Outil électroportatif est conçu pour le gâchage de matériaux de construction en poudre tels que mortiers, enduits, colles ainsi que peintures et vernis exempts de produits solvants, ou pour le gâchage de matériaux similaires (29 pages)
Mezcladora cio técnico. El material que ha penetrado en el M1010 / M1010K interior de la herramienta eléctrica puede perjudicar Potencia 1010 W a la misma y acarrearle una descarga eléctrica.
Page 4
ESPAÑOL Montaje Componentes principales Antes de cualquier manipulación en la herra- La numeración de los componentes está referida a la mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilus- toma de corriente. trada.
Page 5
ESPAÑOL Encender y apagar Selector de marchas Se pueden preseleccionar con el selector de marchas 1 Pulse el interruptor 5 manténgalo pulsado para encender el dos niveles de rotación: dispositivo. Marcha 1: 150 min hasta 300 min , (1010W 100 min hasta 230 min ) Suelte el interruptor 5 para desconectar el dispositivo.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Stayer. Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce- sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
- Utilizzare le impugnature supplementari for- nite insieme all’elettroutensile. La perdita di Mescolatore controllo sull’elettroutensile può comportare il peri- colo di incidenti. M1010 / M1010K Potenza 1010 W - Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elettroutensile sempre con entrambe...
Page 8
ITALIANO Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] Montaggio 230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz. I n caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Prima di qualunque intervento sull’elettrou- Paesi, le caratteristiche riportate pos sono essere divergenti.
Page 9
ITALIANO Constant- Electronics Accensione e spegnimento La Constant- Electronics tiene quasi constante il numero di Premere l'interruttore 5 e tenerlo premuto per accendere giri in caso di giri a vuoto e sotto carico. Questo garantisce la l'apparecchio. Rilasciare l'interruttore 5 per spegnere miscela omogenea del materiale.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la ripa- razione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Stayer. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
In case the power tool should fall into the material to be stirred, pull the plug immedi- Stirrer/Mixer ately and have the power tool checked by an M1010 / M1010K after-sales service agent. Material that has pen- Power input 1010 W...
Page 12
ENGLISH Assembly Product Features Before any work on the machine itself, pull The numbering of the product features refers to the the mains plug. illustration of the machine on the graphics page. 1. Mechanical velocity selector. Changing the Tool 2. Auxiliary handle. 3.
Page 13
ENGLISH Constant electronics Switching on and off The constant electronics keeps the speed virtually constant To switch the tool on, press the switch 5 and hold it down. during idling and under a load. This guarantees thar To switch the tool off, release the switch 5. materials are mixed uniformly.
Director Manager If the machine should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Stayer power tools. WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable.
Elektrowerkzeug eindringendes Rührgut kann Rührwerk Schäden verursachen und zu einem elektrischen Schlag führen. M1010 / M1010K Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug Nennaufnahmeleistung 1010 W mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Leerlaufdrehzahl 100-230 / 230-500 min Kontrolle über das Elektrowerkzeug kann zu Verlet- Mixer (x2) Ø...
DEUTSCH Montage Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60Hz. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild werkzeug den Netzstecker aus der Steck- Ihres Elektrowerkzeugs.
Page 17
DEUTSCH Einschalten und Ausschalten Gangwahlschalter Drücken Sie den Schalter 5 und halten Sier ihn gedrückt, um M i t d e m G a n g w a h l s c h a l t e r 1 k ö n n e n z w e i das Gerät einzuschalten.
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstel- lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Stayer-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
à malaxer qui entrerait dans l’outil électro- Caractéristiques techniques portatif peut causer des dégâts et entraîner un choc électrique. Mélangeur M1010 / M1010K Utiliser les poignées supplémentaires four- nies avec l’outil électroportatif. Le fait de perdre Puissance 1010 W le contrôle de l’appareil électroportatif peut entraî-...
FRANÇAIS Ces indications sont valables pour des tensions nominales de Montage [U] 230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- des versions spécifiques à...
FRANÇAIS Allumage et extinction Sélecteur de vitesse Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur 5 et Le sélecteur de vitesse 1 vous permet de sélectionner deux le maintenir enfoncé. gammes de vitesse: L'outil s'éteint lorsque vous relâchez l'interrupteur 5. Vitesse 1: 150 min à...
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui- ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser- vice après-vente agréée pour outillage Stayer. Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Puxar imediatamente a ficha de rede da tomada e permitir que a ferramenta eléctrica Misturador seja controlada pelo serviço pós-venda, caso M1010 / M1010K cair no material a ser misturado. Se o material Potência 1010 W a ser misturado penetrar na ferramenta eléctrica, Rotação em vazio...
Page 24
PORTUGUÊS As indicações só valem para tensões nominais [U] Montagem 230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz. Estas indicações podem variar no caso de tensões inferiores e em modelos Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc- específicos dos países.
Page 25
PORTUGUÊS Ligar e desligar Selector das mudanças Prima o interruptor 5 e mantenha-o premido para ligar o Com o selector de mundaças 1 é possivel pré-seleccionar aparelho. Solte o interruptor 5 para desligar o aparelho. duas áreas de rotação: Mudança 1: 150 min até 300 min , (1010W 100 min até 230 min ) Mudança 2: 300 min até...
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas eléctricas Stayer. Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
Page 27
Area Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...