Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_DOKU-54723-001.fm Page 1 Monday, August 1, 2016 11:44 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2DH (2016.08) I / 166
GWI 12V-5 Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство
gebruiksaanwijzing
по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWI 12V-5 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-54723-001.fm Page 1 Monday, August 1, 2016 11:44 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GWI 12V-5 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2DH (2016.08) I / 166 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni originale en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2DH | (8.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Ø 6 mm 2 608 595 522 Ø 8 mm 2 608 595 523 Ø 10 mm 2 608 595 524 Ø 2, 3, 4, 5, 6 mm 2 608 595 525 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2917-001.book Page 4 Monday, August 1, 2016 11:41 AM GWI 12V-5 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2917-001.book Page 5 Monday, August 1, 2016 11:41 AM 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Feuer zur Folge haben.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei licher Überlastung geschützt.
  • Page 8 9 und ziehen den Akku nach unten aus dem Elektro- EN 60745-2-1. werkzeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs ist Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. typischerweise kleiner als 70 dB(A). Unsicherheit K =3 dB. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Drehmoment in 8 Stufen vorwählen. Bei richtiger bereit. Einstellung wird das Einsatzwerkzeug gestoppt, sobald die Schraube bündig in das Material eingedreht ist bzw. das ein- gestellte Drehmoment erreicht ist. In Position „ “ ist die Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 10 Zur Luhne 2 2012/19/EU müssen nicht mehr ge- 37589 Kalefeld – Willershausen brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- mäß der europäischen Richtlinie len oder Reparaturen anmelden. 2006/66/EG müssen defekte oder ver- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 11: English

    If for outdoor use reduces the risk of electric shock. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 12 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery pack. power tool. This measure alone protects the battery ...
  • Page 13 Note: Use of batteries not suitable for the machine can lead to terns. malfunctions of or cause damage to the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 14 UB 9 5HJ Protection Against Deep Discharging At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The lithium-ion battery is protected against deep discharging the collection of a product in need of servicing or repair. by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is Tel.
  • Page 15: Français

    Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 16 Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif brûlures ou un feu. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être charge dangereuse.
  • Page 18 être travaillés que par des personnes qualifiées. pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 être confiée qu’à une station de Service Après- Une pression légère sur l’interrupteur Marche/Arrêt 5 en- Vente agréée pour outillage Bosch. traîne une faible vitesse de rotation. Plus la pression aug- Pour toute demande de renseignement ou commande de mente, plus la vitesse de rotation est élevée.
  • Page 20 Élimination des déchets www.bosch-pt.com Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre disposition pour répondre à vos questions concernant nos chacun une voie de recyclage appropriée.
  • Page 21: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 22 En caso de un contacto con los ojos re-  Únicamente utilice el acumulador en combinación con curra además inmediatamente a un médico. El líquido su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 23 1,1 – 1,4*  Únicamente use los cargadores que se detallan en la * según el acumulador utilizado página con los accesorios. Solamente estos cargadores ** potencia limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 24 Si se carga en ex- ceso la herramienta o la temperatura del acumulador se sale del margen permitido, la herramienta eléctrica se desconec- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Tel.: (0212) 2074511 Instrucciones para la operación México  Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden res- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 balar.
  • Page 26: Português

    Ferramentas elétricas produzem Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- España...
  • Page 27 O contacto com um cabo sob tensão também pode Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 28 Ø de aparafusamento  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta máx. Ø de perfuração elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- – Aço gido contra perigosa sobrecarga. – Madeira  Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de Peso conforme fendas, assim como o efeito de forças externas podem...
  • Page 29 5 isto no entanto não é possível. balho não se movimenta mais. Marcha à direita: Para furar e atarraxar parafusos, deverá pressionar o comutador de sentido de rotação 4 completa- mente para a esquerda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 30 Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece sobrecarregada. Uma carga excessiva ou fora da faixa de tem- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- peratura admissível para o acumulador desliga a ferramenta...
  • Page 31: Italiano

    OBJ_BUCH-2917-001.book Page 31 Monday, August 1, 2016 11:41 AM Italiano | 31 Brasil Italiano Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Norme di sicurezza Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi- Transporte Leggere tutte le avvertenze di peri- Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao...
  • Page 32  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 0 – 585  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Mass. momento di coppia avvita- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- mento di giunti rigidi/elastici teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- conforme alla norma ISO 5393...
  • Page 34 – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 5. Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivol- Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo gersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch stesso viene utilizzato. autorizzato. Regolazione del numero di giri Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va...
  • Page 36: Nederlands

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- consultabili anche sul sito: si al Consorzio: www.bosch-pt.com Italia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Ecoelit terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Viale Misurata 32 accessori.
  • Page 37  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- ongevallen leiden. reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 38 Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch hebben. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
  • Page 39  Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 40 Toerental instellen Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer U kunt het toerental van het ingeschakelde elektrische ge- naar behoren werkt. reedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar 5 indrukt.
  • Page 41: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Wijzigingen voorbehouden. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Dansk gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Sikkerhedsinstrukser gens het typeplaatje van het product.
  • Page 42  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin- skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler Max. bore-Ø dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. – Stål  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- – Træ værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Vægt svarer til overbelastning.
  • Page 44 (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As- bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 46: Svenska

    Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.  Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta elverktyg. Används andra batterier finns risk för kropps- skyddar batteriet mot farlig överbelastning. skada och brand.
  • Page 48 Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- ningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 ” är rasterkopplingen avaktiverad t. ex. för borrning. för bra och säkert arbete. Vid vänstergång är rasterkopplingen avaktiverad. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- In- och urkoppling tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 5 Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll...
  • Page 50: Norsk

    Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme miste kontrollen over elektroverktøyet. inn i deler som beveger seg. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk- drettsorganene. tøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- brannfare. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, ning.
  • Page 52 Innsatsverk- ** redusert ytelse ved temperatur <0 °C tøyet beveger seg ikke lenger.  Trykk etter automatisk utkobling av elektroverktøyet ikke videre på på-/av-bryteren. Batteriet kan ta skade. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 » er slurekoplingen deaktivert, f. eks. til rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. boring. Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende I venstregang er slurekoplingen deaktivert. deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 54: Suomi

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: Suomi www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Turvallisuusohjeita Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 55 Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-  Käytä lisäkahvoja, jos niitä on toimitettu sähkötyöka- työkalun tahattoman käynnistyksen. lun mukana. Hallinnan menettäminen saattaa johtaa louk- kaantumisiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 56 Tuule- ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- maks. poranterän Ø nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. – Teräs  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- – Puu si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Paino vastaa tukselta.
  • Page 57 Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai- käynnistyskytkintä 5 ei paineta. heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia Tämä mahdollistaa ruuvien sisäänruuvauksen myös tyhjällä reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. akulla sekä tuotteen käytön ruuvitalttana. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 58 Akut/paristot: kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- Litiumioni: sesti. Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- sivu 58. leen. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus- menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
  • Page 59: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 60  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επα- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φή...
  • Page 61 2,6 – 5,2 ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία * εξαρτάται από την μπαταρία που χρησιμοποιείται του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και ** Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 62 Τελείως αυτόματη μανδάλωση άξονα (Auto-Lock) ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Όταν ο διακόπτης ON/OFF 5 δεν είναι πατημένος είναι μανδα- λωμένος ο άξονας και μαζί μ’ αυτόν και η υποδοχή εργαλείου. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορεί να υπερφορτωθεί. Σε περίπτω- www.bosch-pt.com ση πολύ μεγάλου φορτίου ή εγκατάλειψης της επιτρεπτής περι- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως οχής θερμοκρασίας της μπαταρίας από απενεργοποιείται το στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ηλεκτρικό...
  • Page 64: Türkçe

    çekerek fişi  Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü- çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci- yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 çarpmasına neden olabilir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 66 çıkan toz sağlığa za- rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu- Vidalama: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 5 bı- Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- rakın. men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.
  • Page 68 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Günşah Otomotiv keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0212 8720066 parçaları 7 yıl hazır tutar. Aygem Türkçe 10021 Sok.
  • Page 69: Polski

     Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi- ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 70  Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo żenie pożarem. zwarcia.  Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi- naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 ISO 5393 13/5  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Zakres regulacji momentu tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- obrotowego 2,6 – 5,2 widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator maks. średnica śrub/wkrętów przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 72 Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano- regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z włącznik/wyłącznik 5. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na tora, elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny. W wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich sytuacji, w której nastąpiło automatyczne wyłączenie elektro- osprzętem. narzędzia, elektronarzędzie należy całkowicie wyłączyć, od- czekać, aż...
  • Page 74: Česky

    šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- ztratit kontrolu nad strojem. sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-  Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně- před nebezpečným přetížením. ním a požárům.
  • Page 76 Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-1. maticky zaaretuje. Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky Odejmutí nástroje menší než 70 dB(A). Nepřesnost K =3 dB. Vytáhněte uzamykací pouzdro 1 dopředu a nástroj odejměte. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím Při chodu vlevo je přeskakovací spojka deaktivovaná. na autorizované servisní středisko pro elektronářadí Bosch. Zapnutí – vypnutí Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru- K uvedení...
  • Page 78: Slovensky

    OBJ_BUCH-2917-001.book Page 78 Monday, August 1, 2016 11:41 AM 78 | Slovensky Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Slovensky k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového Bezpečnostné...
  • Page 79 Unikajúca kvapa- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 80  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po- kožky alebo popáleniny. elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Servisné práce  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- ...
  • Page 81 – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- filtrom triedy P2. nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon- krétneho obrábaného materiálu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 82 Tepelne závislá poistka proti preťaženiu Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Pri používaní v súlade s určením nemôže dôjsť k preťaženiu otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. náradia. Pri príliš veľkom zaťažení alebo prekročení prípust- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 83: Magyar

    OBJ_BUCH-2917-001.book Page 83 Monday, August 1, 2016 11:41 AM Magyar | 83 Slovakia Magyar Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Biztonsági előírások Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com Általános biztonsági előírások az elektromos...
  • Page 84 öblítse le vízzel az érintett fe- lehet dolgozni. lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 OBJ_BUCH-2917-001.book Page 85 Monday, August 1, 2016 11:41 AM Magyar | 85  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 86 – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por- rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- védő álarcot használni. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- csak akkor kapcsolja be, ha használja. gozhasson. Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch A fordulatszám beállítása elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát az 5 Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőr-...
  • Page 88: Русский

    Информация о подтверждении соответствия содержится 1103 Budapest в приложении. Gyömrői út. 120. Информация о стране происхождения указана на корпусе A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- изделия и в приложении. nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Дата изготовления указана на последней странице облож- Fax: (061) 431-3888 ки...
  • Page 89  При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 90  Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа- жарной опасности. сность короткого замыкания.  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 жение дыхательных путей. работе в жестких/мягких  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- материалах по ISO 5393 Нм 13/5 шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Диапазон настройки крутящего аккумулятор защищен от опасной перегрузки. момента Нм 2,6 – 5,2  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- Диаметр...
  • Page 92 струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с Отсос пыли и стружки ним.  Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 время под рукой. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Техобслуживание и сервис Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и очистка  До начала работ по техобслуживанию и настройке электроинструмента выньте аккумулятор.
  • Page 94 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе- ревозиться...
  • Page 95: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 96 свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з Пар може подразнювати дихальні шляхи. нею. При випадковому контакті промийте відпо- відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 OBJ_BUCH-2917-001.book Page 97 Monday, August 1, 2016 11:41 AM Українська | 97  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Акумуляторний кутовий GWI 12V-5 електроприладом Bosch. Лише за таких умов дриль-шуруповерт акумулятор буде захищений від небезпечного Макс. обертальний момент при перевантаження. закручуванні в жорсткі/м’які...
  • Page 98 малою кількістю обертів. Із збільшенням сили у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або натискування кількість обертів збільшується. захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 знайти за адресою: температури акумуляторної батареї електроінструмент www.bosch-pt.com вимикається. У разі автоматичного відключення вимкніть Команда співробітників Bosch з надання консультацій електроінструмент, дайте акумуляторній батареї щодо використання продукції із задоволенням відповість охолонути і потім знову увімкніть електроінструмент. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 100 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану сенімді жұмыс істейсіз. қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 102 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс немесе өртке әкелуі мүмкін. алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық...
  • Page 103 1,1 – 1,4* Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын қамтамасыз * пайдаланған аккумуляторге байланысты ету үшін пайдалану алдында аккумуляторды зарядтау ** <0 °C температураларда шектелген қуат құрылғысында толығымен зарядтаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 104 Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа Аккумуляторды орнату қозғалмайды. Ескертпе: Электр құралыңызға арналмаған аккумуляторды пайдалану қате жұмыс істеуіне немесе электр құралының зақымдануына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Кәдеге жарату құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. Жасап шығару және бақылау әдістерінің мұқияттылығына Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек- қарамастан электр құрал жұмыс істемесе, Bosch электр жарақтарды және орау материалдарын құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға біреуінде жөндеу өткізу керек.
  • Page 106: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 între contactele acumulatorului poate duce la  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- arsuri sau incendiu. neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul  În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 108 Nivelul presiunii acustice evaluat A al maşinii este în mod nor- mal inferior valorii de 70 dB(A). Incertitudine K =3 dB. Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. Nivelul de zgomot poate depăşi 80 dB(A) în timpul lucrului. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Veţi avea astfel ambele mâini li- 8 trepte. Dacă reglajul a fost executat corect, dispozitivul de bere iar scula electrică vă va fi oricând la îndemână. lucru este oprit de îndată ce şurubul este înşurubat coplanar Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 110: Български

    şi la: Sub rezerva modificărilor. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Български...
  • Page 111 латорната батерия, се уверявайте, че пусковият или повредени детайли, които нарушават или изме- прекъсвач е в положение „изключено“. Ако, когато нят функциите на електроинструмента. Преди да из- носите електроинструмента, държите пръста си върху Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 112 късо съединение и акумулаторната батерия може да се внимавайте да допирате електроинструмента само запали, да запуши, да експлодира или да се прегрее. до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник под напрежение то може да се предаде на металните 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- * в зависимост от използваната акумулаторна батерия ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- ** ограничена производителност при температури <0 °C брациите, например: техническо обслужване на Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 114 от силата на натиска върху пусковия прекъсвач 5. електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра- ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 те електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци! Ако акумулаторната батерия се повреди или изхаби, моля, обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструмен- ти на Бош. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 116: Македонски

     Извадете ги алатите за подесување или клучевите за контролата над уредот. зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117  Цврсто држете го електричниот апарат. При Користење и ракување на батерискиот апарат зацврстување и одвртување на шрафови може да  Батериите полнете ги со полначи што се настанат краткотрајни високи реактивни моменти. препорачани исклучиво од производителот. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 118 Поле за подесување на  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот вртежниот момент 2,6 – 5,2 електричен апарат од Bosch. Само на тој начин макс. поле на Ø мм батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. макс. дупка Ø...
  • Page 119 Вадење на алатот за вметнување За ставање во употреба на електричниот апарат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување Извлечете ја чаурата за заклучување 1 нанапред и 5 и држете го притиснат. извадете го алатот за вметнување. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 120 надминување на границите на дозволена температура на www.bosch-pt.com батеријата, електричниот апарат се исклучува. При Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви автоматско исклучување, исклучете го електричниот помогне доколку имате прашања за нашите производи и апарат, оставете ја батеријата да се олади и повторно...
  • Page 121: Srpski

    Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 122  Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 123 Za vadjenje akumulator 10 pritisnite dugme za deblokadu 9 i ** ograničena snaga na temperaturama <0 °C povucite bateriju na dole iz električnog alata. Ne upotrebljavajte pritom silu. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 124 „ “. napolje. U levom smeru je deaktivirana spojnica sa skakavicom.  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Slovensko

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Zadržavamo pravo na promene. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 126 če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- ženost zaradi prahu. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. – Les  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Teža po EPTA-Procedure 01:2014 1,1 – 1,4* električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Dovoljena temperatura okolice terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. – pri polnjenju °C 0...
  • Page 128  Po samodejnem izklapljanju električnega orodja ne pri- pravilni nastavitvi se vstavno orodje ustavi takoj, ko je vijak do tiskajte vklopno/izklopnega stikala. Akumulatorska ba- konca privit v material oziroma ko je nastavljeni zatezni terija se lahko poškoduje. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 To omogoča privijanje vijakov tudi pri praznem akumulatorju, www.bosch-pt.com kar pomeni, da lahko električno orodje uporabljate kot običaj- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ni izvijač. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Preobremenitvena zaščita, ki deluje odvisno od tempera-...
  • Page 130: Hrvatski

    S odgovarajućim električnim  Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po- učinka. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131  U električnim alatima koristite samo za to predviđenu ne putove. aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch do ozljeda i opasnosti od požara. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi ...
  • Page 132 (vektorski zbor u tri smjera) i radni alat. nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-1. Bušenje metala: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Uvijanje vijaka: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 5 i držite ga pritisnutim. Ako aku-baterija nije više radno sposobna, molimo obratite se Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uklju- ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. čivanje/isključivanje 5. Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispiti- Za štednju električne energije, električni alat uključite samo...
  • Page 134: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Üldised ohutusjuhised Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 135 – kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist – kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus kinni kiildub. parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 136 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo- 9 Aku vabastusklahv dil tervikuna tunduvalt suurem. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae- 10 Aku ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Li-ioon-akut kaitseb elektrooniline kaitsesüsteem „Electronic ga P2. Cell Protection (ECP)“ täieliku tühjenemise eest. Tühja aku Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis puhul lülitab kaitselüliti seadme välja: Tarvik ei pöörle enam. kehtivatest eeskirjadest. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 138: Latviešu

    Darba laikā elektroinstruments vaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistami- sel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ņemot vērā arī konkrētos ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 140 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- rais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām skarē...
  • Page 141 Skrūvēšana: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s binstrumentu stiprinājumā 2. Darbinstruments automātiski fiksējas stiprinājumā. Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil- stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 142 Apkalpošana un tīrīšana Ieslēgšana un izslēgšana  Pirms jebkuras darbības, kas saistīta ar elektroinstru- Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 5 un menta apkalpošanu, izņemiet no tā akumulatoru. turiet to nospiestu. 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Lietuviškai

    Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai cijas atveres. 2012/19/ES par nolietotajām elektriska- Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- jām un elektroniskajām ierīcēm, lietošanai varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. nederīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbil- stoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai no-...
  • Page 144 Taip ga-  Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- tampriosios jungties atveju pagal pavimo takus. ISO 5393 13/5  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Sukimo momento nustatymo įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos intervalas 2,6 – 5,2 per didelės apkrovos.
  • Page 146 Krovimo proceso nutrauki- perstumkite sukimosi krypties perjungiklį 4 į dešinę iki atra- mas akumuliatoriui nekenkia. mos. Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“ saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku- 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite įjungimo-išjungi- mo jungiklį 5. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
  • Page 148: 한국어

    사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오. 안정된 자 기 쉽습니다 . 세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서 도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 . 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 우 의사와 상담하십시오 . 증기로 인해 호흡기가 자 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립 , 동전 , 열쇠 , 극될 수 있습니다 . 못 , 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하 Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 150 십시오 . 이 충전기만이 귀하의 전동공구에 사용된 리 나사못 직경 , 최대 튬이온 배터리에 맞게 되어 있습니다 . * 사용하는 배터리에 따라 상이 ** 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 규정에 맞게 사용할 때 전동공구의 과부하를 방지할 수 있습니다 . 부하가 심하거나 허용된 배터리 온도 범위를 벗어날 경우 , 전동공구가 꺼집니다 . 자동으로 꺼질 경 우 , 전동공구의 전원을 끄고 배터리를 식힌 후에 다시 전원을 켜야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 152 OBJ_BUCH-2917-001.book Page 152 Monday, August 1, 2016 11:41 AM 152 | 한국어 방전 보호 기능 Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. 리튬이온 배터리는 전자 셀 보호 “Electronic Cell PT/SAX-ASA Protection (ECP)” 기능이 있어 과도한 방전이 되지 298 Bojeong-dong Giheung-gu 않습니다...
  • Page 153 ‫يجب أن يتم جمع العدد الكهبرائية الغيب‬ ‫صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه‬ ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع‬EC ‫األورورع‬ ‫المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة‬ ‫يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (22.7.16)
  • Page 154 .‫العدة الكهبرائية مبة أخبى‬ ‫اوتببو‬ ‫ر35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫الدار البيضاء 00302 – المغبب‬ + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2DH | (22.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 .‫المبغوب معالجتها‬ ‫يعمل رها ولكن دون تشغيله رحمل فعال. وقد يخفض ذلك‬ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ ◀ .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ .‫األغببة رسهولة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (22.7.16)
  • Page 156 ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام. قد تتشكل يزوم‬ ◀ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ .‫رد فعل يالية لوهلة يند إحكام شد وح ل ّ اللوالب‬ 1 609 92A 2DH | (22.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (22.7.16)
  • Page 158 .‫خدمست پس از ىروش ابزارآالت برقی بوش مراجعه کنید‬ ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ .‫برقی اطالع دهید‬ 1 609 92A 2DH | (22.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ‫توجه داشته بسشید که محل کسر شمس از تهویه هوای‬ )‫در صورت آزاد بودن كلید قطع و وصل 5، محور (شفت‬ .‫کسىی برخوردار بسشد‬ .‫مته و همچنین ابزار گیر قفل می بسشند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (22.7.16)
  • Page 160 ‫میکند در نظر بگیرید، بعنوان مثسل ارویس ابزار برقی و‬ Ø ‫حداکثر قطر پیچ‬ ‫ابزار و ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و اسزمسن دهی‬ .‫مراحل کسری‬ ‫* بسته به نوع بستری کسربردی‬ °C 0 < ‫** توان محدود برای دمسی‬ 1 609 92A 2DH | (22.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر‬ ◀ .‫گردد‬ ‫نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند. ممکن‬ ‫اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود‬ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (22.7.16)
  • Page 162 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 2DH | (22.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü köşe matkabı Ürün kodu ederiz. ve vidalama Teknik belgelerin bulunduğu yer: * makinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)
  • Page 164 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku-kutna bušilica i Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. odvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 2DH | (1.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 2DH | (1.8.16)

Table des Matières