Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Demolition Hammer
Hammer
Marteau de demolition
Demolitore
Hakhamer
Martillo
Martelo
H 45MR
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI H 45MR

  • Page 1 Demolitore Hakhamer Martillo Martelo H 45MR Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Page 2 17 mm 6 mm 7 mm...
  • Page 3 English Deutsch Français Italiano Werkzeugschaft Queue d’outil Gambo dell’utensile Tool shank Front cap Frontkappe Capuchon avant Tappo anteriore Grip (A) Griff (A) Poignée (A) Impugnatura (A) Griff (B) Poignée (B) Impugnatura (B) Grip (B) Grip (C) Griff (C) Poignée (C) Impugnatura (C) Side handle Seitengriff...
  • Page 4 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Page 5 English (Original instructions) Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 6 English 4. Do not touch the bit during or immediately after DEMOLITION HAMMER SAFETY WARNINGS operation. The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns. 1. Wear ear protectors 5. Even when the switch is on, the motor is running Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Page 7 NOTE: The HiKOKI Electric Hammer Grease A is of the low (4) Return grip (A) to its original position, pull the tool and make sure it is locked completely. (Fig. 2) viscosity type. When the grease is consumed, purchase from an authorized HiKOKI Service 5.
  • Page 8 The measured values were determined according to Repair, modification and inspection of HiKOKI Power EN60745. Tools must be carried out by an HiKOKI Authorized Service Center. Vibration total values (triax vector sum) determined This Parts List will be helpful if presented with the according to EN60745.
  • Page 9 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,...
  • Page 10 Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug SICHERHEITSWARNUNG FÜR HAMMER reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte 1. Tragen Sie Ohrenschützer Wartung zurückzuführen. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gehörverlust führen.
  • Page 11 Fettmenge. (Siehe Punkt 4 im Abschnitt ”Wartung Achten darauf, Stromversorgung und Inspektion”.) Wenden Sie sich an Ihre HiKOKI auszuschalten und den Stecker aus der Steckdose Service Station, um den Fettwechsel auszuführen. zu ziehen, um schwerwiegende Störungen zu Wenn Sie das Schmierfett selber wechseln müssen, vermeiden.
  • Page 12 HINWEIS: Elektrowerkzeugs. Daher ist besonders sorgfältig Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschädigt programms von HiKOKI sind Änderungen der hierin wird und/oder mit Öl oder Wasser in Berührung gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. kommt.
  • Page 13 Français (Traduction des instructions d'origine) d’alcool ou de médicaments. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Un moment d’inattention en cours d’utilisation POUR L’OUTIL d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. AVERTISSEMENT b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les porter une protection pour les yeux.
  • Page 14 Français En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ l’utiliser. CONCERNANT LE MARTEAU DE DÉMOLITION De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. 1. Portez des protecteurs f) Garder affûtés et propres les outils permettant L’exposition au bruit peut engendrer une perte de de couper.
  • Page 15 éviter tout ennui INSPECTION.) grave. Se procurer la graisse chez l’Agence de Service Autorisée HiKOKI la plus proche. REMARQUE : Lorsqu’on installe des outils, par exemple des pointes Si vous devez changer la graisse vous-même, veuillez de broyage, des fraises, etc., bien veiller à...
  • Page 16 Français REMARQUE : GARANTIE La graisse pour Marteau électrique HiKOKI A est du type à viscosité faible; quand le tube est vide, Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques adressez-vouz à votre Agent de Service Autorisé HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifiques HiKOKI pour vous en procurer un nouveau.
  • Page 17 Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI Indossate sempre le protezioni oculari. UTENSILI ELETTRICI L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà AVVERTENZA il rischio di lesioni personali. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 18 Italiano f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SUL Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione MARTELLO DEMOLITORE adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. 1. Indossare protettori per le orecchie g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc.
  • Page 19 (Fig. 2) 5. Decisione della posizione di lavoro dell’utensile NOTA: Il Grasso per Martelli Elettrici HiKOKI A è del tipo L’utensile può essere girato ogni 30 gradi e può a bassa viscosità. Quando il grasso viene finito, essere fissato in posizioni di 12 scatti.
  • Page 20 A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo 3. Manutenzione del motore della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio L’avvolgimento del motore il vero e proprio “cuore” sono soggette a cambiamenti senza preventiva degli attezzi elettrici.
  • Page 21 Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen) Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR letsel resulteren. ELEKTRISCH GEREEDSCHAP b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. WAARSCHUWING Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers, niet-glijdende Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. veiligheidsschoenen, een helm of oorbescherming Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in vermindert het risico op lichamelijk letsel.
  • Page 22 Nederlands Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is 2. Gebruik de extra handgre(e)p(en) die met het gereedschap zijn meegeleverd. verantwoordelijk voor een groot aantal doe-het-zelf Verlies van controle over het gereedschap kan in ongelukken. lichamelijk letsel resulteren. f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. 3.
  • Page 23 ONDERHOUD EN INSPECTIE.) Vervangingsolie is OPMERKING: verkrijgbaar bij de officiele HiKOKI Service Agent. Gebruik voor het plaatsen van hulpstukken, zoals In het geval dat u de smeerolie zelf moet vervangen, bijvoorbeeld snijders, puntboren of schroefbladen, gaat u als volgt te werk.
  • Page 24 OPMERKING: De HiKOKI Electric Hammer Grease A is van het lage GARANTIE viscositeitstype. Wanneer de tube opgebruikt is, kan een nieuwe tube bij de HiKOKI Service Agent De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is verkregen worden.
  • Page 25 Español (Traducción de las instrucciones originales) La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA eléctricas puede dar lugar a importantes daños HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Page 26 Español Se producen muchos accidentes por no realizar un ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AL UTILIZAR mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. EL MARTILLO DEMOLEDOR f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas 1. Utilice protectores de oídos con los bordes de corte afilados son más fáciles de La exposición al ruido puede causar daños auditivos.
  • Page 27 PRECAUCIÓN: escobillas. (Consulte el ítem 4 de la sección Asegúrese de desconectar la alimentación y de MANTENIMIENTO E INSPECCION.) Consultar para ello al Agente de Servicio HiKOKI desenchufar la clavija del tomacorriente. NOTA: autorizado. Cuando instale herramientas tales como puntas En caso de tener que cambiar la grasa por sí...
  • Page 28 NOTA: Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, La grasa A del Martillo Eléctrico HiKOKI es del tipo números de códigos y/o diseño) pueden ser de baja densidad. Cuando se acabe la grasa adquirir modificadas sin previo aviso.
  • Page 29 Português (Tradução das instruções originais) b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A sempre protecção para os olhos. FERRAMENTA ELÉCTRICA O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, AVISO chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para Leia todas as instruções e avisos de segurança.
  • Page 30 Português g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas 2. Utilize a(s) empunhadeira(s) auxiliare(s) caso seja(m) de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, fornecida(s) com a ferramenta. tomando em consideração as condições de trabalho A perda de controlo pode provocar lesões. e o trabalho a ser efectuado.
  • Page 31 (Veja item 4 na seção MANUTENÇÃO Para evitar problemas graves, certifique-se de E INSPEÇÃO.) Pergunte sobre a troca de lubrificante na Oficina Autorizada HiKOKI mais próxima. desligar a ferramenta e desconectar o plugue da tomada. Caso você necessite trocar o lubrificante por si NOTA: mesmo, siga os passos abaixo mencionados.
  • Page 32 NOTA: Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às 0 Lubrificante A de Martelo Elétrico da HiKOKI é respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta do tipo de baixa viscosidade. Quando o lubrificante garantia não cobre avarias ou danos derivados de má...
  • Page 35 315-529 317-103 ”56-60” 320-802 935-829 320-803 999-073 320-804 971-001 313-421 D8×20 938-477 M5×8 320-806 320-834 317-088 877-839 M5×10 320-810 620-1DD 6201DDCMPS2L 320-807 302-429 320-808 70 1 360-571C 110V 959-150 D6.35 70 2 360-571U 120V ”68, 69, 76, 77” 981-942 M6×26 70 3 360-471E 220V-230V...
  • Page 37 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Page 39 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de Hikoki Power Tools Netherlands B.V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hikoki-powertools.nl...
  • Page 40 EN60745-2-6:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.