Page 1
Washing Machine User Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 8612 XSWR EN / DE / FR Document Number : 2820528779_EN/ 01-07-20.(12:53)
Page 2
1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. The door will This section includes security open immediately after the instructions which may help prevent washing cycle has ended. If the the injuries and material damage risks. door does not open, apply the All kinds of warranties shall be invalid if solutions provided for “Loading...
Page 3
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used room where the product is by children at and above 8 located. years old and by persons •...
Page 4
This product has been manufactured with high DANGER quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose • Do not wash the product by of the waste product with normal domestic spraying or pouring water onto and other wastes at the end of its service life.
Page 5
4 Technical specifications Supplier name or trademark Beko WTA 8612 XSWR Model name 7161143200 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1200 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available...
Page 6
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
Page 7
laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. • To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm.
Page 8
4.2 Preparation • The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance 4.2.1 Sorting the laundry requirements. Use of a Groud Fault Circuit • Sort laundry according to type of fabric, Interrupter (GFCI) is recommended. colour, and degree of soiling and allowable •...
Page 9
4.2.3 Tips for energy and water saving 4.2.6 Using detergent and softener Following information will help you use the product in an ecological and energy/water- INFORMATION efficient manner. • When using detergent, softener, starch, • Operate the product in the highest load fabric dye, bleach and descaling agents;...
Page 10
If the product is equipped with a liquid • Wash woollens at suggested programme with special detergent made specifically for detergent part: woollens • Please review the programme descriptions part for suggested programme for different textiles. • All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.
Page 11
Using limescale remover • Do not use it with the coloured items. • When required, use limescale removers • When using an oxygen-based bleach, select manufactured specifically for washing a programme which washes the laundry at machines only. a low temperature. Using bleaches •...
Page 12
4.2.8 Displayed Programme Time You can see the programme duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load conditions, fluctuations in power supply, water pressure and programme settings, the programme duration is automatically adjusted while the programme is running.
Page 13
4.3 Operating the product 1 - Programme Selection Knob (Uppermost position On / Off) 4.3.1 Control panel 2 - Display 3 - End Time Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 5 - Start/Pause Button 6 - Auxiliary Function Button 3 7 - Auxiliary Function Button 2 8 - Auxiliary Function Button 1 9 - Spin Speed Adjustment Button...
Page 14
• : Selectable * : Automatically selected, cannot be cancelled. ** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010) ***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test programme in accordance with EN 60456:2016/prA:2019 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014 - : See the programme description for maximum load.
Page 15
4.3.5 Main programmes • Hygiene+ Depending on the type of fabric, use the Applying a steam step at the beginning of the following main programmes. programme allows to soften the dirt easily. • Algodón (Cottons) Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc.
Page 16
• When the quick function is selected: You can use this programme to wash cottons and Blood Fruit juice synthetics together without the need to sort them. Chocolate Ketchup Pudding Red Wine Curry • Camisas (Shirts) This programme is used to wash the shirts Coffee Coal made from cotton, synthetic and synthetic...
Page 17
4.3.10 Auxiliary function selection Adjustment button to select the No Spin function. Press the Start/Pause button. Select the desired auxiliary functions before starting the programme. You can also select or cancel auxiliary functions suitable for the INFORMATION running programme without pressing the Start/ •...
Page 18
4.3.10.2 Functions/Programmes To disable Child Lock: Selected by Pressing the Function Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds while the programme is running. Buttons for 3 Seconds While you’re holding the button pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 will be displayed respectively.
Page 19
4.3.13 Progress of programme 3. Press the End Time Adjustment button and select the desired time. Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up 4. Press the Start/Pause button. The delayed end indicator. At the beginning of each programme time you have set will be displayed.
Page 20
Opening the loading door in case of power 4.3.15 Changing the selections failure: after programme has started Switching the machine to pause mode INFORMATION Press the Start/Pause to switch the machine to pause mode while a programme is running. • In case of a power failure, you can use the The light of the current programme will flash on loading door emergency handle under the pump the Programme Follow-up indicator, indicating...
Page 21
4.4 Maintenance and cleaning INFORMATION Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is • Depending on the step where the cleaned at regular intervals. programme was cancelled in, you may have to add detergent and softener again 4.4.1 Cleaning the detergent drawer for the programme you have selected Clean the detergent...
Page 22
3. Take out the filters on the flat ends of the INFORMATION water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. • Foreign metal substances will cause rust 4. Replace the seals and filters carefully and stains in the drum.
Page 23
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Programmes do not start after the loading door is The product has an emergency water draining closed. hose, in order to drain the water: • Start / Pause / Cancel button is not pressed. >>>Press Start / Pause / Cancel button.
Page 24
Loading door cannot be opened. Washing performance is poor: Laundry turns gray. (**) • Loading door lock is activated because of the water level in • Insufficient amount of detergent has been used over a long the product. >>>Drain the water by running the Pump or period of time.
Page 25
Washing machine does not rinse well. Too much foam forms inside the product. (**) • The amount, brand and storage conditions of the detergent • Improper detergents for the washing machine is used. used are inappropriate. >>>Use a detergent appropriate >>>Use detergents appropriate for the washing machine.
Page 27
Waschmaschine Bedienungsanleitung WTA 8612 XSWR Dokument Nummer : 2820528779_DE/ 01-07-20.(12:04)
Page 28
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
Page 29
1.2 Richtiger Umgang mit VORSICHT! heißen Oberflächen • Verpackungsmaterialien VORSICHT! können für Kinder gefährlich • Das Glas der Gerätetür wird werden. Lagern Sie sämtliche während des Waschens bei Verpackungsmaterialien an einem höheren Temperaturen heiß. sicheren Ort und außerhalb der Achten Sie daher darauf, dass Reichweite von Kindern.
Page 30
1.4 Elektrische Sicherheit GEFAHR GEFAHR • Berühren Sie den Netzstecker • Bei Fehlfunktionen darf das niemals mit feuchten oder gar Gerät erst dann wieder in Betrieb nassen Händen! Ziehen Sie den genommen werden, nachdem Netzstecker niemals, indem es durch den autorisierten Sie am Kabel ziehen.
Page 31
2 Wichtige Hinweise zur 3 Zweckmäßiger Einsatz Umwelt • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Dieses Produkt stimmt mit Einsatzgebietes eingesetzt werden. der WEEE-Richtlinie der •...
Page 33
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
Page 34
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
Page 35
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Der Anschluss muss gemäß örtlichen werden, es sollte nicht darauf getreten Vorschriften erfolgen. werden und es darf nicht zwischen Ablauf • Die Verkabelung des Stromkreises der und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose muss die Anforderungen •...
Page 36
4.2 Vorbereitung • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das 4.2.1 Wäsche sortieren Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, bilden sich weniger Knötchen im Material. Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger •...
Page 37
4.2.5 Die richtige Wäschemenge • Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche Die maximale Wäschekapazität hängt von geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine Wäschetyp, Verschmutzungsgrad und dem Vorwäsche verzichten. Geben Sie das gewünschten Waschprogramm ab. Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel Das Gerät passt die Wassermenge direkt zur Wäsche in die Maschine.
Page 38
Flüssigwaschmittel, ohne • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur Flüssigwaschmittelbehälter: leicht verschmutzte Kleidung waschen. • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Weichspüler Vorwaschmittel. Gießen Sie den Weichspüler in das • Flüssigwaschmittel können Flecken in Weichspülerfach der Waschmittelschublade. der Kleidung verursachen, wenn Sie solche Waschmittel in Kombination mit •...
Page 39
• Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge • Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die gemeinsam mit Waschmitteln verwendet Wäsche anschließend sehr gut aus, damit werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel es nicht zu Hautreizungen kommt. jedoch eine unterschiedliche Konsistenz aufweisen (das eine ist flüssiger als das •...
Page 40
4.2.8 Angezeigte Programmzeit Bei der Programmauswahl wird im Display der Maschine die Programmdauer angezeigt. Je nach Wäschemenge, Schaumbildung, Verteilung der Wäsche in der Maschine, Schwankungen der Stromversorgung, Wasserdruck und Programmeinstellungen wird die Programmdauer bei laufendem Programm automatisch angepasst. SONDERFALL: Beim Starten der Programme Baumwolle und Baumwoll-Öko zeigt das Display die Dauer bei halber Beladung an, da dies das typische Nutzungsszenario ist.
Page 42
• : Wählbar * : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht möglich. ** : Eco 40-60 ( ) ist das Prüfprogramm nach EN 60456:2016 mit dem Energieetikett gemäß der Europa-Verordnung (EU 1061/2010) ***: Eco 40-60 mit 40 °C Temperaturwahl ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016/prA:2019 und das Energieetikett gemäß...
Page 43
4.3.5 Hauptprogramme B. halber Kapazität oder weniger) beladen wird, verkürzt sich die Dauer bestimmter Je nach Textilientyp kann unter folgenden Programmschritte möglicherweise automatisch. Hauptprogrammen gewählt werden: In diesem Fall verringern sich Energie- und • Algodón (Koch-/Buntwäsche) Wasserverbrauch weiter, was ein noch Dieses Programm eignet sich zum Waschen umweltfreundlicheres Waschen ermöglicht.
Page 44
/ Jeans) Pflegeetiketten (empfohlen für Hemden, Hosen, • R. oscura (Dunkles Shorts, T-Shirts, Babykleidung, Schlafanzüge, Dieses Programm schützt die Farben Ihrer dunklen Schürzen, Tischdecken, Bettwäsche, Bettbezüge, Kleidungsstücke oder Jeans. Dieses Programm Bettlaken, Bade-/Strandtücher, herkömmliche bietet dank spezieller Trommelbewegungen Handtücher, Socken und Baumwollunterwäsche, selbst bei niedrigen Temperaturen eine hohe die sich für lange Waschzyklen bei hoher Waschleistung.
Page 45
4.3.9 Schleuderdrehzahl auswählen 4.3.7 Spezialprogramme Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, Für spezielle Zwecke können folgende wird die empfohlene Schleuderdrehzahl Programme gewählt werden: des gewählten Programms in der • Aclarado (Spülen) Schleuderdrehzahlanzeige dargestellt. Dieses Programm dient zum separaten Spülen Drücken Sie zum Verringern der oder Stärken.
Page 46
4.3.10.2 Durch 3-sekündiges INFORMATION Betätigen der Taste ausgewählte • Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, Funktionen/Programme die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. •...
Page 47
So aktivieren Sie die Kindersicherung: 4.3.11 Endzeit-Einstellung Die Funktion zur Einstellung der Endzeit ermöglicht Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden Ihnen die Einstellung der Endzeit des Programmes lang gedrückt. Wenn Sie die Taste 3 Sekunden auf bis zu 19 Stunden. Sie können diese Zeit in lang gedrückt halten, werden C03, C02 und C01 1-Stunden-Intervallen erhöhen.
Page 48
Startverzögerung aufheben INFORMATION So wird der Verzögerungszeit-Countdown abgebrochen und das Programm sofort gestartet: • Falls die Maschine nicht schleudern sollte, ist 1. Wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf eventuell die Spülstopp-Funktion aktiv – oder ein beliebiges Programm. Auf diese Weise die Wäsche ist so ungleichmäßig in der Trommel wird die Verzögerungszeit abgebrochen.
Page 49
Wäsche zugeben und herausnehmen 1. Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-Taste an. Die Programmfolgeanzeige des Schritts, bei dem die Maschine angehalten wurde, blinkt. 2. Warten Sie, bis die Tür geöffnet werden kann. 3. Öffnen Sie die Ladetür und fügen Sie Wäsche hinzu oder nehmen Sie welche heraus.
Page 50
4.4 Reinigung und Wartung 4.3.17 Programmende Bei Beendigung des Programmes wird „Ende“ Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn angezeigt. Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen 1. Warten Sie, bis die Leuchte der Gerätetür Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie vollständig erlischt. die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 2.
Page 51
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen 3. Die Filter an den flachen Enden der in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Wasserzulaufschläuche nehmen Sie entfernen Sie die Verstopfung mit einem zusammen mit den Dichtungen heraus und Zahnstocher. reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. 4.
Page 52
5 Problemlösung 2 Öffnen Sie die Filterabdeckung. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. • Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei übermäßiger Beladung nur schwer schließen. >>> Reduzieren Sie die 3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren Wäschemenge und stellen Sie sicher, dass die Gerätetür richtig schließt.
Page 53
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut. Das Waschen dauert länger als in der Anleitung angegeben. (*) • Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus. • Der Wasserdruck ist sehr niedrig. >>> Die Maschine •...
Page 54
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche wird Die Wäsche wird nicht richtig gespült. grau. (**) • Waschmittelmenge, Marke und Lagerbedingungen des • Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel benutzt. Waschmittels waren möglicherweise nicht optimal. >>> >>> Benutzen Sie die für Wasserhärte und Wäsche Wählen Sie ein für Wäsche und Waschmaschine geeignetes empfohlene Waschmittelmenge.
Page 55
Waschmittelrückstände in der Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus. Waschmittelschublade. (**) • Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel • Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Waschmittelschublade noch feucht war. >>> Trocknen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Sie die Waschmittelschublade, bevor Sie das Waschmittel Waschmittelschublade.
Page 56
Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 8612 XSWR Numéro de document : 2820528779_FR/ 01-07-20.(12:15)
Page 57
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en bon de sécurité qui permettent d'éviter les état. Autrement, ils pourraient blessures et les dégâts matériels. Tous les causer des fuites d’eau.
Page 58
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à des matériaux d’emballage dans un températures élevées, la porte endroit sûr, hors de portée des de chargement vitrée devient enfants.
Page 59
1.4 Sécurité électrique DANGER • Ne touchez jamais la fiche du DANGER câble d’alimentation avec des • Si l’appareil tombe en panne, mains mouillées ! Ne débranchez évitez de l’utiliser à moins qu’il ait jamais la machine en tirant sur été réparé par l’agent de service le câble.
Page 60
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage 2.1 Conformité avec la Directive DEEE commercial ou il ne devrait pas être Ce produit est conforme à...
Page 61
4 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WTA 8612 XSWR Nom du modèle 7161143200 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1200 Intégrable Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau •...
Page 62
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
Page 63
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée pour directement à la conduite d'évacuation faire fonctionner la machine, doit être d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
Page 64
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
Page 65
4.2 Préparation • Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière 4.2.1 Trier le linge de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent • Triez le linge par type de textile, couleur, degré être secoués avant d'être introduits dans de saleté...
Page 66
4.2.5 Capacité de charge appropriée • N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une La capacité de charge maximale dépend boule de diffusion de lessive. Vous pouvez du type de linge, du degré de saleté et du placer ces éléments directement dans le programme de lavage que vous souhaitez linge contenu dans votre machine.
Page 67
Utilisation d'adoucissant Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide: Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits. • Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage. •...
Page 68
• Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une • L'eau de javel oxygénée peut être utilisée lessive en les mélangeant. simultanément avec du détergent. Toutefois, si la consistance n'est pas la même que • Utilisez juste une petite quantité (environ celle de la lessive, versez d'abord la lessive 50 ml) de produit à...
Page 69
4.2.8 Durée affichée du programme La durée du programme est visible sur l’écran de la machine lors de la sélection d’un programme. La durée du programme est ajustée automatiquement pendant l’exécution du programme en fonction de la quantité de ligne chargée dans la machine, de la formation de mousse, des conditions de charge déséquilibrées, des variations de l’alimentation électrique, de la pression de l’eau et des...
Page 70
4.3 Fonctionnement de l’appareil 1 - Sélecteur de programme (position la plus élevée marche/arrêt) 4.3.1 Panneau de commande 2 - Écran 3 - Bouton de réglage de l’heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Bouton Départ/Pause 6 - Bouton de fonction auxiliaire 3 7 - Bouton de fonction auxiliaire 2 8 - Bouton de fonction auxiliaire 1...
Page 71
• : Sélection possible * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé. ** : Le programme Eco 40-60 ( ) est le programme de test conformément à la norme EN 60456:2016 et au label énergétique conforme au Règlement délégué (UE) 1061/2010 de la Commission *** : Le programme Eco 40-60 avec sélection de la température de 40 °C est le programme de test conforme àEN 60456:2016/prA:2019 et au label énergétique conforme au Règlement...
Page 72
4.3.5 Programmes principaux d’énergie et d’eau. La température réelle de l’eau peut être différente de la température de En fonction du type de tissu, utilisez les lavage spécifiée. Lorsque vous chargez une principaux programmes suivants. petite quantité (environ ½ capacité ou moins) de •...
Page 73
R. oscura (Textiles Foncés / Jeans) • avec ce programme. Vous devez vérifier les étiquettes des vêtements avant le lavage Utilisez ce programme pour préserver la couleur (recommandé pour les chemises, les pantalons, de vos vêtements foncés et de vos jeans. les shorts, les T-shirts, les vêtements de bébé, Ce programme offre une grande efficacité...
Page 74
• Plumíferos (Doudoune) INFORMATIONS Utilisez ce programme pour laver vos manteaux, gilets, vestes, etc. portant une • Si le programme n’a pas atteint la phase étiquette « Lavable à la machine ». Grâce aux de chauffage, vous pouvez changer la profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les température sans faire basculer la machine espaces d’air situés entre les duvets.
Page 75
4.3.10 Sélection des fonctions • Suppression des poils d’animaux auxiliaires domestiques Sélectionnez les fonctions auxiliaires Cette fonction vous permet d’éliminer les poils souhaitées avant de lancer le programme. d’animaux sur vos vêtements de manière plus Vous pouvez aussi sélectionner ou annuler les efficace.
Page 76
• Sécurité Enfants • Antifroissage+ Vous pouvez empêcher les enfants de jouer Si vous appuyez sur le bouton de fonction avec la machine en utilisant la fonction auxiliaire 3 et le maintenez pendant 3 secondes, Sécurité Enfants. Ainsi, vous pouvez éviter des cette fonction sera sélectionnée et le voyant de modifications lorsqu’un programme est en cours.
Page 77
4.3.13 Déroulement du programme 5. À la fin du compte à rebours, la durée du programme sélectionné s’affiche. « _ » Le déroulement d’un programme en cours disparaît de l’écran et le programme d’exécution peut être suivi à partir de l’indicateur sélectionné démarre. de suivi du programme.
Page 78
4.3.15 Modifier les sélections après le Ouverture de la porte de chargement en cas de panne électrique : lancement du programme Basculer la machine en mode pause INFORMATIONS Appuyez sur Départ/Pause pour faire basculer la machine en mode Pause pendant le •...
Page 79
4.3.16 Annulation du programme 4.3.18 Votre machine dispose de la Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur fonction "Mode pause". de programme pour choisir un autre programme. Après avoir utilisé le bouton marche/arrêt Le programme précédent sera annulé. Le voyant pour mettre la machine en service, si vous Terminer/Annuler clignote en continu pour ne lancez pas un programme dans l’étape...
Page 80
4.4 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont La durée de vie de l'appareil augmente et obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les problèmes fréquemment rencontrés dent. seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
Page 81
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée 2. Ouvrez le bouchon du filtre. d’eau afin d’accéder aux filtres sur les vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pinces puis Nettoyage-les. 3.
Page 82
5 Dépannage De l'eau fuit du bas du lave-linge. • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Le programme ne démarre pas après la fermeture Nettoyez ou redressez le tuyau. de la porte. • Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Nettoyez le filtre •...
Page 83
Les résultats de lavage sont nuls : Les taches • Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de •...
Page 84
Le linge s’est raidi après le lavage. (**) • Certains linges, comme les tulles, etc. génèrent trop de mousse à cause de leur structure maillée. >>> Utilisez • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante de petites quantités de détergent pour ce type d'articles.