Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AUTOMATIC SENSOR BIN
STAR_BIN_35
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fromm & Starck STAR BIN 35

  • Page 1 AUTOMATIC SENSOR BIN STAR_BIN_35 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
  • Page 2 CONTENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf <...
  • Page 3 U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA Batteriefach SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Netzschalter (3-5 Sekunden gedrückt halten) BATTERIEN If there are any doubts as to the correct operation Parameter Parameter value Berührungssensor öffnen/schließen Verwenden Sie für das Gerät AAA Batterien mit 1,5 V.
  • Page 4 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE Battery compartment DISPOSING OF USED DEVICES 2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Power switch (press and hold for 3-5 seconds) Do not dispose of this device in municipal waste systems. W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, Opis Wartość...
  • Page 5 T E C H N I C K É Ú D A J E TECHNICKÉ ÚDAJE INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA 2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Komora baterii AKUMULATORÓW I BATERII. Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje Wyłącznik zasilania (przytrzymać przez 3-5 sekund) Popis Hodnota parametru správně, kontaktujte servis výrobce.
  • Page 6 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit Přihrádka na baterie LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ »...
  • Page 7 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI Compartiment à piles RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET 2.1. SICUREZZA SUL LAVORO Interrupteur d‘alimentation (maintenir pendant 3 à 5 DES PILES. Se non si è...
  • Page 8 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE 2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Vano batterie Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: AAA Si no está...
  • Page 9 NOTES/ NOTIZEN ELIMINACIÓN SEGURA ACUMULADORES Compartimento de las pilas Interruptor de corriente (mantener pulsado durante BATERÍAS 3-5 segundos) En el aparato se utilizan baterías AAA 1,5V. Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo Sensor táctil de apertura/cierre procedimiento que para la instalación.
  • Page 10 NOTES/ NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 11 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...