Sommaire des Matières pour Fromm & Starck STAR LDS 07
Page 1
ADJUSTABLE HEIGHT LAPTOP DESK STAR_LDS_07 | STAR_LDS_08 | STAR_LDS_09 | STAR_LDS_10 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł...
CONTENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, Parameter Werte...
U S E R M A N U A L Tischhöhenverstellung (betrifft alle Modelle): TECHNICAL DATA Only the manufacturer’s service centre may make ACHTUNG! Obwohl Gerät Hinblick Sicherheit entworfen wurde über repairs to the product. Do not attempt to make Parameter Parameter value repairs yourself!
Page 4
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3.1. DEVICE DESCRIPTION DANE TECHNICZNE Naprawę produktu może wykonać wyłącznie 3.3. CLEANING AND MAINTENANCE STAR_LDS_07/STAR_LDS_09 STAR_LDS_10 Store the unit in a dry, cool place, free from moisture serwis producenta.
Page 5
N Á V O D K P O U Ž I T Í 3. ZASADY UŻYTKOWANIA TECHNICKÉ ÚDAJE Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho 3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Stolik pod laptopa służy do regulacji położenia laptopa Urządzenie należy przechowywać w suchym i pozdějšího použití.
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ DÉTAILS TECHNIQUES 3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours STAR_LDS_07/STAR_LDS_09 STAR_LDS_10 Zařízení...
Page 7
I S T R U Z I O N I D ` U S O 3.2. UTILISATION DE L‘APPAREIL DATI TECNICI In presenza di dubbi sul corretto funzionamento Lorsque vous travaillez sur le support, les roues doivent toujours être bloquées. Réglage de l‘inclinaison du plan de travail: del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al Parametri...
Page 8
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3. CONDIZIONI D‘USO DATOS TÉCNICOS En caso de duda sobre si el producto funciona 3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE La scrivania per computer portatile viene utilizzata per Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, correctamente o si detectara daños, póngase en Parámetro...
Page 9
3. INSTRUCCIONES DE USO 3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y La mesa para portátil se utiliza para ajustar la posición del ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO portátil a la altura adecuada y para asegurar una posición protegido de la humedad y la radiación solar directa.
Page 10
STAR_LDS_07 STAR_LDS_09 A (x1) B (x1) C (x1) D (x1) E (x2) F (x2) A (x1) B (x1) C (x1) D (x1) E (x2) M6x60 (x4) M6x25 (x4) M6x12 (x4) J (x4) 4mm (x1) 5mm (x1) M (x1) F (x2) M6x60 (x4) M6x12 (x4) M6x12 (x4)
Page 11
STAR_LDS_10 A (x1) B (x1) C (x1) D (x1) E (x1) H (x4) I (x4) J (x8) K (x4) L (x1) M (x1) N (x1) F (x2) G (x2) M6x90 M6x12 M6x12 Entriegeln der Räder déverrouillage des roues Blockieren der Räder verrouillage des roues castor unlocking sblocco delle rotelle...
Page 13
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...