •...
Page 16
FRAnçAis le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens ..... protection ..... protection auditive opposé au visage et au corps. respiratoire ..... lire toute la AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter ..... protection oculaire documentation systématiquement une protection auditive ../min or ..min .
Page 17
FRAnçAis Fig. B Fig. D Fig. C Réglage du dispositif d’alignement de la courroie de ponçage (Fig. E) Tourner l’outil à l’envers (Figure E), en le tenant fermement d’une main, démarrer le moteur, puis relâcher immédiatement l’interrupteur après avoir vérifié l’alignement de la courroie.
Page 18
FRAnçAis Tirer sur le levier de la courroie abrasive illustré à la utiliser un sac à poussière ou un aspirateur, car des Figure F afin de détendre la courroie et la dégager des deux étincelles seraient alors produites. Porter des lunettes galets.
Page 19
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres Une position des mains appropriée nécessite une main sur que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés la poignée principale et une main sur la poignée à trois avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer positions 1 ...
Page 20
électrique ou chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la uniquement d’eau et de savon doux.
Page 21
FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
Page 22
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el Manija principal manual de instrucciones. Perilla de ajuste de rastreo si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra Puerto de escape de polvo herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Bolsa de polvo (no mostrada) número gratuito: 1-888-331-4569.
Page 23
EsPAñOl Lijadora de Banda de 75 mm X 533 mm (3" X 21") CMEW213 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
Page 24
EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
Page 25
EsPAñOl • SIEMPRE mantenga un agarre firme con ambas todos los días mientras dure el proyecto de lijado. manos en las empuñaduras de la lijadora de correa Las bolsas de filtro de la aspiradora deben cambiarse con ambas manos para evitar la pérdida de control. con frecuencia.
Page 26
EsPAñOl apropiada para la exposición al polvo. Dirija las Revoluciones o ..... protección auditiva partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. movimientos ..... lea toda la alternativos por ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida documentación../ minuto protección auditiva personal en conformidad min or ..min con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta ....
Page 27
EsPAñOl Fig. B Fig. D Fig. C Ajuste de la Posición de la Banda de Lijado (Fig. E) Invierta la máquina (Figura E), sosténgala firmemente con una mano, arranque el motor y suelte el conmutador inmediatamente apenas vea la posición de la banda de lijado.
Page 28
EsPAñOl Tire de la palanca de banda de lijado ilustrada en la generar chispas. Utilice gafas de seguridad y una Figura F para soltar la tensión de la banda de lijado. Tire de máscara para polvo. Debido al riesgo de incendio, la banda para desengancharla de los dos rodillos.
Page 29
SIEMPRE las manos en una posición este producto otros accesorios que no sean los que adecuada como se muestra. ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal...
Page 30
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
Page 31
AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...