Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование сцепки
Elsystem för dragkrok
307 231 300 107
SIARR 8848
307 231 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Monterings- og bruksanvisning
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
2
3
9
10
11
12
Ford Focus II Schrägheck,
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i eksploatacji
1
6
7
5
4
8
7
1
6
2
4
5
3
13
01/2008
307 231 391 101 - 003

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 307 231 300 107

  • Page 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i eksploatacji Электрооборудование сцепки Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 307 231 300 107 SIARR 8848 307 231 300 113 Ford Focus II Schrägheck, 01/2008 WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück...
  • Page 2 307 231 391 101 - 003...
  • Page 3 307 231 391 101 - 003...
  • Page 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 307 231 391 101 - 003...
  • Page 5 307 231 391 101 - 003...
  • Page 6 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Die Elektroanlage für Anhängevorrichtung darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Achtung –...
  • Page 7 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé...
  • Page 8 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A vonószerkezet elektromos részét csak szaküzem szerelheti be. Helytelen szerelés súlyos balesethez vezethet! Figyelem–...
  • Page 9 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Instalacja elektryczna do haka holowniczego może zostać zamontowana wyłącznie przez firmę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku! Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić...
  • Page 10 Ford 307 231 391 101 - 003...
  • Page 11 307 231 391 101 - 003...
  • Page 12 "a" "a" "b" "a" "a" "b" "b" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 13 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 307 231 391 101 - 003...
  • Page 14 "c" "c" "e" "d" "g" "f" "d" "g" "f" "g" "e" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 15 "g" "e" "f" "f" "f" or/wh Pin 1 gn/rd Pin 2 Pin 3 or/wh or/wh "f" gn/rd gn/rd "g" "e" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 16 "d" "d" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 17 "i" "h" "k" "j" "h" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 18 "k" "j" "k" "i" "k" "i" "j" "j" "j" Pin 1 gn/bk Pin 2 Pin 3 "j" gn/bk gn/bk 307 231 391 101 - 003...
  • Page 19 "k" "i" "h" "h" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 20 "l" "l" 27 - 32 "l" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 21 307 231 391 101 - 003...
  • Page 22 "n" "m" "n" "m" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 23 "o" "p" 307 231 391 101 - 003...
  • Page 24 307 231 391 101 - 003...
  • Page 25 STOP WESTFALIA Trailor simulation for carcheck 7-pin and 13-pin WA no.: 900 001 300 199 307 231 391 101 - 003...
  • Page 26 WESTFALIA pin 9 pin 9 WA no.: 300 027 300 113 WESTFALIA 13-pin 7-pin WA no.: 300 100 320 113 Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin WA no.: 300 100 310 107 WESTFALIA Portilo / bicycle carrier Portilo Box WA no.: 350 000 600 001 WA no.: 350 002 600 001...

Ce manuel est également adapté pour:

307 231 300 113