Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL • GUIDE D'UTILISATION
Power Inverter / Onduleur
Model / Modèle:
Converts 12V DC Battery Power to 120V AC Household Power
Convertit la tension d'une batterie 12 V CC en 120 V CA domestique
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD'UTILISER CE PRODUIT. L'ÉCHEC DE FAIRE
AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.
PIF-2000
0099001111

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric PIF-2000

  • Page 1 OWNER’S MANUAL • GUIDE D’UTILISATION Power Inverter / Onduleur PIF-2000 Model / Modèle: Converts 12V DC Battery Power to 120V AC Household Power Convertit la tension d’une batterie 12 V CC en 120 V CA domestique • READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Page 2 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INVERTER FEATURES BEFORE USING YOUR POWER INVERTER FASTENING THE INVERTER TO A FLAT SURFACE CONNECTING INVERTER CABLES OPERATING INSTRUCTIONS POWER SOURCE LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION LED DISPLAY IF THE INVERTER FUSE BLOWS MAINTENANCE INSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING BEFORE RETURNING FOR REPAIRS...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The PIF-2000 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your inverter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 5: Inverter Features

    1.10 Only connect the power inverter to a 12 volt battery or power supply. Do not attempt to connect the inverter to any other power source, including an AC power source. Connecting to a 6 volt or 16 volt battery will cause damage to the inverter. 1.11 Make sure the AC plug is tight.
  • Page 6: Before Using Your Power Inverter

    BEFORE USING YOUR POWER INVERTER NOTE: Do not use the inverter with a product that draws a higher wattage than the inverter can provide, as this may cause damage to the inverter and product. When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device goes through two stages: Start Up –...
  • Page 7 Make sure all of the connections are to the same battery or power supply. Connecting the inverter to two separate batteries at the same time could damage the inverter. Inverter Connection: Locate the positive and negative plastic terminals located on the right side of the inverter.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Connect the inverter (see CONNECTING INVERTER CABLES section). Switch the inverter On/Off switch to the ON position. The RED LED indicator light will light verifying the inverter is receiving power. Switch the inverter On/Off switch to the OFF position. (The RED LED power indicator light may flash briefly and/or the internal speaker may make a brief “beep”.
  • Page 9: Power Source

    NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive sound systems when operated with the inverter. This is due to ineffective filters in the sound system’s power supply. Unfortunately, this problem can only be resolved by purchasing a sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.
  • Page 10: If The Inverter Fuse Blows

    IF THE INVERTER FUSE BLOWS The power inverter is fitted with fuses, which should not have to be replaced under normal operating conditions. A blown fuse is usually caused by reverse polarity or a short circuit within the device or equipment being operated. If the fuses blow: The fuse is not user replaceable;...
  • Page 11: Specifications

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 12 Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of Schumacher Electric Corporation To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on page 10 and mail it in, OR go to www.batterychargers.com to register your product online.
  • Page 13 The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________...
  • Page 14 • 11 •...
  • Page 15: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Le PIF-1000 offre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre onduleur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 16 1.10 Ne raccorder l’onduleur qu’à une prise accessoire ou d’avions 12 V. Ne pas essayer de brancher l’onduleur sur toute autre source d’alimentation, y compris une source de CA. Raccorder à une batterie 6 ou 16 V endommagera l’onduleur. 1.11 S’assurer que la prise CA soit bien insérée/mise.
  • Page 17: Caractéristiques De L'onduleur

    CARACTÉRISTIQUES DE L’ONDULEUR Bouton-poussoir MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) Affichage numérique Voyants lumineux DEL • Vert = Puissance en courant continu • Jaune = Arrêt de surcharge • Rouge = Arrêt de la tension d’entrée élevée ou basse Trois 120V les Issues de courant alternatif (NEMA 5 - 15) Boutons de remise Courant par port USB Port de contrôle à...
  • Page 18: Fixation De L'onduleur Sur Une Surface Plate

    Alimentations électriques de Mode de Changement; Alimentations électriques Linéaires; Classe 2 Transformateurs; Condensateurs de Filtre de Ligne; Moteurs de Pôle Couverts; Moteurs de ventilateur ; Fours à micro-ondes; Les Lampes d’Intensité fluorescentes et Hautes (avec un transformateur); et Chargeur sans Transformateur L’action ainsi, peut provoquer l’artifice d’être plus chaud ou surchauffer.
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    Raccorder des câbles de l’onduleur à une batterie ou une alimentation 12 V : LE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE BATTERIE. L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE EXTRÊMEMENT CORROSIF. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : Tenir vos mains, vêtements et bijoux à...
  • Page 20: Source D'alimentation

    En cas de court-circuit ou de surtension de l’appareil, OPP   s ’affichera et l’alarme retentira. Appuyer sur l’interrupteur On/Off pour éteindre l’onduleur et l’alarme. Puis, appuyez sur le bouton de remise sur l’avant de l’unité sous la sortie à C.A. que vous essayez d’employer, et appuyez sur le commutateur “Marche/Arrêt”...
  • Page 21: Voyant Del Et Protection En Cas D'arrêt

    Bien qu’il ne soit pas nécessaire de débrancher l’onduleur lorsqu’on démarre le moteur, il peut s’arrêter brièvement de fonctionner lorsque la tension de la batterie chute. Bien que l’onduleur ne consomme que peu de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, il faut le débrancher pour éviter de vider la batterie.
  • Page 22: Si Le Fusible De L'onduleur Saute

    SI LE FUSIBLE DE L’ONDULEUR SAUTE Votre onduleur de tension est équipé des fusibles qui ne devrait pas avoir besoin, normalement, d’être remplacé. Un fusible qui saute (grille) provient habituellement d’une inversion de polarité ou d’un court-circuit dans l’appareil ou l’équipement. Si les fusibles sautent: fusible n’est pas remplaçable par l’utilisateur;...
  • Page 23: Caractéristiques

    D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce onduleur de batterie pour 1 an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Page 24 Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC Schumacher et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées de Schumacher Electric Corporation Pour activer la garantie, s’il vous plaît remplir le carte de garantie sur la page 10 et l’envoyer, ou aller à...
  • Page 25 • 22 •...
  • Page 26 • 23 •...
  • Page 27 • 24 •...
  • Page 28 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485...

Table des Matières