Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2022GH3.33eEHZpTbDpScVpAQaX / EHEG 934 111-1 E
2022G(G)2.33eEZpDpScVpAQaX / EHEG 933 100-1E
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................2
(FR) NOTICE D'UTILISATION......................................44
IO-CBI-1667 / 8508722
(02.2020 / v1)
MENU
MENU

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amica 2022GH3.33eEHZpTbDpScVpAQaX

  • Page 1 MENU MENU 2022GH3.33eEHZpTbDpScVpAQaX / EHEG 934 111-1 E 2022G(G)2.33eEZpDpScVpAQaX / EHEG 933 100-1E (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG.......2 (FR) NOTICE D’UTILISATION........44 IO-CBI-1667 / 8508722 (02.2020 / v1)
  • Page 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Die Küchengeräte verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Küche das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ........................ .9 Installation ......................... 12 Bedienung ......................... 19 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............30 Testgerichte........................35 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 37 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 42 Technische Daten ......................43...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Verwenden Sie zur Reinigung der Kochfläche keine aggressiven Putzmittel oder scharfen Metallgegen- stände, die die Oberfläche beschädigen könnten (Entstehung von Sprüngen oder Brüchen). Achtung.Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich vor dem Wechsel die Glühlampe vergewissern, dass das Gerät abgeschaltet ist.
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE ● Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedienung des Herdes nicht vertraut sind. Besonders heiße Oberflächenbrenner, Bac- kofeninnenraum, Roste, Backofentürscheibe, Kochgeschirr mit heißen Flüssigkeiten können zur Verbrennung Ihres Kindes führen. ●...
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE ● Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gas- sorte umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas- und Elektroinstallation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualifizierten und autori- sierten Installateuren vorgenommen werden. ●...
  • Page 8 UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwortlich ●Backofentür gut geschlossen halten. verbraucht, der schont Durch Verschmutzungen an den Türdich- nicht nur die Haushaltskas- tungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am se, sondern handelt auch besten sofort beseitigen! umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Strom! ●Herd nicht direkt neben Kühl- oder Folgendes können Sie tun: Gefrieranlagen einbauen.
  • Page 9 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpackung nutzung des Geräts darf es gegen Beschädigung gesichert. nicht zusammen mit dem ge- Nach dem Auspacken entsor- wöhnlichen Hausmüll entsorgt gen Sie bitte umweltfreundlich werden, sondern ist an eine die Verpackungsteile.
  • Page 10: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE [11] Mittlerer Bren- [10] Mittlerer Brenner [9] Großer Brenner [12] Hilfsbrenner [7] Kontrollleuch- [8] Kontroll- te (Heizunganze- leuchte (Be- ige) L triebsanzige) R [3,4] Schalter für [5,6] Schalter für Gasbrenner Gasbrenner MENU MENU [2] Backofen-Funk- [1] Backofen-Tem- tionsregler peraturregler [13] Türgriff [14] Zeit schaltuhr* Sicherheitsvorrich-...
  • Page 11 IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Backblech* Grillrost (Gitterrost) Bratblech* Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualifizierte Fachkräfte zur Installation des Ge- räts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausfüh- rung der Installations- und Wartungsarbeiten des Geräts gewährleisten. Der richtige Einbauort ● Der Küchenraum muss trocken und gut belüftbar sein und über eine intakte Ventila- tionsanlage verfügen, gemäß...
  • Page 13 INSTALLATION Einbau des Herdes ● Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb. 1 vorbereiten. ● Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank) für Montage des Backofens vor be re iten, der die Außmasse nach dem Ab bil dung 2 hat. ● die Blechschrauben [2] (Abb. 3) lösen. ●...
  • Page 14 INSTALLATION Einbau des Herdes mit Keramikarbeit- splatte ● Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb. 1 vorbereiten. ● Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank) für Montage des Backofens vor be re iten, der die Außmasse nach dem Ab bil dung 2 hat. ●...
  • Page 15 INSTALLATION - im Falle einer Fehlfunktion die Drehk- Gasanschluss nöpfe abnehmen und eine Justierung Achtung! durch das Einsetzen der Unterlage (der Der Herd muss an eine Gasinstal- Unterlagen) auf den Bolzen des Ventils lation mit einer solchen Gassorte, durchführen, für die der Herd nach seiner Bauart - nach der Justierung die Gassicherung bestimmt ist, angeschlossen werden.
  • Page 16 INSTALLATION Achtung! Elektrischer Anschluss Nach jedem Wechsel des Druckmin- ● Der Herd ist werkseitig an die Stromver- derers sollte die technische Prüfung sorgung mit Einphasen-Wechselstrom des Gasherdes, der auch die Gasven- (230V 1N~50 Hz) ausgelegt und ist mit tile und die Sicherung vor Gasaustritt einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm unterzogen werden, durchgeführt 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkon-...
  • Page 17 INSTALLATION Um den Herd auf die Verbrennung einer Achtung! anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind zu verfahren: mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für die Verbrennung der auf dem Typenschild ● Austausch der Düsen (siehe folgende und auf der Garantiekarte angegebenen Tabelle), Gassorte ausgelegt sind.
  • Page 18 INSTALLATION Herden mit Gasaustrittsschutz wird ein ent- Die verwendeten Oberflächenbrenner erfor- sprechender Spezialhahn verwendet (Abb.). dern keine Regulierung der Zuluft. Das rich- Die Kalibrierung der Hähne hat beim betrie- tige Flammenbild besitzt deutliche Flammen- benen Brenner in der Sparflammenstellung kegel innerhalb der blau-grünen Bereiche. zu erfolgen, unter Zuhilfenahme eines Regel- Eine kurze und zischende Flamme oder eine schraubendrehers der Größe 2,5 mm.
  • Page 19: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Bac- Wichtig! kofens Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Tb erscheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”. l Vorhandene Verpackungsteile entfernen, Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschal- den Backofen-Innenraum von Konservie- tuhr einstellen. Ohne die Einstel- rungsmitteln reinigen, lung der aktuellen Uhrzeit läßt sich l Ausstattungselemente des Backofens...
  • Page 20 BEDIENUNG Bedienung der Oberflächenbrenner Anzünden der Brenner ohne Zünder* ● ein Streichholz anzünden ● den Drehknopf bis zum Anschlag Das richtige Koch- und Backgeschirr dücken und nach links drehen bis zur Stellung „große Flamme” , Achten Sie darauf, dass der Durchmesser ●...
  • Page 21 BEDIENUNG Achtung! Funktionsweise der Schutzvorrichtung In Herdmodellen mit Schutzvorrich- gegen Gasaustritt tung gegen Gasaustritt an Obe- rflächenbrennern ist beim Zündung- Einige Modelle sind mit einem automatischen svorgang der Drehknopf ca. 10 System ausgestattet, das die Gaszufuhr Sekunden lang bis zum Anschlag zum Brenner abschneidet, falls die Flamme in der Stellung „große Flamme”...
  • Page 22 BEDIENUNG Elektronische schaltuhr* Achtung! Ohne eingestellte Uhrzeit ist die Backofenfunktion unmöglich. Timer -Kennzeichnung von Betriebsfunktionen Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun den und 59 Minuten. Um den Timer ein zu stel len, sind folgende Tä tig kei ten durch- - Anwahltaste für Betriebsfunktionen MENU zu füh ren:...
  • Page 23 BEDIENUNG Automatischer betrieb Halbautomatischer betrieb Wenn der Backofen für eine vor ge ge be ne Wenn der Backofen in einem vor ge ge be nen Be triebs dau er ein- und in einem fest ge leg ten Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol- Zeit punkt ausgeschaltet wer den soll, dann gen de Tätigkeiten durch zu füh ren: sind die Betriebsdauer und der Zeit punkt der...
  • Page 24 BEDIENUNG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Po si tio- nen bringen, bei denen der Back ofen be trie- Die Einstellungen der Timer oder die Funk ti on ben werden soll. des au to ma ti schen Betriebs kön nen je der zeit Die Betriebsfunktion leuchtet, der gelöscht werden.
  • Page 25 BEDIENUNG Backofenfunktionen Nullstellung Schnelles Aufheizen Backofen mit Umluft Eingeschaltet sind die Heißluft und der (Heißluft + Ventilator) Grill. Zum Vorwärmen des Backofens. Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- rhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt Auftauen werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Eingeschaltet ist nur der Ventilator, Backofen-Betriebswahlschalters –...
  • Page 26 BEDIENUNG Heißluft und Unterhitze Unterhitze Durch Drehen des Reglers auf diese Wurde der Regler auf diese Position Position werden Heißluft und Unterhit- gedreht, erfolgt das Vorheizen des ze eingeschaltet und die Temperatur Backofens nur bei eingeschalteter im unteren Bereich des Backofens Unter¬hitze.
  • Page 27 BEDIENUNG Backofen mit Umluft Nullstellung (Unterhitze + Oberhitze+ Ventilator) Schnelles Aufheizen Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Eingeschaltet sind die unter- und oberhitze, der Grill und der Ventilator. Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit Zum Vorwärmen des Backofens. Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt Auftauen durch Drehen des Drehschalters in die...
  • Page 28 BEDIENUNG Unterhitze Kontrollleuchte Wurde der Regler auf diese Position Einschalten Backofens wird gedreht, erfolgt das Vorheizen des über zwei Kontrollleuchten signalisiert, R Backofens nur bei eingeschalteter und L. Die R Kontrollleuchte signalisiert Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim den Backofenbetrieb. Erlischt die L Kon- Nachbacken von unten (saftige Ku- trollleuchte, so ist die eingestellte Backofen- chen, Kuchen mit Obstfüllung).
  • Page 29 BEDIENUNG Grillen Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Um den Grill einzuschalten: Backofen-Schalter in die Position umdre- hen, die mit Sym bo len Grill, gekennzeichnet ist, Backofen während 5 Minuten (bei ge- schlos se ner Bac ko fentür) durchwär- men,...
  • Page 30: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck l Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. l Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Page 31 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Heizfunktion ECO Mit der Heizfunktion ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie bei der Zubereitung der Speisen zu sparen, die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver- kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor einzuschalten, man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur zu ändern noch die Backofentür zu öffnen.
  • Page 32 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Heizfunktion Heißluft ECO Mit der Heizfunktion Heißluft ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie bei der Zubereitung der Speisen zu sparen, die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver- kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor einzuschalten, man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur zu ändern noch die Backofentür zu öffnen.
  • Page 33 BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Umluft (Unterhitze + Oberhitze + Ventilator) Art des Backens Backofen-Funk- Temperatur ( Stufe Zeit [Min.] oder Bratens tion Biskuitkuchen 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Biskuitkuchen 25 - 35 Hefekuchen / 160 - 170 25 - 40...
  • Page 34 BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Umluft (Heißluft + Ventilator) Art des Backens Backofen-Funk- Temperatur ( Stufe Zeit [Min.] oder Bratens tion Biskuitkuchen 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Hefekuchen / 160 - 170 25 - 40 Rührkuchen Hefekuchen / 155 - 170...
  • Page 35: Testgerichte

    TESTGERICHTE. Nach Norm EN 60350-1. Backen Gericht Zubehör Stufe Heizfunktion Temperatur Backdauer (Min.) Gebäckblech 160 - 170 25 - 40 Gebäckblech 155 - 170 25 - 40 Gebäckblech 155 - 170 25 - 40 Kleine Kuchen 2 + 4 2 - Gebäck- Gebäckblech blech oder 155 - 170...
  • Page 36 TESTGERICHTE Nach Norm EN 60350-1. Grillen Gericht Zubehör Stufe Heizfunk- Temperatur Zeit tion (Min.) Grillrost 1,5 - 2,5 Weißbrot- Toasts Grillrost 2 - 3 Grillrost + Bratenblech Rindfleisch- (Zum Auf- 4 - Grillrost 1 Seite 10 - 15 Burger fangen von 3 - Bratenblech 2 Seite 8 - 13 abtropfendem...
  • Page 37: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit des Gerätes. Vor der Reinigung Herd ausschal- ten. Dabei nicht vergessen siche- rzustellen, dass sich alle Schal- ter in Position „●”/„0”...
  • Page 38 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Wechsel der Halogenleuchte im Back- ofen ● Den Backofen nach jedem Gebrauch reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- Um Stromschläge zu vermeiden, muss Beleuchtung einschalten, um dadurch man sich vor dem Wechsel der Halogen- eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu leuchte vergewissern, dass das Gerät bekommen.
  • Page 39 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE l Die Backöfen, die mit dem Buchstaben D l Die mit den Buchstaben Dp gekennzeich- gekennzeichnet wurden, wurden mit leicht neten Backöfen verfügen über nicht ros- ausbaubaren Blechträgern ausgerüstet. tende Auszüge, die an den Blechträgern Um diese zur Reinigung herausnehmen befestigt sind.
  • Page 40 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich 2.
  • Page 41 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Außer der Sauberhaltung des Herdes Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- ist auf folgendes zu achten: nung D). 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und l Funktionsprüfungen für Steuerelemente einer kleinen Menge Reinigungsmittel und Baugruppen des Geräts durchführen.
  • Page 42: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten. ● Stromzufuhr des Geräts abschalten. ● Reparatur anmelden. ● Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfol- genden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Page 43: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,6 kW Gerätekategorie DE II2ELL3B/P, AT II2H3B/P, NL II2L3B/P Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, EN 30-1-1, die in der Europäischen Union gelten.
  • Page 44 CHER CLIENT, La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballa- ge.
  • Page 45 SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 46 Description du produit ..................... 52 Installation ......................... 54 Fonctionnement ........................ 60 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............71 Plats de test..........................76 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................78 Comment procéder en cas de panne................83 Données techniques ......................
  • Page 46 CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
  • Page 47 CONSEILS DE SÉCURITÉ Quand vous utilisez l’appareil, les parties accessibles peu- vent devenir très chaudes. Gardez les enfants à distance . Attention. Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils métalliques coupants pour le nettoyage de la porte en ver- re, cette pratique entraînant le rayage de la surface, voire à...
  • Page 48 CONSEILS DE SÉCURITÉ ● Veuillez faire attention aux enfants lors de l’utilisation de la cuisinière car ils ne con- naissent pas les principes de son utilisation. Ils risquent de se brûler en touchant les brûleurs chauds, l’intérieur du four, les grilles, la porte, les récipients contenant des liquides chauds.
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Il est interdit d’adapter la cuisinière soi-même à un type de gaz différent, de la déplacer et de modifier le circuit d’alimentation. Seul un technicien qualifié est habilité à procéder à ces opérations. ● Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer la vitre de la porte ;...
  • Page 50 COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Attention ! Si vous utilisez le pro- L’utilisation responsable grammateur, choisissez les temps de l’énergie apporte non de préparation plus courts. seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de prése- ●Pour les grillades, utilisez une chaleur rver l’environnement.
  • Page 51 DÉBALLAGE RETRAIT D’EXPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période d’utili- emballage pour éviter les en- sation, l’appareil ne peut pas être dommagements pendant le traité comme un déchet ména- transport. Après avoir déballé ger normal ; il doit être transmis l’appareil, veuillez enlever les au point de collecte et de recyc- éléments d’emballage de fa-...
  • Page 52: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT [11] Brûleur [10] Brûleur semi-rapide semi-rapide [12] Brûleur [9] Brûleur rapide auxiliaire [8] Voyant de [7] Voyant de contrôle du fonc- contrôle du thermo- tionnement R régulateur L [3,4] Manettes de [5,6] Manettes de régulation des sur régulation des sur faces chauffantes faces chauffantes...
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage* Gradins fils de la paroi latérale *en fonction du modéle...
  • Page 54: Installation

    INSTALLATION Mise en place de la cuisinière, Déplacer le cadre des brûleurs pour montage obtenir une distance de 90 mm (dessin 5) et dans cette position bloquer le cadre ● La pièce de cuisine doit être sèche et des brûleurs dans l’ouverture du plan de aérée, équipée d’une ventilation en état travail à...
  • Page 55 INSTALLATION 1.2 Montage de la cuisinière avec plaque de travail en verre trempé. Cadre des brûleurs Vis 2 Vis 1 Wkrêt 1 Wkrêt 2 Rama z palnikami Pour cela : effectuer les actions 1-5 comme au point 1.1, ensuite 6. Déplacer le cadre des brûleurs pour ob- tenir une distance de 90 mm (dessin 6) et dans cette position bloquer le cadre avec brûleurs avec les 4 vis numéro 1 (dessin...
  • Page 56 INSTALLATION Attention ! Raccordement de la cuisinière Seul un installateur agréé, en à l’installation de gaz suivant les consignes de sécurité, Attention ! est habilité à raccorder la cuisinière Il faut raccorder la cuisinière à l’ins- à la bouteille de gaz liquéfié ou à tallation de gaz avec le gaz auquel l’installation existante.
  • Page 57 INSTALLATION Attention ! Adaptation de la cuisinière Une fois la cuisinière installée, il est à un autre type de gaz nécessaire de vérifier si tous les rac- cords sont étanches au moyen, p.ex. Cette opération ne peut être effectuée que d’eau savonneuse.
  • Page 58 INSTALLATION Attention ! Afin d’adapter la cuisinière à consommer Les cuisinières livrées par le fabricant un autre type de gaz, il faut : sont équipées de brûleurs adaptés pour ● changer les injecteurs (voir les tableaux consommer du gaz, précisé sur la plaque ci-après), signalétique et dans la carte de garantie.
  • Page 59 INSTALLATION Les brûleurs de foyer employés ne néces- Dans les cuisinières munies d’un dispositif sitent pas de régler l’air primaire. Une flam- de sécurité, vous trouverez un robinet doté me correcte forme des cônes bleus-verts. d’un dispositif anti-fuite, cf. figures. Il faut Une flamme courte bruyante ou longue, régler les robinets lorsque le brûleur est jaune et dégageant une fumée, sans les...
  • Page 60: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant la première mise en route du Attention ! four Dans les fours équipés d’un pro- grammateur électronique Tb, après le l enlever tous les éléments d’emballage, branchement au réseau, dans le pôle nettoyer le caisson du four des produits du panneau d’affichage, l’heure „0.00”...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT Utilisation des brûleurs de foyer Allumage des brûleurs sans allumeur* Choix de récipients ● allumer une allumette, Veillez utiliser des récipients dont le ● enfoncer la manette à fond et tourner diamètre du fond soit toujours supérieur à gauche jusqu’à la position « grande à...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT Attention ! Fonctionnement du dispositif anti-fuite Dans les modèles de cuisinières, de gaz équipées d’un dispositif anti-fuite de brûleurs de foyer, lorsque vous Certains modèles (voir le tableau, page 10) allumez un brûleur, il faut maintenir sont munis d’un système automatique qui enfoncée à...
  • Page 63 FONCTIONNEMENT Programmateur électronique* Attention ! S i l e p r o g r a m m a t e u r n ’ e s t p a s m i s Écran de l’afficheur à l’heure, le four ne fonctionne pas. Minuteur indications des fonctions de travail Vous pouvez activer le minuteur à...
  • Page 64 FONCTIONNEMENT Fonctionnement automatique Fonctionnement sémi-automatique Si vous voulez que le four fonctionne pendant Si vous voulez que le four s’arrête une durée précise et s’arrête à une heure à une heure précise : précise, vous devriez programmer la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt : ●...
  • Page 65 FONCTIONNEMENT La fonction AUTO sont allumés, le four Changement du ton du bip sonore se mettra en marché à l’heure résultante de la différence entre le temps d’arrêt On peut changer le ton du bip sonore de la programmé et la durée de cuisson (ex. façon suivante : le four est programmé...
  • Page 66 FONCTIONNEMENT Réglage zéro Fonctions du four Chauffage rapide Four avec circuit d’air forcé La résistance chaleur tournante et (chaleur tournante + ventilateur) le grill. Utilisation pour le préchauffage du Il est possible de chauffer le four à l’aide de four. la chaleur de sole et de voûte, du grilloir et de la chaleur tournante.
  • Page 67 FONCTIONNEMENT Chaleur tournante et radiateur Radiateur inférieur allumé allumés Sur cette position du sélecteur ro- Sur cette position du sélecteur rotatif tatif, le four réalise le chauffage le four réalise la fonction de chaleur uniquement en utilisant le radiateur tournante et de radiateur inférieur allu- inférieur.
  • Page 68 FONCTIONNEMENT Réglage zéro Four avec circuit d’air forcé (élément chauffant inférieur + élément Chauffage rapide chauffant supérieur + ventilateur) La résistance supérieur et inférieur , le grill et le ventilateur se mettent en Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- marche.
  • Page 69 FONCTIONNEMENT Lorsque vous allumez le four, deux voyants Radiateur inférieur allumé de contrôle, R et L, s’allument. Le voyant Sur cette position du sélecteur ro- tatif, le four réalise le chauffage R de contrôle signale le fonctionnement uniquement en utilisant le radiateur du four.
  • Page 70 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Pour mettre en marche le grilloir : lmettez la manette du four sur la position l marquée du symbole l chauffez le four pendant environ 5 minutes (la porte du four doit être fermée),...
  • Page 71: Cuisson Dans Le Four - Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé...
  • Page 72 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES La fonction de chauffe ECO en utilisant la fonction chaleur tournante ECO, la cuisson optimisée se met en route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des aliments. la durée de cuisson ne peut être réduite par un réglage plus élevé de la tem- pérature, le préchauffage du four avant la cuisson est également déconseillé...
  • Page 73 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES La fonction de cuisson – chaleur tournante ECO en utilisant la fonction chaleur tournante ECO, la cuisson optimisée se met en route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des aliments. la durée de cuisson ne peut être réduite par un réglage plus élevé de la tem- pérature, le préchauffage du four avant la cuisson est également déconseillé...
  • Page 74 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four avec circuit d’air forcé (élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur + ventilateur) Type de plat/ Fonction du four Température ( Niveau Temps [min.] cuisson Biscuit 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Biscuit 25 - 35...
  • Page 75 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four avec circuit d’air forcé (chaleur tournante + ventilateur) Type de plat/ Fonction du four Température ( Niveau Temps [min.] cuisson Biscuit 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Gâteau à la levure / gâteau 160 - 170 25 - 40...
  • Page 76: Plats De Test

    PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Cuisson de gâteaux Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Temps de de cuisson cuisson (min.) Plaque pour 160 - 170 25 - 40 pain Plaque pour 155 - 170 25 - 40 pain Plaque pour 155 - 170...
  • Page 77 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Mode gril Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Durée de cuisson (min.) Grille 1,5 - 2,5 Pain blanc grillé Grille 2 - 3 Grille + plaque pour rôti 4 - grille Hamburgers 1 page 10 - 15 (pour récupé-...
  • Page 78: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Le nettoyage régulier et l’entretien appro- ● Utiliser des produits doux pour nettoyer prié de la cuisinière permettent de rallonger les surfaces émaillées. Évitez d’utiliser la période de son exploitation. des poudres de nettoyage forts, p.ex. poudres abrasifs, pâte abrasive, pierres de rodoir, pierres ponces, etc.
  • Page 79 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement de l’ampoule halogène Nettoyez le four après chaque utilisation. de l’éclairage du four Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- ge du four. Vous aurez ainsi une meilleure Afin d’éviter la possibilité d’électrocution visibilité de l’espace de travail. il faut s’assurer avant le remplacement Pour laver la cavité...
  • Page 80 NETTOYAGE ET ENTRETIEN l Les cuisinières marqués par la lettre l Les cuisinières marqués par les lettres D ont été équipés de glissières en Dp possèdent des glissières en inox grille(échelles) pour les inserts du four télescopiques rétractables fixées aux facilement retirables. Afin de les retirer glissières en grille.
  • Page 81 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure Retrait de la porte 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la Vous pouvez retirer la porte du four pour soulevant délicatement sur les côtés avoir un meilleur accès à...
  • Page 82 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Contrôles périodiques 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). Ex- traire la vitre intérieure (schéma D). Laver la vitre à l’eau chaude avec un En dehors de l’entretien et du nettoyage co- peu de produit de nettoyage.
  • Page 83: Comment Procéder En Cas De Panne

    COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ●...
  • Page 84: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,6 kW Catégorie du produit DE II2ELL3B/P, AT II2H3B/P, NL II2L3B/P Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, EN 30-1-1, en vigueur dans l’Union européenne.
  • Page 88 Amica S.A. ul.Mickiewicza 52, 64-510 Wronki, Poland tel. +48 67 25 46 100, fax +48 67 25 40 320 www.amica.pl...

Table des Matières