Sommaire des Matières pour Bosch GPO 14 CE Professional
Page 1
OBJ_DOKU-22830-001.fm Page 1 Tuesday, June 29, 2010 4:27 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GPO 14 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 P09 071 (2010.06) O / 297 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Page 4
OBJ_DOKU-22833-001.fm Page 4 Monday, June 28, 2010 5:33 PM GPO 14 CE Professional 1 619 P09 071 | (28.6.10) Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (28.6.10) Bosch Power Tools...
Page 5
Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 6
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 7
Atemschutzmaske müssen den bei der An- Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller wendung entstehenden Staub filtern. Wenn als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- herfliegen. nen Sie einen Hörverlust erleiden. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 8
Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag wendung von Wasser oder anderen flüssigen treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Kühlmitteln kann zu einem elektrischen entgegengesetzt zur Bewegung der Schleif- Schlag führen. scheibe an der Blockierstelle. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 9
Netzstecker, wenn das Kabel während des bürste berühren können. Teller- und Topf- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- bürsten können durch Anpressdruck und bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrö- Schlages. ßern. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 10
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 11
=4,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division genormten Messverfahren gemessen worden D-70745 Leinfelden-Echterdingen und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- 27.05.2010 gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der...
Page 12
Schleifspindelflansch am Ende des ten für die zu bearbeitenden Materialien. Schleifspindelgewindes fest anliegt. Spannen Vermeiden Sie Staubansammlungen am Ar- Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem beitsplatz. Stäube können sich leicht entzün- Gabelschlüssel fest. den. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 13
Position Stellrad 4 Leerlaufdrehzahl (min um gute Polierergebnisse zu sichern. Waschen Sie die Polierwerkzeuge mit mildem Waschmit- 1200 tel und warmem Wasser aus, verwenden Sie kei- ne Verdünnungsmittel. 1600 2000 2400 3000 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 14
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: müll! www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Nur für EU-Länder: ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
Page 15
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 16
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 17
If you lose control of the power tool, proper precautions as given below. the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 18
Secure the workpiece. A workpiece clamped snag on the workpiece. with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 19
The machine is intended for polishing and overview of accessories can be found in our acces- brushing metal and coated surfaces as well as sories program. for polishing stone without the use of water. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 20
The declared vibration emission level repre- Technical file at: sents the main applications of the tool. However Robert Bosch GmbH, PT/ESC, if the tool is used for different applications, with D-70745 Leinfelden-Echterdingen different accessories or poorly maintained, the Bosch Power Tools...
Page 21
Mount the clamping flange 9 and the buffing disc 10 onto the clamping mandrel 8. Screw on the clamping nut 11 and tighten with the two- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pin spanner. 27.05.2010...
Page 22
Constant Electronic Control Prevent dust accumulation at the work- Constant electronic control holds the speed place. Dusts can easily ignite. constant at no-load and under load, and ensures uniform working performance. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 23
Do not strain the machine so heavily that it should be carried out by an after-sales service comes to a standstill. centre for Bosch power tools. After heavily straining the power tool, con- In all correspondence and spare parts order,...
Page 24
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 25 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM English | 25 Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
Page 25
Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 26
à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 27
être tiré dans l’ac- les dommages éventuels ou installer un ac- cessoire en rotation. cessoire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distan- 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 28
Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces con- ditions. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 29
Laissez le volet dé- foration d’une conduite d’eau provoque des plié pendant la lecture de la présente notice dégâts matériels et peut provoquer un choc d’utilisation. électrique. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 30
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 31
=4,5 m/s , incertitude K=1,5 m/s Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tions d’utilisation a été mesuré conformément à D-70745 Leinfelden-Echterdingen la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une 27.05.2010 comparaison d’outils électroportatifs.
Page 32
6. avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 33
équi- res sont appropriées pour les travaux de dé- librés ou produisant des vibrations. Les rouillage. outils de meulage endommagés peuvent se fendre lors du travail et entraîner de graves blessures. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 34
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Entretien et Service produits et de leurs accessoires.
Page 35
36 | Français Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-...
Page 37
No utilice herramientas eléctricas con un ridad de la herramienta eléctrica. interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 39
Según el sentido de giro y la posición del plato lijador pueden provocar un accidente, útil en el momento de bloquearse puede que fisurarse, o causar un retroceso brusco del éste resulte despedido hacia, o en sentido aparato. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 40
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 41
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 42
EN 60745 y puede servir como base de compa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ración con otras herramientas eléctricas. Tam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen bién es adecuado para estimar provisionalmen- 27.05.2010...
Page 43
(croma- tos, conservantes de la madera). Los mate- Enrosque firmemente el disco pulidor de fieltro riales que contengan amianto solamente 20 en el husillo 6. deberán ser procesados por especialistas. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 44
21 y los de disco. nos un minuto. No emplee útiles de amolar dañados, de giro excéntrico, o que vibren. Los útiles de amolar dañados pueden rom- perse y causar accidentes. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 45
(FI). Al trabajar me- México tales puede llegar a acumularse en el interior Robert Bosch S.A. de C.V. de la herramienta eléctrica polvo susceptible Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 de conducir corriente. Ello puede mermar la Tel.
Page 46
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 47 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Español | 47 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A.
Page 47
Há um risco elevado devido a de conectá-la à alimentação de rede e/ou choque eléctrico, se o corpo estiver liga- ao acumulador, antes de levantá-la ou de do à terra. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 48
Esta ferramenta eléctrica deve ser utilizada ramenta eléctrica. como lixadeira, como escova de arame e co- mo polidora. Observar todas as indicações de segurança, instruções, apresentações e Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 49
Após ter rotação. controlado e introduzido a ferramenta de 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 50
Sob estas condições os lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas discos abrasivos também podem partir-se. de papel ou levar a um contra-golpe. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 51
Assim é evitado um rearranque descontrolado do aparelho. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 52
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões in- feriores e dos modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 53
Lixar com lixa de papel: Valor de emissão de os- cilações a =4,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s O nível de oscilações indicado nestas instruções Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de serviço foi medido de acordo com um pro- D-70745 Leinfelden-Echterdingen cesso de medição normalizado pela norma 27.05.2010 EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- ção de aparelhos.
Page 54
Aparafusar firmemente o disco de polir 20 no com substâncias para o tratamento de ma- veio de rectificação 6. deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 55
Com a roda de pré-selecção do número de rota- polir (nível 1 – 2), para evitar um sobreaqueci- ções 4 é possível pré-seleccionar o número de mento da superfície. rotações necessário durante o funcionamento. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 56
Lavar as ferramentas de polir com um detergen- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece te brando e com água morna, não utilizar solven- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da tes.
Page 57
Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 58
Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 59
Vostro elettrouten- sori danneggiati si rompono nel corso di que- sile non è una garanzia per un impiego sicuro. sto periodo di prova. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 60
L’utensile in tuazioni è possibile che le mole abrasive pos- rotazione può entrare in contatto con la su- sano anche rompersi. perficie di appoggio facendoVi perdere il controllo sulla macchina pneumatica. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 61
Non utilizzare seghe a catena e neppure la- Indossare degli occhiali di prote- me dentellate. Questo tipo di accessori pro- zione. vocano spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 62
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre- operative si potrà creare il pericolo so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com- di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. pleto è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 63
Lo stesso è idoneo anche documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni per una valutazione temporanea della sollecita- delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. zione da vibrazioni. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 64
11 e serrarlo con la chiave a doppio foro. Disco per lucidatura Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Spingere i 2 spessori 12 ed il disco per lucidatu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ra 13 sulla filettatura alberino 6.
Page 65
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 66
(accessori) per la lucidatura a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica- di vernici danneggiate dagli agenti atmosferici zione dell’elettroutensile! oppure per la ripassatura di graffi (p. es. vetro acrilico). Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 67
Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Page 68
Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 69
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 70
Uw ogen moe- ten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 71
De bediener kan door ge- van het elektrische gereedschap. De motor- schikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- ventilator trekt stof in het huis en een sterke en reactiekrachten beheersen. ophoping van metaalstof kan elektrische ge- varen veroorzaken. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 72
Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide han- den vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 73
22 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) der gebruik van water. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 74
EN 60745 volgens de Het aangegeven trillingsniveau representeert de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en voornaamste toepassingen van het elektrische 2006/42/EG. gereedschap. Als echter het elektrische gereed- schap wordt gebruikt voor andere toepassin- Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 75
Schuif de spanflens 9 en de moltonschijf 10 op de opspanbout 8. Schroef de spanmoer 11 op de as en span deze met de pensleutel. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Polijstschijf 27.05.2010 Schuif de twee afstandsringen 12 en de polijst- schijf 13 op de uitgaande as 6.
Page 76
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. 1200 Voorkom ophoping van stof op de werk- plek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. 1600 2000 2400 3000 Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 77
(bijv. acrylglas) kan het voerd door een erkende klantenservice voor elektrische gereedschap worden uitgerust met Bosch elektrische gereedschappen. geschikt polijstgereedschap, zoals lamsvel, po- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- lijstvilt of polijstspons (toebehoren).
Page 79
øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 80
El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 81
Tilbageslag er en pludselig reaktion, som står i forbindelse med forskelligt arbejde. skyldes, at et roterende indsatsværktøj (sli- bemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 82
Det roterende ind- satsværktøj har tendens til at sætte sig fast, når det anvendes i hjørner, skarpe kanter, el- ler hvis det springer tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller tilbageslag. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 83
Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 84
2006/42/EF. lastningen. Det angivede svingningsniveau repræsenterer Teknisk dossier hos: de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis Robert Bosch GmbH, PT/ESC, el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med D-70745 Leinfelden-Echterdingen afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Page 85
Certification 11 på og spænd denne med tapnøglen. Polereskive Skub de 2 afstandsskiver 12 og polereskiven 13 på slibespindlen 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skru den runde møtrik 14 på og spænd den med D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 tapnøglen.
Page 86
Lad el-værktøjet køre i tomgang i et par mi- Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop- nutter efter stærk belastning, så indsats- kontakten 5 frem og tryk herefter på den. værktøjet kan køle af. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 87
1 – 2) for at undgå, at overfladen bliver alt for www.bosch-pt.com varm. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Arbejd polermidlet ind i overfladen med en po- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- lersvamp, mens værktøjet bevæges kryds- og se og indstilling af produkter og tilbehør.
Page 88
Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 89
Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 90
även utanför arbetsområdet. inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 91
Kläm in eller arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för kapa fastspänningsbanden. Lösa roterande elstöt. fastspänningsband kan gripa tag i fingren el- ler dras in i arbetsstycket. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 92
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 93
Certification Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 91 dB(A); ljudeffektnivå 102 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre rikt- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 ningar) framtaget enligt EN 60745: polering: Vibrationsemissionsvärde...
Page 94
Beakta därför tillåtna varvtal resp. periferihas- Elverktyg märkta med 230 V kan även anslu- tigheter på slipverktygets etikett. tas till 220 V. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 95
Belasta inte elverktyget till den grad att det för Bosch elverktyg. stannar. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- Om elverktyget använts under hög belast- ställningar det 10-siffriga produktnumret som...
Page 96
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
Page 97
Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 98
Utvendig diameter og tykkelse på innsats- elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- verktøyet må tilsvare målene for elektro- holdte elektroverktøy er årsaken til mange verktøyet. Gale innsatsverktøy kan ikke sik- uhell. res eller kontrolleres tilstrekkelig. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 99
Slik kan slipeskiver også og føre til elektriske støt. brekke. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 100
Løse roterende feste- løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker snorer kan gripe tak i fingrene dine eller vikle risikoen for elektriske støt. seg inn i arbeidsstykket. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 101
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 102
Certification EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 91 dB(A); lydeffektnivå 102 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk hørselvern! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745:...
Page 103
Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. perife- givelsene på elektroverktøyets typeskilt. rihastighet på etiketten til slipeverktøyet. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 104
Ikke belast elektroverktøyer så sterkt at elektroverktøyet kan innskrenkes. det stanser. Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. La elektroverktøyet gå noen minutter i tom- gang etter sterk belastning for å avkjøle det. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 105
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
Page 106
Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 107
Käyttö, jo- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- hon sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, saattaa työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät aiheuttaa vaaratilanteita ja loukkaantumista. kokemattomat henkilöt. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 108
Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pie- nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai niltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät muiden nestemäisten jäähdytysaineiden tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 109
Ta- taa toisiaan. Lautas- ja kuppiharjojen halkai- kaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkai- sijat voivat laajeta puristuspaineen ja seen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen keskipakovoiman johdosta. nähden tarttumiskohdassa. Lisävaro-ohjeita Käytä suojalaseja. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 110
Löydät täydellisen tarvike- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- luettelon tarvikeohjelmastamme. tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 111
Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo- 27.05.2010 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 112
– 3000 Työnnä 2 välikelaattaa 12 ja kiillotuslautanen 13 hiomakaraan 6. Kierrä rengasmutteri 14 paikoilleen ja kiristä se M 14 3000 sakara-avaimella. Vedä lampaanvillatyyny 15 kiillotuslautasen päälle 13 ja kiristä kiinnitysnarut. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 113
5 ja päästat sen sit- ten vapaaksi. Käytä hiomatyöhön pehmeisiin materiaaleihin, esim. kipsi tai maali parhaiten kumista kiinnitys- runkoa 18 ja hiomapyöröä 19. Ruosteen poistoon sopivat kuppiharjat 21 ja laikkaharjat. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 114
Sähkötyökalun suojaeristys saattaa vahin- goittua. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä. Bosch Power Tools...
Page 115
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 116
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 117
φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την χρόνου δοκιμής. ασφαλή χρήση του. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 118
ανεξέλεγκτα έξω από το υλικό ή να περιστρεφόμενο εργαλείο. προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 119
νάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 120
λείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη την τήρηση των υποδείξεων κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκα- γιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 121
χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 122
Βιδώστε τον πίρο συγκράτησης 8 καλά επάνω στον άξονα 6 και σφίξτε τον εφαρμόζοντας ένα γερμανικό κλειδί στην αντίστοιχη επιφάνεια. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Περάστε τη φλάντζα σύσφιξης 9 και το δίσκο D-70745 Leinfelden-Echterdingen λείανσης 10 επάνω στον πίρο συγκράτησης 8.
Page 123
τε χαλασμένα, μη στρογγυλά ή δονούμενα γόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα λειαντικά συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκα- στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, λέσουν τραυματισμούς. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 124
Για την αφαίρεση σκουριάς να προτιμάτε τις μπορεί να κατακαθίσει αγώγιμη στο ποτηροειδείς βούρτσες 21 και τις δισκοειδείς εσωτερικού του ηλεκτρικού εργαλείου. Έτσι βούρτσες. μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η προστατευτική μόνωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 125
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο απορρίμματα του σπιτιού σας! συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
Page 126
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 127
çarpmas na, yang na ve/veya ağ r aletle çal şmas na izin vermeyin. Dene- yaralanmalara neden olabilirsiniz. yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 128
çarpmas na kullan n. Eğer uygunsa küçük taşlama ve neden olabilir. malzeme parçac klar na karş koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulakl k, Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 129
şmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kayb na borusuna hasar vermek patlamalar ortaya veya geri tepmeye neden olur. ç karabilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmas na neden olabilir. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 130
Usulüne uygun kullan m Bu elektrikli el aleti su kullanmadan polisaj işleri, metal ve lak yüzeylerinin f rçalanmas ve taş malzemenin z mparalanmas için tasarlanm şt r. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 131
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin Robert Bosch GmbH, PT/ESC, temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektrikli el aleti başka kullan m alanlar nda kullan l rken, farkl uçlarla kullan l rken veya...
Page 132
Polisaj tablas 2 ara diskini 12 ve polisaj tablas n 13 taşlama miline 6 itin. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Yuvarlak başl somunu 14 vidalay n ve iki pimli D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 anahtarla s k n.
Page 133
üzerindeki verilere uygun olmal d r. parçalar n uygun bir tertibatla s k n. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çal şt r labilir. Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamay n. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 134
Yüzeyin aş r ölçüde s nmamas için polisaj www.bosch-pt.com işlemi çin düşük devir say s seçin Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- (kareme 1 – 2). nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Polisaj maddesini bir polisaj süngeri ile yüzeye işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Page 135
Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 136
Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 137
W razie potrzeby należy użyć maski prze- ciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chro- niącego przed małymi cząstkami ścieranego 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 138
żeby mieć jak największą kontrolę nad osoby obsługującej. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 139
Obracające się wraz z tarczą sznurki pracy mocno w obydwu rękach i zadbać mocujące mogą owinąć się wokół palców stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie operatora lub obrabianego przedmiotu. prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 140
22 Rękojeść (pokrycie gumowe) *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 141
EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 142
„miejsca pod klucz“. Nałożyć kołnierz mocujący 9 i wielowarstwową płócienną tarczę polerską 10 na trzpień 8. Nakręcić nakrętkę zaciskową 11 i dokręcić ją Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kluczem dwutrzpieniowym. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Talerz polerski Nasunąć...
Page 143
Narzędzia szlifierskie muszą szczególnie w połączeniu z substancjami do mieć okrągły kształt. Uszkodzone narzędzia obróbki drewna (chromiany, impregnaty do szlifierskie mogą pęknąć i spowodować obrażenia. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 144
21 i tarczowe. narzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem – podczas przechowywania i podczas pracy. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 145
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. zasadami ochrony środowiska. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do niach części zamiennych konieczne jest podanie odpadów z gospodarstwa domowego!
Page 146
Je-li Vaše tělo vést k úrazům. uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 147
Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem speciálně pro toto elektro- nářadí určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 148
úderu Protiprachová maska či respirátor musejí při elektrickým proudem. používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 149
Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 150
úraz elek- ství naleznete v našem programu příslušenství. trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 151
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní Technická dokumentace u: použití elektronářadí. Pokud ovšem bude Robert Bosch GmbH, PT/ESC, elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s D-70745 Leinfelden-Echterdingen odlišnými nasazovacími nástroji nebo s 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 152
čepy. Lešticí talíř Nasuňte 2 distanční podložky 12 a lešticí talíř 13 na brusné vřeteno 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Našroubujte kruhovou matici 14 a utáhněte ji D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 klíčem se dvěma čepy.
Page 153
Pracovní pokyny elektronářadí. Elektronářadí označené Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží 230 V smí být provozováno i na 220 V. vlastní vahou. Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby se dostalo do stavu klidu. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 154
Při leštění zvolte nízký počet otáček (stupeň www.bosch-pt.com 1 – 2), aby se zamezilo nadměrnému ohřátí Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže povrchu. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Leštící prostředek zapracovávejte pomocí leštící...
Page 155
Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 156
či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 157
že to zaručuje jeho bezpečné použí- ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo vanie. ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 158
Pri každej práci používajte prídav- miesto. Náhodným kontaktom Vašich vlasov nú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 159
Pri práci držte ručné elektrické náradie prsty, alebo by sa mohli zachytiť v obrobku. pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 160
20 Plstený leštiaci kotúč* kameňa bez použitia vody. 21 Miskovitá kefa* 22 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- stvo nájdete v našom programe príslušenstva. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 161
EN 60745 podľa ustanovení náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. ručné elektrické náradie použije na iné druhy 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 162
Súkenný kotúč Naskrutkujte upínaciu skrutku 8 napevno na brúsne vreteno 6 a dobre ju utiahnite pomocou vidlicového kľúča založeného na plôške pre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kľúč. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Nasuňte upínaciu prírubu 9 a súkenný kotúč 10 na upínaciu skrutku 8.
Page 163
Poškodené brúsne nástroje sa môžu pri práci sa môžu roztrhnúť a môžu spôsobiť poranenie. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 164
To môže mať Na odstraňovanie hrdze sa hodia miskovité negatívny vplyv na ochrannú izoláciu ručného drôtené kefy 21 a kotúčové drôtené kefy. elektrického náradia. Príslušenstvo skladujte a používajte starostlivo. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 165
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Page 166
Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 167
és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 168
és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 169
és Ön kezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő ennek következtében könnyen elvesztheti az megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg uralmát az elektromos kéziszerszám felett. lehet gátolni. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 170
Ha az áramellátás (például vezethetnek. feszültségkiesés, vagy a hálózati csatlakozó dugó kihúzása következtében) megszakad, oldja fel és állítsa át a „KI” helyzetbe a be/ki-kapcsolót. Így meggátolhatja a berendezés akaratlan újraindulását. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 171
így kihajtva, miközben ezt a kezelési 21 Edénykefe* útmutatót olvassa. 22 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 172
EN 60745 a 2004/108/EK, ideiglenes becslésére is alkalmas. 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer- szám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer- Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 173
Engineering Certification Rongykorong Csavarja szorosan rá a 8 befogócsapot a 6 csiszolótengelyre és a kulcsfelületnél fogva egy Robert Bosch GmbH, Power Tools Division villáskulccsal szorítsa meg. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Tolja rá a 9 befogócsavart és a 10 rongykorongot a 8 befogócsapra. Csavarozza fel a helyére és a kétkörmös kulccsal feszesen húzza meg a 11...
Page 174
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok szerszámok széttörhetnek és személyi rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag sérüléseket okozhatnak. kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 175
és tárcsás kefék használhatók. (FI). Fémek megmunkálása során vezetőképes por juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 176
A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
Page 177
переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 178
устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 179
лица, защитное средство для глаз или принадлежностей на Вашем защитные очки. Насколько уместно, при- электроинструменте не гарантирует еще их меняйте противопылевой респиратор, надежное применение. средства защиты органов слуха, защит- ные перчатки или специальный фартук, 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 180
Обратный удар является следствием непра- опорную поверхность и в результате Вы вильного использования электроинстру- можете потерять контроль над электро- мента или ошибки оператора. Он может инструментом. быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 181
к взрыву. Повреждение водопровода ведет шкурка, выступающая за край к нанесению материального ущерба или шлифовальной тарелки, может стать может вызвать поражение электротоком. причиной травм и заклинивания, может порваться или привести к обратному удару. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 182
ляйте ее открытой, пока Вы изучаете 22 Рукоятка (с изолированной руководство по эксплуатации. поверхностью) *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 183
прописанной в стандарте EN 60745, и может живание электроинструмента и рабочих ин- быть использован для сравнения струментов, меры по поддержанию рук в электроинструментов. Он пригоден также для тепле, организация технологических про- предварительной оценки вибрационной цессов. нагрузки. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 184
Крепко накрутите резьбовой штырь 8 на шлифовальный шпиндель 6 и затяните его гаечным ключом, взявшись за поверхность под ключ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Наденьте прижимной фланец 9 и тканевый 27.05.2010 полировальный круг 10 на резьбовой штырь 8.
Page 185
нажмите на него. Для фиксирования нажатого выключателя 5 передвиньте выключатель 5 дальше вперед. Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 5 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на выключатель 5 и затем отпустите его. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 186
Закрепляйте заготовку, если ее собст- венный вес не обеспечивает надежное положение. Не нагружайте электроинструмент до его остановки. Рабочий инструмент можно охладить после высокой нагрузки, дав ему поработать в течение нескольких минут на холостом ходу. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 187
Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на Если электроинструмент, несмотря на тщатель- ные методы изготовления и испытания, вый- официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch дет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер- 8-800-100-8007 (звонок...
Page 188
050037 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в...
Page 189
наркотиків, спиртних напоїв або ліків. електроприладами, що мають захисне Мить неуважності при користуванні заземлення, не використовуйте електроприладом може призвести до адаптери. Використання оригінального серйозних травм. штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 190
використовувалися. Використання е) Тримайте різальні інструменти на- пиловідсмоктувального пристрою може гостреними та в чистоті. Старанно зменшити небезпеки, зумовлені пилом. доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 191
електроприладі не гарантує його безпечне Вдягайте особисте захисне спорядження. використання. В залежності від виду робіт використовуй- те захисну маску, захист для очей або за- хисні окуляри. За необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні рукавиці 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 192
своє тіло та руки у положенні, в якому Ви інструмент, що обертається, та робочий зможете протистояти сіпанню. Завжди інструмент може завдати шкоди Вам. використовуйте додаткову рукоятку (за її наявності), щоб бути в стані найкращим Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 193
відсмоктування породного пилу. Викорис- кріпильні шнури, що обертаються разом з тання таких пристроїв зменшує ризик ви- приладом, можуть зачепити Вам пальці або никнення небезпечних ситуацій через пил. застряти в оброблюваному матеріалі. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 194
21 Чашкова щітка* шліфування каменя без використання води. 22 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 195
Зазначений рівень вібрації стосується голов- них робіт, для яких застосовується електро- Технічні документи в: прилад. Однак при застосуванні електроприла- Robert Bosch GmbH, PT/ESC, ду для інших робіт, роботі з іншими робочими D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 196
шпиндель 6 та затягніть його за поверхню під ключ за допомогою гайкового ключа. Надіньте затискний фланець 9 та тканинний полірувальний круг 10 на різьбовий штир 8. Накрутіть затискну гайку 11 і затягніть її Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen гайковим ключем. 27.05.2010 Полірувальна тарілка...
Page 197
– Рекомендується вдягати респіраторну 1600 маску з фільтром класу P2. 2000 Додержуйтеся приписів щодо оброблюва- 2400 них матеріалів, що діють у Вашій країні. Уникайте накопичення пилу на робочому 3000 місці. Пил може легко займатися. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 198
вийде з ладу, його ремонт дозволяється хонь або подряпин (напр., на акриловому склі) виконувати лише в авторизованій сервісній електроприлад може працювати з відповідним майстерні для електроприладів Bosch. полірувальним знаряддям, як напр., овчинним ковпаком, полірувальним повстяним кругом При всіх запитаннях і при замовленні запчас- або...
Page 199
сміття! тин можна знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Відповідно до європейської Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам директиви 2002/96/EС про при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- відпрацьовані електро- і ня і налагодження продуктів і приладдя до них. електронні прилади і її...
Page 200
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când oprită. Dacă atunci când transportaţi scu- corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 201
Această sculă electrică se va folosi ca maşină de şlefuit cu hârtie de şlefuit, perie de sârmă şi maşină de lustruit. Respectaţi toate instrucţiunile privind siguranţa, indicaţiile, reprezentările şi specificaţiile 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 202
După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 203
şlefuit se pot chiar rupe. Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 204
4 Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei poziţia oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de curent. Astfel va fi împiedicată 5 Întrerupător pornit/oprit repornirea necontrolată a sculei electrice. 6 Arbore de polizat Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 205
în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 206
Disc de lustruit din textile Înşurubaţi strâns bolţul de prindere 8 pe arborele de polizat 6 fixându-l prin aplicare unei Robert Bosch GmbH, Power Tools Division chei fixe pe suprafaţa pentru chei. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Montaţi flanşa de strângere 9 şi discul din textile 10 pe bolţul de prindere 8.
Page 207
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la următor. locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu De aceea, ţineţi seama de turaţia resp. viteza uşurinţă. periferică admisă, menţionată pe eticheta dispozitivului de şlefuit. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 208
Curăţaţi regulat dispozitivele de lustruit, pentru a asigura rezultate bune la lustruire. Spălaţi 1200 dispozitivele de lustruit cu detergenţi slabi şi 1600 apă caldă, nu întrebuinţaţi diluanţi. 2000 2400 3000 Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 209
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 210
пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 211
д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 212
четки за недобре захванати или счупени електроинструмента. Ако не спазвате телчета. Ако изтървете електроинструмента указанията по-долу, последствията могат да или работния инструмент, ги проверявайте бъдат токов удар, пожар и/или тежки внимателно за увреждания или използвайте травми. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 213
прерязан или увлечен от работния на въртене на диска и мястото на заклин- инструмент и това да предизвика ване. В такива случаи абразивните дискове наранявания, напр. на ръката Ви. могат и да се счупят. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 214
нето на газопровод може да доведе до Не използвайте твърде големи листове експлозия. Повреждането на водопровод шкурка, спазвайте указанията на има за последствие големи материални производителя за размерите на шкурката. щети и може да предизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 215
*Изобразените на фигурите и описаните допълни- телни приспособления не са включени в стандарт- ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 216
на в EN 60745, и може да бъде използвано за ръцете топли, целесъобразна организация на сравняване с други електроинструменти. То е работните стъпки. подходящо също и за предварителна ориенти- ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 217
Навийте здраво щифта 8 на вала 6 и го затегнете, като го захванете за скосените повърхности с гаечен ключ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Поставете застопоряващия фланец 9 и мекия D-70745 Leinfelden-Echterdingen диск за полиране 10 на щифта 8. Навийте...
Page 218
ни инструменти. Повредени работни ин- канцерогенни, особено в комбинация с струменти могат да се разрушат и да химикали за третиране на дървесина (хро- причинят тежки травми. мат, консерванти и др.). Допуска се обра- Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 219
гумения подложен диск 18 и шкурка 19. токопровеждащ прах. Това може да наруши За почистване на ръжда са най-подходящи защитната изолация на чашковидни телени четки 21 и дискови телени електроинструмента. четки. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 221
Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 222
Pribor koji se okreće brže nego što je Popravite ove oštećene delove pre upo- dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti okolo. trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 223
Odlomljeni komadi radnog komada nekontrolisani električni alat nasuprot pravca ili polomljenog upotrebljenog alata mogu od- okrećanja upotrebljenog alata na strani leteti i prouzrokovati povrede i izvan direkt- blokiranja. nog radnog područja. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 224
često povratan udarac ili Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. gubitak kontrole nad električnim alatom. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 225
Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za poliranje i četkanje površina metala i laka i bušenje kamenom bez upotrebe vode. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 226
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Tehnička dokumentacija kod: Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno Robert Bosch GmbH, PT/ESC, primenu električnog alata. Ako se svakako elek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen trični alat upotrebljava za druge namene sa dru- gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa- vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
Page 227
11 i stegnite ih sa ključem. Ploča za poliranje Navucite 2 distancne ploče 12 i ploču za poliranje 13 na vreteno za poliranje 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Navrnite okruglu navrtku 14 i zategnite je sa 27.05.2010 ključem sa dva otvora.
Page 228
Neka električni alat posle jakog opterećenja Gurnite za puštanje u rad električnog alata još nekoliko minuta radi, da bi se prekidač za uključivanje-isključivanje 5 napred i upotrebljeni alat ohladio. na kraju ga pritisnite. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 229
18 sa brusnim listom 19. mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- električne alate. Za uklanjanje rdje pogodna je lončasta česta 21 i brusna četka.
Page 230
Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 231
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 232
Uporaba vode ali nik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci drugih tekočin lahko povzroči električni udar. materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 233
Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se nasprotna smeri premikanja brusilnega lahko zaradi pritiskanja nanje in zaradi koluta na mestu blokiranja. delovanja centrifugalnih sil poveča. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 234
19 Brusilni list* 20 Polirni kolut iz filca* 21 Lončasta ščetka* 22 Ročaj (izolirana površina ročaja) *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 235
EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med Tehnična dokumentacija se nahaja pri: seboj. Primeren je tudi za začasno oceno Robert Bosch GmbH, PT/ESC, obremenjenosti z vibracijami. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo- rabe električnega orodja.
Page 236
11 in jo napnite s ključem z dvema luknjama. Polirni krožnik Potisnite 2 distančni ploščici 12 in polirni Robert Bosch GmbH, Power Tools Division krožnik 13 na brusilno vreteno 6. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Privijte okroglo matico 14 in jo zategnite s ključem z dvema luknjama.
Page 237
Vklop/izklop Nikoli ne obremenjujte električnega orodja Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/ do te mere, da bi se ustavilo. izklopno stikalo 5 naprej in ga nato pritisnite. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 238
Vdelajte polirno sredstvo s polirno gobo s križ- www.bosch-pt.com nim oz. krožnim premikanjem in zmernim pritis- Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z kanjem in ga nato pustite, da se rahlo posuši. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Page 239
što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 240
Električni alati su opasni ako s Ovaj električni alat nije prikladan za njima rade neiskusne osobe. brušenje i rezanje brušenjem. Slučajevi primjene za koje električni alat nije predviđen mogu uzrokovati ugrožavanja i ozljede. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 241
će vas zaštititi od sitnih čestica dovesti do električnog udara. od brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različi- tih primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 242
Rotirajući radni alat kada se odbije na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 243
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 244
Ako se ustvari elek- Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: trični alat koristi za druge primjene sa radnim Robert Bosch GmbH, PT/ESC, alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo- D-70745 Leinfelden-Echterdingen voljno održavaju, prag vibracija može odstupati.
Page 245
11 i stegnite je račvastim ključem. Tanjur za poliranje Stavite 2 distantne pločice 12 i tanjur za poliranje 13 na brusno vreteno 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Navrnite okruglu maticu 14 i stegnite je 27.05.2010 račvastim ključem.
Page 246
Konstantelektronik održava broj okretaja kod podacima na tipskoj pločici električnog praznog hoda i opterećenja gotovo konstantnim alata. Električni alati označeni s 230 V mogu i time jamči jednolični radni učinak. raditi i na 220 V. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 247
Kod poliranja odaberite manji broj okretaja www.bosch-pt.com (stupanj 1 – 2), kako bi se izbjeglo prekomjerno Tim Bosch savjetnika za kupce rado će zagrijavanje površine. odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i Utrljajte sredstvo za poliranje sa spužvom za podešavanju proizvoda i pribora.
Page 248
ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 249
Ärge laske seadet kasutada isikutel, vigastusi. kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 250
Selle tagajärjel liigub seade vate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamis- kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale teede kaitsemaskid peavad filtreerima kasu- vastupidises suunas. tamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 251
Üle lihvtalla vitamist. ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada Kivi töötlemisel kasutage tolmuimejat. vigastusi, samuti lihvpaberi kinnijäämist, Tolmuimeja peab olema ette nähtud rebenemist või tagasilööki. kivitolmu imemiseks. Tolmuimeja kasutamine vähendab tolmust tingitud ohte. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 252
22 Käepide (isoleeritud haardepind) lakitud pindade poleerimiseks ja harjamiseks ning kivi kuivlihvimiseks. *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 253
EN 60745 kohase mõõte- meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste Tehniline toimik saadaval aadressil: tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See Robert Bosch GmbH, PT/ESC, sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks...
Page 254
Asetage kinnitusseib 9 ja elastne ketas 10 pingutuspoldile 8. Keerake külge kinnitusmutter 11 ja pingutage see sobiva silmusvõtmega kinni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Poleertald 27.05.2010 Asetage 2 vaheseibi 12 ja poleertald 13 lihvimisspindlile 6.
Page 255
Andmesildil toodud Kui tooriku omakaal ei taga kindlat 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V paigalpüsimist, kasutage tooriku võrgupinge korral. kinnitamiseks kinnitusvahendeid. Ärge rakendage seadmele nii suurt koormust, et see seiskub. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 256
Äärmuslike töötingimuste korral võib seadmesse Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. koguneda elektrit juhtivat tolmu. Seadme kaitseisolatsioon võib kahjustuda. Hoidke ja käsitsege lisatarvikut hoolikalt. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 257
Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 258
ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 259
Ilgstoši atrodoties griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt un tikt dzirdes traucējumi. mests prom. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 260
šādu materiālu aizdegšanos. jas virzienā, kas pretējs darbinstrumenta Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kustības virzienam iestrēguma vietā. kuriem jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 261
Strādājot ar diametrs. instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabelis, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 262
20 Filca pulējošais disks* 21 Kausveida suka* 22 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 263
EN 60745, kā arī direktīvām Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz 2004/108/EK un 2006/42/EK. elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darb- 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 264
Certification ilustratīvajā lappusē. Auduma disks Uzskrūvējiet stiprinājuma vārpstu 8 uz darbvārpstas 6 un stingri pievelciet ar vaļējo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uzgriežņu atslēgu, novietojot to uz vārpstas D-70745 Leinfelden-Echterdingen noturvirsmām. 27.05.2010 Novietojiet balstpaplāksni 9 un auduma disku 10 uz stiprinājuma vārpstas 8.
Page 265
īpaši tad, ja koksne strumentus. Bojāti slīpēšanas darbinstru- menti darba gaitā var salūzt un izraisīt savainojumus. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 266
(FI-) aiz- kausveida 21 un diskveida sukas. sargreleju. Izmantojot elektroinstrumentu metāla apstrādei, tā korpusa iekšpusē var uz- krāties strāvu vadoši putekļi. Tas var nelab- vēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta aizsarg- izolācijas sistēmu. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 267
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Page 268
įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 269
Ši šepečius, taip pat jį galima naudoti kaip atsargumo priemonė apsaugos jus nuo poliravimo mašiną. Griežtai laikykitės visų netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. saugos nuorodų, taisyklių, ženklų ir 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 270
Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti prie darbo įrankį. Patikrinę ir sumontavę darbo paviršiaus, ant kurio padedate, ir elektrinis įrankį pasirūpinkite, kad nei jūs, nei greta įrankis gali tapti nebevaldomas. esantys asmenys nebūtų besisukančio Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
Page 271
Dirbantysis, jei imsis tinkamų šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos per stipriai nespauskite. Skriejantys vielos jėgas atatrankos metu. gabalėliai gali lengvai prasiskverbti per plonus drabužius ir odą. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 273
Šlifavimas naudojant šlifavimo popieriaus lapelį: jamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą vibracijos emisijos vertė a =4,5 m/s , paklaida darbo laiką žymiai sumažės. K=1,5 m/s 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 274
Medvilninis poliravimo diskas Priveržimo sraigtą 8 tvirtai prisukite ant šlifavimo suklio 6 ir ant jo briaunų, skirtų raktui uždėti, uždėję veržliaraktį, tvirtai užveržkite. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prispaudžiamąją jungę 9 ir medvilninį poliravimo D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 diską 10 uždėkite ant priveržimo sraigto 8.
Page 275
įrankiui ne mažiau kaip alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti 1 minutę veikti be apkrovos. Nenaudokite kvėpavimo takų ligomis. pažeistų, nelygių ar vibruojančių šlifavimo įrankių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
Page 276
šlifavimo diską 18 su šlifavimo popieriaus proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti lapeliu 19. atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių Rūdims šalinti naudokite cilindrinius šepečius klientų aptarnavimo skyriuje. 21 ir diskinius šepečius. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis Poliravimas būtina nurodyti dešimtženklį...
Page 277
į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais. Lietuva Bosch įrankių...