Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
PL
Instrukcja obs ugi
DM1450
M1100B
M1100BK
M1200C
M1200CK
M1500
M1500K
M1600
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
www.grupostayer.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour stayer DM1450

  • Page 1 Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Operating instructions Instructions d´emploi Manual de instruções Instrukcja obs ugi DM1450 M1100B M1100BK M1200C M1200CK M1500 M1500K M1600 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
  • Page 3 Instrucciones de seguridad Datos técnicos específicas del aparato Mezcladora DM1450 No procese materiales propensos a explotar (p.ej. Potencia 1400 W disolventes fácilmente inflamables). Las he- Giros en vacío (superior) 290-480 rramientas eléctricas producen chispas que pueden...
  • Page 4 Cambio de útil Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su Cesta agitadora con rosca exterior M14/M18 (Mod DM1450) aparato, ya que las denominaciones comerciales dealgunos aparatos Componentes principales Enrosque la cesta agitadora 3 en el husillo motriz 4 .
  • Page 5 Con la máquina apa- paración deberá encargarse a un servicio técnico autori- gada use el selector 1 para cambiar la marcha. zado para herramientas eléctricas Stayer. Las marchas pueden permutarse con la máquina en Eliminación funcionamiento.
  • Page 6 Istruzioni di sicurezza Dati tecnici specifiche per la macchina Mescalatore DM1450 Non miscelare mai sostanze esplosive (p. es. Potenza 1400 W solventi facilmente infiammabili). Las herramien- Giri a vuoto (top) 290-480 tas eléctricas producen chispas que pueden llegar a...
  • Page 7 Cambio degli utensili Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di Cesta agitadora con rosca exterior M14/M18 (Mod DM1450) singoli elettroutensili possono variare. Componenti illustrati Avvitare la frusta di miscelazione 3 trasmissione 4 Tenere il...
  • Page 8 Interruttore selezione velocità per gli elettroutensili Stayer. Smaltimento Nei modelli con due meccanico velocità 1 velocità , coppia elevata per miscele di spessore e la velocità media 2 , co- Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imba-...
  • Page 9 This manual is consistent with the date of manufac- ture of your machine, you will find information on the technical data of the machine acquired manual Stirrer/Mixer DM1450 check for updates of our machines on the website: Power input 1400 W www.grupostayer.com...
  • Page 10 ENGLISH Stirrer Paddle with Male Thread, Size M14/M18 (Mod DM1450) Please observe the article number on the type pl ate of your machine. Product Fea- EScrew the stirrer paddle 3 onto the drive spindle 4 The trade names of the individual machines may vary.
  • Page 11 Stayer power tools. Selector de marchas WARNING! Important instructions for connecting a In models with two mechanical speed 1 speed , high tor- new 3-pin plug to the 2-wire cable.
  • Page 12 électrique. Caractéristiques techniques - Utiliser les poignées supplémentaires fournies avec l’outil électroportatif. Le fait de perdre le contrôle de Mélangeur DM1450 l’appareil électroportatif peut entraîner de blessures. Puissance 1400 W - Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux...
  • Page 13 FRANÇAIS M1500 / M1500K L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être Puissance 1500 W supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’uti- Tours a vide 180-380 / 300-650 min lisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-esti- mée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé...
  • Page 14 être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Stayer. Réduction du régime à vide Elimination des déchets L’électronique diminue le régime de l’outil lorsque celui-ci marche à...
  • Page 15 FRANÇAIS Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: UNE EN 60745-2- 1:2011 conformément aux règlements des directives 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE. 5 janvier 2017 Ramiro de la Fuente Director Manager...
  • Page 16 Instruções de serviço Dados técnicos específicas do aparelho Misturador DM1450 Não trabalhar com materiais que possam explodir Potência 1400 W (p.ex. solventes facilmente inflamáveis). Ferra- Rotação em vazio (topo) 290-480 mentas eléctricas soltam faíscas que podem inflamar...
  • Page 17 Hélice misturadora com rosca exterior de M 14/M18 Observar o número de produto na placa de características da (Mod DM1450) sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas Componentes ilustrados Atarraxar a hélice misturadora 3 sobre o eixo de accionamen- eléctricas individuais pode variar...
  • Page 18 2 , par médio, ser executada por uma oficina de serviço autorizada para para misturas mais leves que permitem o trabalho mais rápido é usa- ferramentas eléctricas Stayer. do. Com a máquina usando o seletor de 1 para alterar a mosca. Eliminação As mudanças podem ser mudadas com a máquina em...
  • Page 19 POLSKI Instrukcja ta jest zgodna z datą produkcji urządzenia, sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy znajdują się informacje na temat danych technicznych upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Tr- urządzenia nabyte ręcznego sprawdzania aktualizacji zymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia naszych maszyn na stronie internetowej: elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego www.grupostayer.com narzędzia, może stać...
  • Page 20 POLSKI 7. Maszyny pracujące na zewnątrz i narażone na warunki atmosferyczne podłączaj poprzez bezpiecznik różni- cowy. 1. Opis funkcjonowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy oraz starannie je przechowywać dla dalszego zastosowania. Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może spowodować porażenie prądem, pożarem lub poważnymi obrażeniami ciała.
  • Page 21 Niżej podpisany jest odpowiedzialny za przygotowanie obciążone, ani nie pracuje z pełną prędkością. dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu Stayer Iberica S.A. 3.4. Pokrętło regulacji prędkości. Ramiro de la Fuente Aby uzyskać pożądaną prędkość należy użyć pokrętła Dyrektor Generalny (7).
  • Page 22 NOTAS...
  • Page 23 NOTAS...
  • Page 24 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Ce manuel est également adapté pour:

M1100bM1100bkM1200cM1200ckM1500M1500k ... Afficher tout