Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modell s, das Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nicht- nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. beachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicher- heitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Binding ........................6 e. Start ........................... 7 f. Gastrimmung ......................8 g. Lenkungstrimmung .................... 8 h. Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON Modell- Gabelstapler losgehen!!! ................... 9 i. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des RC-Modells ......9 j. Fehlersuche ......................11 Ersatzteile ........................52...
• Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und aufladbar). nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden. Wenn die blaue LED am Sender blinkt, Batterien/Akkus sofort durch • Nicht in der Nähe von Personen und Tieren fahren! neue/frisch geladene ersetzen. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
2. Legen Sie 8 Stück vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. 3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Ab sofort akzeptiert der Empfänger nur noch Steuer-(Funk-) Signale, vor allem nicht durch andere 2,4 GHz-Sender gestört werden Signale, welche die Information der Senderkennung mitbringen. kann. 4. Beim nächsten Einschalten zeigt die dauernd rot leuchtende LED des Empfängers die Funktionsbereitschaft an. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Falls die Räder sich schon drehen, muss mit dem Gastrimmhebel entgegen getrimmt werden. Die Motor- und Warngeräusche können über einen separaten Schalter Warngeräusche hinzu geschaltet werden. Zum Abschalten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend den Sender abschalten. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Lassen Sie das Modell ohne Betätigung des Lenkrades fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie durch Schieben am Lenkungstrimmschieber in die entgegengesetzte Falls das Modell nach Falls das Modell nach Richtung, die der RC-Stapler einschlägt. rechts zieht. links zieht. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON Modell- Gabelstapler losgehen!!! i. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des RC-Modells CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Der Überhitzungschutz hat das Auto wegen zu Den Empfänger ausschalten. starker Erwärmung angehalten Das RC Modell etwa 30 Minuten abkühlen lassen Schwacher Akku/Batterie im Sender oder Modell Geladenen Akku oder neue Batterie einlegen Keine Kontrolle CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Page 12
CARSON • Damage caused by losing control of your car;...
Now You Can Set off on Your Travels with Your CARSON Model Forklift!!! ................19 i. Cautions when Operating the RC Model ..........19 j. Troubleshooting ....................21 Spare Parts ........................52 Accessories .........................53 Included Items Transmitter Sling Model Batteries Batteries Load Pallet CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
• Always avoid running radio control models in restricted, confined If the blue LED on the transmitter flashes, promptly replace the or populated areas. batteries/rechargeable batteries with new ones/freshly charged ones. • Keep away from roads, highways, people and animals! CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that transmitter. the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct position. 2. Insert 8 fully charged rechargeable batteries or new AA batteries observing the correct polarity. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
2.4 GHz transmitter – can interrupt this transmission over the by that transmitter’s identifier. radio path. 4. The next time the receiver is switched on, its continuously glowing LED shows that it is ready to run. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
If the wheels start to turn, trim them in the opposite direction using the throttle trim. The engine and warning sounds can also be switched on using a separate switch. To switch off after use, switch the model off, and then the transmitter. Warning sounds CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Heat protector has stopped car due to excess heat Turn off receiver switch. Let RC model cool down for approximately 30 minutes. Weak or no batteries in transmitter or model Install charged or fresh batteries No control CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Page 22
Conditions de garantie La garantie ne couvre pas : CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat (pièces • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, justificatives à l’appui) que le modèle est exempte de tout défaut.
Binding ........................27 e. Démarrage ......................28 f. Trim de gaz ......................28 g. Trim de direction ....................28 h. Et maintenant, c’est parti avec ta CARSON maquette de gerbeur ! ........................29 i. Précautions lors de l’utilisation de la maquette radiocommandée ....................29 j. Detection de pannes ..................31 Pièces détachées ......................52...
Lorsque le voyant bleu se met à clignoter sur l’émetteur, remplacer • Maintenir éloigné des routes, autoroutes, des gens et des animaux ! immédiatement les batteries/piles par des batteries/piles neuves ou rechargées. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
2. Insérez huit accus complètement rechargés ou des piles neuves AA/Mignon. Faites attention à la polarité. 3. Refermez le compartiment à piles en remettant le couvercle en place. Le couvercle doit s’enclencher correctement. Vérifiez qu’il est bien fermé. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
(radio) qui apportent les informations d’identification particulier pas par ceux d‘autres émetteurs 2,4 GHz. de l’émetteur. 4. Lors de la prochaine mise en marche, la DEL rouge du récepteur restera allumée en permanence, indiquant qu‘il est prêt à fonctionner. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Si les roues tournent déjà, actionnez le levier de trim des gaz pour compenser le mouvement. Les bruits de moteur et d’avertisseur peuvent être activés à l’aide d’un interrupteur séparé. Après utilisation, commencer par éteindre la maquette, puis Avertisseur sonore l’émetteur. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Et maintenant, c’est parti avec ta CARSON maquette de gerbeur !!! i. Précautions lors de l’utilisation de la maquette radiocommandée CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Eteindre le récepteur. Laisser la voiture RC refroidir modèle en raison d’une température trop élevée pendant 30 minutes environ. Pile/accus ou pile faible dans l’émetteur ou dans le Installer des piles/accus neuves modèle Pas de contrôle CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Page 32
CARSON. • Todos los danos causados por la pérdida del control del modelo; CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan otra cosa: • Cualquier reparación no efectuada por un servicio de reparaciones (a) Corregir el defecto mediante la reparación del producto sin cargo...
Arranque .......................37 f. Estabilizador del gas ..................38 g. Trim de dirección ....................38 h. ¡Ahora ya puedes conducir tu CARSON carretilla elevadora a escala! ....................39 i. Precauciones a la hora de usar modelos RC ..........39 j. Localización de fallos..................41 Recambios ........................52...
• El terreno en el que se pretende operar el modelo no está abierto Cuando el LED azul parpadea en el emisor, sustituya inmediatamente al tráfico y las pilas/baterías por unas nuevas o acabadas de cargar. • No es usado por personas o animales. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
AA/Mignon. Asegúrese de que la polaridad es correcta. 3. A continuación, cierre de nuevo el compartimento de las pilas con la tapa. La tapa debe encastrar correctamente. Compruebe que se asienta de forma exacta. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
(radio) control que lleven la información electrónica, sobre todo de otro emisor de 2,4 GHz. de identificación del emisor. 4. La próxima vez que lo encienda la LED roja encendida constante- mente del receptor indicará que está en funcionamiento. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Los ruidos del motor y los ruidos de advertencia se pueden conectar por medio de un interruptor independiente. Para efectuar la desconexión después del uso, desconectar primero el Ruidos de advertencia modelo y luego el emisor. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Apagar el receptor. Dejar que se enfríe el vehículo RC detenido el auto debido a un fuerte calentamiento una media hora Poca carga en el acumulador/batería Colocar un acumulador cargado o una batería nueva Ningún control CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Page 42
Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di fabbricazione • Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi, nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo del modello, incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni, per 24 mesi dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato.
CARSON!!! ................49 i. Precauzioni per il funzionamento del modello RC ........49 j. Ricerca dei guasti ....................51 Ricambi ........................52 Accessori ........................53 Contenuti del kit Trasmettitore Cinghia di trasporto Modello Batterien Batterien Merce Bancale CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
• Evitate sempre di guidare il modello in zone ristrette e limitate o in Se il LED blu sul trasmettitore lampeggia, sostituire subito le batterie/ aree popolate. accumulatori con batterie nuove o caricate. • State lontani da strade, autostrade,persone e animali! CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
2. Inserire 8 accumulatori completamente carichi o batterie nuove di formato AA/mignon. Fare attenzione alla polarità corretta. 3. Richiudere il vano batterie con il coperchio, che deve scattare in posizione. Verificare che si trovi nella posizione giusta. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Da subito il ricevitore accetta solo i segnali radio di trasmettitore in questione. comando e le informazioni del suo trasmettitore. 4. Alla prossima accensione, il LED rosso del ricevitore rimane acceso per indicare che è pronto all‘uso. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
I rumori del motore e di avvertimento possono essere inseriti mediante un interruttore separato. Dopo la corsa spegnere prima il modello e solo dopo il trasmettitore. Rumori di avvertimento CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Adesso puoi partire con la tua modello di carrello elevatore a forche CARSON!!! i. Precauzioni per il funzionamento del modello RC CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
Spegnere il ricevitore. Far raffreddare l’auto RC per il veicolo per riscaldamento eccessivo circa 30 minuti La batteria/pila nel trasmettitore o nel modellino è Inserire una batteria nuova o ricaricata scarica Assenza di controllo CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...