Inglis IPU5846 Guide D'utilisation Et D'entretien
Inglis IPU5846 Guide D'utilisation Et D'entretien

Inglis IPU5846 Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour IPU5846:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISHWASHER
Use & Care Guide
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.inglis.ca
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.inglis.ca
Table of Contents/Table des matières..............2
Model/Modèle
IPU5846
8564677

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inglis IPU5846

  • Page 1 1-800-807-6777 or visit our website at... www.inglis.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.inglis.ca Table of Contents/Table des matières....2 Model/Modèle IPU5846 8564677...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........19 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........20 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........21 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............22 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........22 Stopping Your Dishwasher ............6 Arrêt du lave-vaisselle ..............22...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Upper level wash F. Silverware basket J. Filter module B. Water inlet opening (in tub wall) G. Top spray arm K. Lower spray arm C. Bottom rack H. Light item clips L. Overfill protection float D. Rack bumper I.
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important Loading Suggestions safety information and useful operating tips. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes Using Your New Dishwasher before putting them into the dishwasher.
  • Page 7: Loading Bottom Rack

    Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
  • Page 8: Loading Silverware Basket

    To remove the basket from the door Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take 1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the the basket out for loading on a counter or table. top of the door.
  • Page 9: Rinse Aid Dispenser

    Filling the dispenser Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing spots or streaks. They also improve drying by allowing water to the cover latch.
  • Page 10: Cycle Selection Charts

    Pots & Pans To check water temperature Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring Use both detergent dispenser sections.
  • Page 11: Canceling A Cycle

    Rinse Only Adding Items During a Cycle Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will You can add an item anytime before the main wash starts. Open not be washed right away. the door and check the detergent dispenser. If the main wash section is still closed, you can add items.
  • Page 12: Cycle Status Indicators

    Locked Cycle Status Indicators Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Use Locked to prevent unintended use of the dishwasher. You Indicators. Clean glows when a cycle is finished. The light turns can also use the Locked feature to prevent unintended cycle or off when you open the door or press CANCEL/DRAIN.
  • Page 13: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 14: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly Dishes are not completely clean Dishwasher does not run or stops during a cycle Food soil left on the dishes Is the door closed tightly and latched? Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher Loading”...
  • Page 16 Is the home water pressure high enough for proper Black or gray marks on dishes dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to Are aluminum items rubbing dishes during washing? 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster Disposable aluminum items can break down in the pump on the water supply can be added if pressure is too dishwasher and cause marking.
  • Page 17: Filter Module

    Customer Interaction Center Whirlpool Canada Inc. 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Accessories To order accessories, call 1-800-807-6777 and ask for the appropriate part number or contact your authorized Inglis dealer.
  • Page 18: Warranty

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Inglis dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 19: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Arrosage au niveau supérieur F. Panier à couverts J. Module du filtre B. Ouverture d’arrivée d’eau G. Bras d’aspersion supérieur K. Bras d’aspersion inférieur (dans la paroi de la cuve) H. Attaches pour articles légers L. Dispositif de protection contre C.
  • Page 22: Guide De Mise En Marche

    Arrêt du lave-vaisselle GUIDE DE MISE EN MARCHE On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout moment au cours de l’exécution d’un programme. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. 1.
  • Page 23: Chargement Du Panier Supérieur

    Attaches pour articles légers Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. recommandés ci-dessous.) L’attache peut être déplacée n’importe où...
  • Page 24: Chargement Du Panier À Couverts

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres Assortir les articles dans chaque section du panier, certains gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels vers le haut et d’autres vers le bas afin qu’ils ne s’imbriquent articles à...
  • Page 25: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Où remplir UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Jusqu’au sommet du 3 repère (9 c. à thé ou 45 mL) Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de Jusqu’au sommet du 2 repère prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la (6 c.
  • Page 26: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore vaisselle.
  • Page 27 Normal wash/lavage normal Tableaux de sélection de programmes Utiliser ce programme pour des charges comportant des Choisir le programme de lavage et les options désirés et appuyer quantités modérées de débris alimentaires. (L’étiquette de sur START/RESUME. Le lave-vaisselle commence à se remplir consommation d’énergie est basée sur ce programme.) lorsque vous appuyez sur START/RESUME, excepté...
  • Page 28: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du DRAIN (annulation/vidange). Cancel/Drain (annulation/vidange) lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de s’allume.
  • Page 29: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Locked/verrouillage Indicateurs d’état d’avancement du programme Utiliser le verrouillage des commandes pour prévenir l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en commandes peut aussi être utilisé pour prévenir les vérifiant les indicateurs d’état d’avancement du programme. changements non intentionnels de programme ou d’option L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsque le programme durant un programme.
  • Page 30: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas complètement nettoyée Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle d’un programme La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
  • Page 33 La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée Marques noires ou grises sur la vaisselle pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se briser (138 à...
  • Page 34: Module Du Filtre

    Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour commander des accessoires, composer le 1-800-807-6777 et demander le numéro de pièce approprié ou contacter votre marchand Inglis autorisé.
  • Page 35: Garantie

    être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Inglis autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 36 8564677 8/04 © 2004. All rights reserved. ® Registered Trademark of Whirlpool Canada Inc. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée de Whirlpool Canada Inc. Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Ipu58462

Table des Matières