Page 1
Washing Machine User’s Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 8612 XSW EN / DE / FR Document Number= 2820527081_EN/ 03-09-18.(9:45)
Page 2
1 General safety instructions • While there is still water inside the product, never open the This section includes security loading door or remove the filter. instructions which may help prevent Otherwise, risk of flooding and the injuries and material damage risks. injury from hot water will occur.
Page 3
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
Page 4
2. Important instructions for DANGER! environment • Plug the product into a 2.1 Compliance with WEEE Directive grounded outlet protected by This product complies with EU a 16 A fuse. Do not neglect to WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification have the grounding installation symbol for waste electrical and made by a qualified electrician.
Page 5
4 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTA 8612 XSW Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
Page 6
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2 Remove the transport safety bolts by the place of installation is under customer's...
Page 7
• In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
Page 8
4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
Page 9
4.2.3 Things to be done 4.2.6 Using detergent and softener for energy saving INFORMATION Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • When using detergent, softener, starch, fabric • Operate the product in the highest dye, bleacher and decolorant, descaling capacity allowed by the programme you agents;...
Page 10
Using gel and tablet detergent • Wash woolens with special detergent made specifically for woolens. • If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid CAUTION! detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during •...
Page 11
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature temperature range based temperature range temperature range based range based on on soiling level: cold-40 based on soiling on soiling level: 40-90 oC) soiling level: cold level: cold -30 oC) -40 oC)
Page 13
4.3.5 Main programmes • : Selectable Depending on the type of fabric, use the * : Automatically selected, no canceling. following main programmes. ** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3) • Algodón (Cottons) ***: If maximum spin speed of the machine is You can wash your durable cotton laundry lower then this value, you can only select up (sheets, bedlinen, towels, bathrobes,...
Page 14
• Algodón Eco (Cottons Eco) • Rápido 28’/14’ (Daily Quick / Super Short) Use to wash your normally soiled, durable Use this programme to wash your lightly soiled cotton and linen laundry. Although it washes or unspotted cotton clothes in a short time. longer than all other programmes, it provides The programme duration can be reduced up high energy and water savings.
Page 15
• Plumíferos (Down Wear) • Manchas PRO (StainExpert) The machine has a special stain programme Use this programme to wash your coats, vest, which enables the removal of different types jackets etc. containing feathers with a “machine- of stains in the most effective way. Use this washable”...
Page 16
4.3.9 Spin speed selection INFORMATION Whenever a new programme is selected, the • If a second auxiliary function conflicting recommended spin speed of the selected with the first one is selected before starting programme is displayed on the spin speed the machine, the function selected first indicator.
Page 17
4.3.10.2 Functions/Programmes To activate the Child Lock: Selected by Pressing the Function 2. Pres and hold the Auxiliary Function button Buttons for 3 Seconds for 3 seconds. C03, C02, C01 will appear on the display respectively while you keep the button pressed for 3 seconds.
Page 18
4.3.13 Progress of programme 4. Press Start / Pause button. The delayed start time you have set is displayed. Delayed start Progress of a running programme can be countdown starts. “_” symbol next to the delayed followed from the Programme Follow-up start time moves up and down on the display.
Page 19
Changing the auxiliary function, speed and 4.3.17 End of programme temperature “End” appears on the display at the end of the programme. Depending on the step the programme has reached, you can cancel or select the auxiliary 1. Wait until the loading door light illuminates functions.
Page 20
4.4 Maintenance and cleaning If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick. Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is INFORMATION cleaned at regular intervals. •...
Page 21
4.4.5 Draining remaining water 3 Follow the below procedures in order to drain water. and cleaning the pump filter The product has an emergency water draining The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric hose, in order to drain the water: fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water.
Page 22
5 Troubleshooting Machine directly discharges the water it takes in. • Draining hose might not be at adequate height. >>>Connect the water draining hose as described in the Program does not start after closing the door. operation manual. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press No water can be seen in the machine during the Start / Pause / Cancel button.
Page 23
Machine does not switch to spinning step. (*) Colour of the clothes faded. (**) • There might be unbalanced load in the machine. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the >>>Automatic unbalanced load detection system might machine in excess. be activated due to the unbalanced distribution of the •...
Page 24
Laundry remains wet at the end of the programme. • There is a problem with the detergent drawer valves. >>>Call the Authorised Service Agent. • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not • Excessive foam might have occurred and automatic foam mix the softener with detergent.
Page 26
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
Page 27
1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Elektrogeräte können für VORSICHT! Kinder gefährlich sein. Halten • Dieses Gerät darf nur dann Sie Kinder im Betrieb daher von Kindern ab acht Jahren unbedingt vom Gerät fern. und von Menschen bedient Lassen Sie Kinder nicht mit werden, die unter körperlichen dem Gerät spielen.
Page 28
2 Wichtige Hinweise zur GEFAHR! Umwelt • Schließen Sie das Gerät an 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie eine durch eine 16-A-Sicherung Dieses Produkt stimmt mit geschützte geerdete Steckdose der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft an. Die Installation der (2012/19/EG) überein. Schutzerde muss grundsätzlich Dieses Produkt trägt ein von einem qualifizierten Elektriker Klassifizierungssymbol für...
Page 29
4 Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko Modellname WTA 8612 XSW Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,950 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)
Page 30
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
Page 31
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
Page 32
4.1.7 Elektrischer Anschluss • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten Schließen Sie das Gerät an eine durch werden und es darf nicht zwischen Ablauf eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den •...
Page 33
• Hartnäckige Verschmutzungen müssen INFORMATIONEN vor dem Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer • Verwenden Sie nur für Waschmaschinen chemischen Reinigung nach. geeignete Kalkentferner. • Verwenden Sie nur Färbemittel / • Eventuell befindet sich noch etwas Farbwechsler und Entkalker, die für Wasser in der Trommel.
Page 34
4.2.4 Wäsche in die Maschine geben Waschmittel, Weichspüler und andere 1. Öffnen Sie die Tür. Reinigungsmittel 2. Geben Sie die Wäschestücke locker in die • Geben Sie Waschmittel und Weichspüler Maschine. in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten. 3. Schließen Sie die Tür, sodass Sie ein Schließgeräusch hören.
Page 35
Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen bei Waschmittelkapseln geben Sie das Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so Waschmittel vor Programmstart direkt zur viel Waschmittel wie nötig verwenden. Wäsche in die Trommel. •...
Page 36
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Schwarzes/ Feinwäsche/ Buntwäsche Weißwäsche Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperatur Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40-90 °C) Kalt – 40 °C) Kalt –...
Page 38
• Algodón (Koch-/Buntwäsche) • : Wählbar Dieses Programm eignet sich zum Waschen * : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar. strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken, ** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3) Bettwäsche, Handtücher, Bademantel, ***: Falls die maximale Schleuderdrehzahl der Unterwäsche). Wenn die Schnellwäsche- Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, Funktionstaste betätigt wurde, wird die Dauer lässt sich lediglich die maximal mögliche...
Page 39
• Algodón Eco (Buntwäsche Eco) • Delicados (Feinwäsche) Mit diesem Programm kann normal Mit diesem Programm können Sie Feinwäsche, verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und wie Strick- oder Strumpfwaren aus Baumwoll- Leinenwäsche gewaschen werden. Obwohl es Synthetik-Mischfasern, waschen. Es wäscht länger als andere Programme wäscht, bietet es mit sanfteren Waschbewegungen.
Page 40
• Wenden Sie das Vorbehandlungsmittel Bei nicht ausgewählter direkt auf die Wäsche an oder geben Sie Schnellwaschfunktion: es gemeinsam mit dem Waschmittel in das Butter Essensreste Hauptwäschefach der Maschine, wenn Gras Mayonnaise die Maschine Wasser einlässt. Dadurch Schlamm Salatsoße erzielen Sie die gleiche Leistung wie mit Cola Make-up dem normalen Waschprogramm, jedoch in...
Page 41
Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen Falls die im Wasser gehaltene Wäsche geschleudert möchten, ohne die Wäsche zu schleudern: werden soll, Schleuderdrehzahl anpassen und Wählen Sie das „Abpumpen + Schleudern“- Taste Start/Pause drücken. Das Programm wird Programm, stellen Sie anschließend „Nicht fortgesetzt.
Page 42
• Schnell+ • Kindersicherung Wenn diese Funktion ausgewählt ist, Die Kindersicherung verhindert unerwünschte verringert sich die Dauer des entsprechenden Manipulationen der Maschine. Dadurch lässt Programms um 50 %. sich verhindern, dass laufende Programme verändert werden. Dank optimierter Waschschritte, intensiver mechanischer Bewegung und optimiertem Wasserverbrauch wird trotz verringerter Dauer INFORMATIONEN hohe Waschleistung erzielt.
Page 43
4.3.11 Verzögerter Start Zeitverzögerung aufheben Wenn Sie den Waschvorgang erst später Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und beginnen lassen möchten, können Sie den das Waschprogramm sofort starten möchten: Programmstart durch die Zeitverzögerung 1. Stellen Sie die Zeit bis zum verzögerten um bis zu 19 Stunden hinausschieben.
Page 44
Wäsche hinzugeben oder herausnehmen INFORMATIONEN 1. Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start/Pause-Taste an. Die • Falls die Maschine nicht schleudern Programmfolgeanzeige des Schritts, bei sollte, ist die Spülstopp-Funktion dem die Maschine angehalten wurde, blinkt. eventuell aktiv – oder die Wäsche ist so 2.
Page 45
4.4 Reinigung und Wartung 4.3.17 Programmende Nach Abschluss des Programms wird „End“ im Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Display angezeigt. Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen 1. Warten Sie, bis die Tür-Leuchte dauerhaft Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie leuchtet. die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 2.
Page 46
4.4.5 Restliches Wasser ablaufen Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, lassen und Pumpenfilter reinigen entfernen Sie die Verstopfung mit einem Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen Zahnstocher. dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den INFORMATIONEN Propeller der Pumpe beim Ablaufen des...
Page 47
5 Problemlösung 3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren zum Ablassen des Wassers. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> ablassen: *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. • Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei übermäßiger Beladung nur schwer schließen.
Page 48
• Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. • Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem anstößt. wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die Wasser tritt aus dem unteren Teil der empfohlene Waschmittelmenge.
Page 49
Die Waschleistung ist schlecht: Flecken Die Wäsche wird nach dem Waschen steif. (**) verschwinden nicht oder die Wäsche wird nicht • Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige richtig weiß. (**) Waschmittelmenge verwendet. >>> hoher • Zu wenig Waschmittel. >>> Benutzen Sie die für Wasserhärte kann die Wäsche mit der Zeit steif werden, Wasserhärte und Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
Page 50
Zu starke Schaumbildung in der Maschine. (**) Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass (*) • Ein falsches, eventuell nicht für Waschmaschinen geeignetes, Waschmittel wurde benutzt. >>> Nutzen Sie • Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum ein für Waschmaschinen geeignetes Waschmittel.
Page 51
Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 8612 XSW Document Number= 2820527081_FR/ 03-09-18.(9:29)
Page 52
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
Page 53
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
Page 54
1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
Page 55
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, 2.1 Conformité avec la Directive DEEE il n’est pas approprié pour un usage Ce produit est conforme à la commercial ou il ne devrait pas être Directive européenne DEEE utilisé...
Page 56
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WTA 8612 XSW Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
Page 57
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
Page 58
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée directement à la conduite d'évacuation pour faire fonctionner la machine, doit d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
Page 59
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
Page 60
4.2 Préparation • Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant 4.2.1 Trier le linge quelques heures avant tout lavage. Cette * Triez le linge par type de textile, couleur, précaution réduira le boulochage. degré de saleté et température d’eau •...
Page 61
4.2.5 Capacité de charge appropriée • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le La charge maximale dépend du type de linge, bac de prélavage (compartiment n° "1"). du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.
Page 62
Utilisation d'adoucissant Utilisation de l’amidon Mettez l'adoucissant dans son compartiment • Ajoutez la soude liquide, la soude en qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits. poudre, ou le colorant dans le compartiment de l’adoucissant. • Ne dépassez jamais le repère de niveau (>...
Page 63
4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/ Couleurs Blanc ou sombre Laine/Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées en recommandées en recommandées en recommandées en fonction du degré fonction du degré fonction du degré de fonction du degré...
Page 64
1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée « Marche/Arrêt ») 4.3.1 Bandeau de commande 2 - Affichage 3 - Appuyez sur le bouton Départ différé 4 - Indicateur de déroulement du programme WTA 8612 XSW Camisas Algodón/Algodão Plumíferos/Penas Algodón/Algodão 1200 90°...
Page 65
4.3.5 Programmes principaux • : Sélection possible En fonction du type de tissu, utilisez les * : Sélection automatique, non annulable. principaux programmes suivants. ** : Programme du label énergétique (EN • Algodón (Coton) 60456 Ed.3) Vous pouvez laver votre linge en coton durable *** : Si la vitesse d'essorage maximale de (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous- votre appareil est inférieure, seule la vitesse...
Page 66
4.3.6 Programmes supplémentaires • Delicados (Délicat) Vous pouvez utiliser ce programme pour laver Il existe des programmes supplémentaires vos vêtements délicats tels que vos tricots pour des cas spéciaux. et vos bas en coton et fibres synthétiques mélangés. Les actions de lavage de ce INFORMATIONS programme sont plus délicates.
Page 67
• Appliquez le produit de pré-traitement Lorsque vous sélectionnez la fonction chimique directement sur vos vêtements rapide : ou ajoutez-le au détergent lorsque la Sang Jus de fruit machine commence à prendre l’eau du Chocolat Ketchup compartiment de lavage principal. Ainsi, Pudding Vin rouge vous bénéficierez de la même performance...
Page 68
• Essorage+Vidange Rinçage en attente Utilisez cette fonction pour essorer les Si vous ne voulez pas décharger votre linge vêtements et vidanger l’eau de la machine. dès la fin du programme, vous pouvez utiliser Avant de sélectionner ce programme, la fonction Rinçage d’attente pour conserver sélectionnez la vitesse d'essorage désirée et votre linge dans l’eau de rinçage final afin appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause ».
Page 69
4.3.10.1 Fonctions auxiliaires 4.3.10.2 Fonctions/Programmes sélectionnés en appuyant • Prélavage sur les boutons de fonction Un prélavage n’est utile que si le linge est pendant 3 secondes : très sale. La non utilisation du prélavage économisera de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps.
Page 70
Pour activer la sécurité enfants : 4. Appuyez sur le bouton Démarrer/ Suspendre. Le temps de départ différé 2. Appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire que vous avez réglé s'affiche. Le compte pendant 3 secondes. C03, C02, C01 à rebours du départ différé commence. Le s’affichent respectivement sur l’écran lorsque symbole “_”...
Page 71
4.3.12 Lancement du programme 4.3.14 Verrouillage de la 1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause porte de chargement pour lancer le programme. Un système de verrouillage a été prévu au niveau du hublot de la machine pour empêcher 2. Un voyant de déroulement de programme l'ouverture de la porte de chargement lorsque présentant le démarrage du programme le niveau d'eau est inapproprié.
Page 72
Ajouter ou vider le linge 4.3.17 Fin du programme “Fin” apparaît à l'écran à la fin du programme. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode pause. Le 1. Patientez jusqu'à ce que le voyant de la voyant de suivi du programme de la phase porte de chargement s'allume en continu.
Page 73
4.4 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont La durée de vie de l'appareil augmente et obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les problèmes fréquemment rencontrés dent. seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
Page 74
3. Extrayez les filtres des extrémités plates des 2. Ouvrez le bouchon du filtre. tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les joints et Nettoyage-les soigneusement à l’eau du robinet. 4. Replacez soigneusement les joints et les filtres et serrez les écrous à la main. 4.4.5 Évacuation de l'eau restante 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer et nettoyage du filtre de la pompe...
Page 75
5 Dépannage De l'eau fuit du bas du lave-linge. • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Le programme ne démarre pas après la fermeture Nettoyez ou redressez le tuyau. de la porte. • Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Nettoyez le filtre •...
Page 76
La durée du programme n’effectue aucun procédé Les résultats de lavage sont nuls : Les taches de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) • La minuterie peut s'arrêter pendant le prélèvement de •...
Page 77
Le linge s’est raidi après le lavage. (**) Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (**) • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante • Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train de détergent peut amener le linge à...
Page 78
Coton Coton Eco Synthétique Laine / Chemises Express (Mini) / Doudoune Nettoyage Délicat Sport / Vapeur Lavage Main Super Express Auto Outdoor Rafraîchissement à air Textiles Lingerie Prélavage Lavage Rinçage Élimination des Anti- Mode Température Essorage Foncés / (Sous Express Plus poils d’animaux froissage...