Sommaire des Matières pour Bosch GSR ProDrive Professional
Page 1
OBJ_DOKU-12834-003.fm Page 1 Monday, October 10, 2011 8:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR ProDrive Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 R40 (2011.10) O / 125 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 7
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem ren. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- licher Überlastung geschützt. werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Page 8
Engineering PT/ESI Leerlaufdrehzahl 0 – 250 max. Drehmoment harter/weicher Schraubfall nach ISO 5393 max. Schrauben-Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gewicht entsprechend EPTA-Pro- 04.10.2011 cedure 01/2003 Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektro- Montage werkzeugs.
Page 9
(ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- Akku einsetzen schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Arbeitshinweise der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
OBJ_BUCH-747-003.book Page 10 Monday, October 10, 2011 8:28 AM 10 | English Deutschland Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Robert Bosch GmbH Deutschland Servicezentrum Elektrowerkzeuge Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Osteroder Landstraße 337589 Kalefeld 37589 Kalefeld – Willershausen Schweiz Tel.
Page 11
Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 12
OBJ_BUCH-747-003.book Page 12 Monday, October 10, 2011 8:28 AM 12 | English Noise/Vibration Information Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery Measured sound values determined according to EN 60745. against dangerous overload.
Page 13
Inserting the Battery Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is Use only original Bosch lithium ion batteries with the advisable to predrill a pilot hole with the core diameter of the voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- thread to approx.
Page 14
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in Australia, New Zealand and Pacific Islands such a manner that it cannot move around in the packaging. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Please also observe possibly more detailed national regula- Power Tools tions.
Ne jamais modifier la fiche de quelque façon Great Britain que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des P.O. Box 98 socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
Page 16
à réaliser. L’utilisation de charge dangereuse. l’outil pour des opérations différentes de celles prévues N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- pourrait donner lieu à des situations dangereuses. sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- troportatif.
Page 17
Vitesse à vide tr/min 0 – 250 Couple max. vissage dur/tendre suivant ISO 5393 Ø max. de vis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Poids suivant EPTA-Procedure 04.10.2011 01/2003 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque Montage signalétique de l’outil électroportatif.
Page 18
Montage de l’accu Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé con- N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch tre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est dé- dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- chargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à...
être isolés et suivre une www.bosch-pt.com voie de recyclage appropriée. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Page 20
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 21
Únicamente utilice el acumulador en combinación con El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un fil- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda tro A, es normalmente inferior a 70 dB(A). Tolerancia protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Page 22
Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- Engineering PT/ESI nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
Page 23
México eléctrica. El útil deja de moverse. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Instrucciones para la operación Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-...
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Segurança eléctrica tamente a su distribuidor habitual de Bosch: A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber España na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira Servicio Central de Bosch alguma.
Page 25
É melhor e levar a irritações da pele ou a queimaduras. mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropri- ada na área de potência indicada. Bosch Power Tools 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 26
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é ti- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- picamente inferior a 70 dB(A). Incerteza K =3 dB.
Page 27
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Colocar o acumulador Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Senior Vice President Engineering Director tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- Engineering PT/ESI ca.
Page 28
Sob reserva de alterações. e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios. 1 609 929 R40 | (10.10.11)
L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 30
L’impiego di elettroutensili per usi diversi da Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo-...
Page 31
Tensione nominale Numero di giri a vuoto 0 – 250 Mass. momento di coppia avvita- mento di giunti rigidi/elastici con- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division forme alla norma ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.10.2011 Diam. max. delle viti Peso in funzione della...
Page 32
Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di av- Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivol- vio/arresto 5 e tenerlo premuto. gersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch La lampadina 7 è illuminata in caso di interruttore di avvio/ar- autorizzato.
Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti potranno consultabili anche sul sito: essere consegnate direttamente presso: www.bosch-pt.com Italia Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Ecoelit spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Viale Misurata 32 lazione di apparecchi ed accessori.
Page 34
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de vast en zijn gemakkelijker te geleiden. stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 35
OBJ_BUCH-747-003.book Page 35 Monday, October 10, 2011 8:28 AM Nederlands | 35 Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gen.
Page 36
Engineering PT/ESI Ingebruikneming Accu plaatsen Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap D-70745 Leinfelden-Echterdingen aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan 04.10.2011 tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Page 37
Met de lamp kan de plaats waar wordt gewerkt Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats bij ongunstige lichtomstandigheden worden verlicht. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de naar behoren werkt.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 39
El-værktøj er farligt, hvis det benyttes dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. af ukyndige personer. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik-...
Page 40
„Tekniske data“, er i overensstemmelse med Isæt akku følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Page 41
Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj www.bosch-pt.com trinløst afhængigt af hvor meget du trykker på start-stop-kon- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare takten 5. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Let tryk på start-stop-kontakten 5 fører til et lavt omdrejnings- og tilbehør.
Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oavsiktlig inkoppling av elverktyget. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 43
Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
Page 44
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt Insättning av batteri som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm- den spänning som anges på elverktygets typskylt.
även på adressen: Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- beträffande köp, användning och inställning av produkter och der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- tillbehör.
Page 46
Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk- elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm- tøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. brannfare. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 47
Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for elektroverktøyet er drettsorganene. mindre enn 70 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Støynivået kan i løpet av arbeidet overskride 80 dB(A). tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Bruk hørselvern!
Page 48
«Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i Innsetting av batteriet direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF. Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Tekniske data (2006/42/EF) hos: spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, tøyet ditt.
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta bruk og innstilling av produkter og tilbehør. varten.
Page 50
Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pö- lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- sytystä ja palovammoja. lyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 51
Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Käytä kuulunsuojaimia! tukselta. Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- Ruuvit: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s tä.
Page 52
Kiertosuunnan asetus (katso kuva C) Suunnanvaihtokytkimellä 6 voit muuttaa sähkötyökalun kier- tosuunnan. Käynnistyskytkimen 5 ollessa painettuna tämä ei Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kuitenkaan ole mahdollista. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.10.2011 Kierto oikealle: Ruuvien sisäänkiristämistä varten painat suunnanvaihtokytkintä...
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, koja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sivu 53. sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus- menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Uyar ve talimat hükümlerinde kullan lan “Elektrikli El Aleti” taş madan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan kavram , ak m şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile) emin olun. Elektrikli el aletini parmağ n z şalter üzerinde 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 59
şma tehlikesi daha azd r ve daha rahat kullan m olanağ Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen sağlarlar. gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka Elektrikli el aletini, aksesuar , uçlar ve benzerlerini, bu akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya özel tip alet için öngörülen talimata göre kullan n.
Page 60
Engineering PT/ESI *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Teknik veriler Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Akülü vidalama makinesi GSR ProDrive 04.10.2011 Professional Ürün kodu 3 601 JA2 0..
Page 61
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Sola dönüş: Vidalar gevşetmek veya sökmek için dönme rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch yönü değiştirme şalterini 6 sonuna kadar sağa bast r n. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną obrażeń ciała. wypadków. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 63
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie konserwację elektronarzędzi. go w ręku. Bosch Power Tools 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 64
Ciężar odpowiednio do Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- EPTA-Procedure 01/2003 tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektro- przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Page 65
Engineering Director Engineering PT/ESI Uruchamianie Włożenie akumulatora Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie D-70745 Leinfelden-Echterdingen akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia 04.10.2011 oraz grozi pożarem.
Page 66
Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Mnoho úrazů má příčinu Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve ve špatně udržovaném elektronářadí. vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 68
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. před nebezpečným přetížením. Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací...
Page 69
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy následujícími normami nebo normativními dokumenty: Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Page 70
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 72
účel ako na predpísané Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Starostlivé používanie akumulátorového ručného chránený pred nebezpečným preťažením. elektrického náradia a manipulácia s ním Používajte len originálne akumulátory Bosch s...
Page 73
PT/ESI ukončenie skrutkovania podľa ISO 5393 max. skrutkovací priemer Hmotnosť podľa EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného 04.10.2011 elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
Page 74
Protection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho nástroj sa už nepohybuje. ručného elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a Pokyny na používanie...
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Biztonsági előírások Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Általános biztonsági előírások az elektromos produktov a príslušenstva. kéziszerszámokhoz Slovakia Olvassa el az összes...
Page 76
A bő ruhát, az ékszereket Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos ránthatják. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 77
és ha panaszai ISO 5393 szerint vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Legnagyobb csavar-Ø Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú Súly az „EPTA-Procedure elektromos kéziszerszámával használja. Az 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes szerint túlterhelésektől.
Page 78
Üzembe helyezés Az akkumulátor beszerelése Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch- gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet 04.10.2011 okozhat. Megjegyzés: Az Ön elektromos kéziszerszámának nem Összeszerelés...
Page 79
ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az www.bosch-pt.com elektromos csavarozógép csavarhúzóként való használatával A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és is be lehet csavarni. tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem kapcsolatos kérdései vannak.
îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele prinse în piesele aflate în mişcare. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 91
împotriva unei suprasolicitări de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie periculoase. desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului periculoase.
Page 92
Număr de identificare 3 601 JA2 0.. Tensiune nominală 0 – 250 Turaţie la mersul în gol rot./min Moment de torsiune maxim, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division înşurubare dură/moale conform D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.10.2011 ISO 5393 Diam. max. şuruburi Montare...
Page 93
Montarea acumulatorului temperatura admisă. Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion Protecţie la descărcare profundă originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei „Electronic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării dumneavoastră...
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la privind piesele de schimb găsiţi şi la: paragraful „Transport“, pagina 94. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România Sub rezerva modificărilor.
Oštećeni ïîâå÷å, òðÿáâà äà ñå ñúáèðàò îòäåëíî è äà áúäàò ïîäëàãàíè ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè. Bosch Power Tools 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 100
Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama Inače postoji opasnost od eksplozije. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 101
Nivo zvučnog pritiska uredjaja vrednovan sa A je tipično manji Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim od 70 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Nivo zvuka pri radu može prekoračiti 80 dB(A). zaštićuje od opasnost preopterećenja.
Page 102
Upotrebljeni alat se više ne pokreće. Ubacivanje baterije Uputstva za rad Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Stavljajte električni alat samo isključen na zavrtanj. sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Upotrebljeni alati koji se okreću mogu skliznuti.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj www.bosch-pt.com navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi požar in/ali težke telesne poškodbe. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v Srpski prihodnje še potrebovali.
Page 104
če bi ga držali z roko. uporabljajo neizkušene osebe. Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte kratkega stika! brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 105
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A je tipično Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici manjši od 70 dB(A). Netočnost K =3 dB. vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih Nivo hrupa pri delu lahko preseže 80 dB(A).
Page 106
Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske zaščitnega stikala izklopi: vstavno orodje se ne premika več. akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki je Navodila za delo navedena na tipski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru uporabe drugih akumulatorjev lahko Električno orodje postavite na vijak samo v...
Ako se ne bi www.bosch-pt.com poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću...
Page 108
ćete bolje i sigurnije u navedenom području Kada radite na mjestima gdje bi vijak mogao oštetiti učinka. skrivene električne kablove, električni alat držite na izoliranim površinama zahvata. Kontakt vijka sa golom 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 109
Informacije o buci i vibracijama Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Razina buke uređaja vrednovana s A obično je manja od od opasnog preopterećenja.
Page 110
Preklopku smjera rotacije 6 namjestite na sredinu, kako bi se spriječilo nehotično uključivanje. Umetnite napunjenu aku- bateriju 4 u ručku, sve dok osjetno ne preskoči i dok ne sjedne do kraja u ručku. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Namještanje smjera rotacije (vidjeti sliku C) 04.10.2011 S preklopkom smjera rotacije 6 možete promijeniti smjer...
Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Page 112
Kui vedelik seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. põhjustatud ohte. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 113
Vastavus normidele 1 Kruvikeeramistarvik* Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ 2 Padrun kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või 3 Aku vabastusklahv* normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 4 Aku* 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Bosch Power Tools 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 114
Pöörlemissuuna ümberlülitamine (vt joonist C) Reverslülitiga 6 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui lüliti (sisse/välja) 5 on alla vajutatud, siis ei ole pöörlemissuuna muutmine võimalik. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Parem käik: Kruvide sissekeeramiseks viige reverslüliti 6 D-70745 Leinfelden-Echterdingen lõpuni vasakule.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai defektsed või kasutusressursi ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug ammendanud akud/patareid eraldi kokku risks saņemt elektrisko triecienu. koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Bosch Power Tools 1 609 929 R40 | (10.10.11)
Page 116
Cita tipa kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai gari mati. novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 117
ISO 5393 griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu Maks. skrūvju diametrs kairinājumu. Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch Svars atbilstoši EPTA-Procedure elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no 01/2003 bīstamām pārslodzēm.
Page 118
Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulatoru lietošana var būt par cēloni Robert Bosch GmbH, Power Tools Division savainojumiem vai izraisīt aizdegšanos. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Piezīme. Ja elektroinstrumenta darbināšanai tiek izmantoti 04.10.2011...
Page 119
6 līdz strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un galam pa labi. ventilācijas atveres. Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch Ieslēgšana un izslēgšana pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 5 un Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo...
įtraukti besisu- ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su kančios dalys. įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks- liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...
Page 121
Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra sudirginti kvėpavimo takus. blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis per didelės apkrovos.
Page 122
Akumuliatorinis suktuvas GSR ProDrive Professional Gaminio numeris 3 601 JA2 0.. Nominalioji įtampa 0 – 250 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tuščiosios eigos sūkių skaičius D-70745 Leinfelden-Echterdingen Maks. sukimo momentas kietosios/ 04.10.2011 tampriosios jungties atveju pagal ISO 5393 Montavimas Maks.
Page 123
Kairinis sukimasis: norėdami atlaisvinti arba išsukti varžtus, perstumkite sukimosi krypties perjungiklį 6 į dešinę iki Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- atramos. liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo Įjungimas ir išjungimas...
Page 124
Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 123 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 929 R40 | (10.10.11) Bosch Power Tools...