Télécharger Imprimer la page

Metabo W 2000 Notice Originale page 103

Masquer les pouces Voir aussi pour W 2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
6. Ввод в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию проверьте
соответствие напряжения и частоты сети,
указанных на заводской табличке, параметрам
сети электропитания.
Используйте только удлинительный кабель с
минимальным сечением 1,5 мм
Удлинительные кабели должны
соответствовать потребляемой мощности
инструмента (ср. Технические
характеристики). При использовании
кабельного барабана кабель следует
полностью размотать.
6.1
Установите дополнительную рукоятку
Работайте только с установленной
дополнительной рукояткой (6)! Ввинтите
дополнительную рукоятку до упора в левое,
среднее или правое (в зависимости от
потребности) резьбовое отверстие и затяните
от руки.
6.2
Установите защитный кожух
(для работ с абразивными кругами)
Перед вводом в
эксплуатацию: установите
защитный кожух.
Для работ с шлифкругами для черновой
обработки в целях безопасности
используйте защитный кожух (7).
Для работ с отрезными кругами в целях
безопасности используйте специальные
защитные кожухи для отрезного круга (см.
главу 11. Принадлежности).
См. с. 3, рисунок D/E.
- Ослабьте винт (10). Установите защитный
кожух (7) в показанном положении.
- Поверните защитный кожух таким образом,
чтобы его закрытая зона была обращена к
вам.
- Затяните винт (10); при этом защита от
проворачивания должна войти в зацепление с
пазами.
- Проверьте надёжность установки —
защитный кожух не должен поворачиваться.
6.3
Подключение к сети э/питания
Сетевые штепсельные розетки должны быть
защищены инерционными плавкими
предохранителями или линейными защитными
автоматами.
Электроинструменты с символом «X» в
заводском обозначении:
(со встроенным автоматическим
ограничителем пускового тока (функция
плавного пуска)) Сетевые штепсельные
розетки должны быть защищены
инерционными плавкими предохранителями
или линейными защитными автоматами.
Инструмент должен находиться в выключенном
состоянии и шпиндель должен быть
2
неподвижным.
.
защитные кожухи для отрезного круга (см.
главу 11. Принадлежности).
7.1
шпинделе!
- Нажмите кнопку (3) стопора шпинделя и
7.2
См. рисунок B на с. 2.
- Установите поддерживающий фланец (1) на
- Установите абразивный круг, как показано на
7.3
2 стороны зажимной гайки отличаются друг от
друга. Накрутите зажимную гайку на шпиндель
как указано далее:
См. рисунок C на с. 2.
- A) Для тонких абразивных кругов:
- Зафиксируйте шпиндель. Затяните зажимную
Отвинчивание зажимной гайки:
- Зафиксируйте шпиндель (см. главу 7.1).
7. Установка абразивного
круга
Перед проведением всех работ по
переналадке вынимайте вилку из розетки.
Для работ с отрезными кругами в целях
безопасности используйте специальные
Фиксация шпинделя
Кнопку (3) стопора шпинделя можно
нажимать только при неподвижном
проворачивайте шпиндель
(2) рукой до тех пор, пока не почувствуете, что
кнопка стопора вошла в зацепление.
Установка абразивного круга
шпиндель. Фланец установлен правильно,
если он не проворачивается на шпинделе.
рисунке B, на поддерживающий фланец (1).
Абразивный круг должен равномерно
прилегать к фланцу. Металлический фланец
кругов для абразивного отрезания должен
прилегать к поддерживающему фланцу.
Используйте только те
рабочие инструменты,
которые выступают из-под
защитного кожуха не
более, чем на 3,4 мм.
Крепление/отвинчивание зажимной
гайки
Крепление зажимной гайки (8):
Опорное кольцо зажимной гайки (8)
обращено вверх, для того, чтобы надежно
зажать абразивный круг.
B) Для толстых абразивных кругов:
Опорное кольцо зажимной гайки (8)
обращено вниз, для того, чтобы надежно
закрепить зажимную гайку.
гайку (8) с помощью двухштифтового ключа (9)
по часовой стрелке.
Отвинтите зажимную гайку (8) с помощью
РУССКИЙ ru
103

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

W 2200-230Wx 2000Wx 2200-230